Petőfi Népe, 1975. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-20 / 169. szám

4 • PETŐFI NEPE • 1975. július 20. Portré ezüst keretben a hajú teljesen hófehér, az arcán minden esztendő otthagyta vésőjének letörölhetetlen nyomát A tekintete azonban javíthatat­lanul, mondhatnánk vásottan fia­tal. Ügy nevet rám hajának ezüst-ősz keretéből, mint aki még mindig képes lépést tartani a gyorsjárású idővel. P □ □ Ősik Antal, a Városföldi Álla­mi Gazdaság nyugdíjas vezetője,"' pdntosan negyedszázada kapta kézhez azt a megbízó levelet, amely kijelölte életének fő útvo­nalát. 1953 márciusában került a városföldi gazdaság élére. Nincs is más rajta kívül a megyében, aki ezen a fontos területen, eny- nyi időt töltött volna egyhuzam­ban. A .kunszállási parasztgyerek, amikor a nagy gazdák földjén szedte a markot, csépelte a bú­zát, vagyis azt tette, amit mások parancsoltak neki, talán nem is gondolta, hogy egyszer még azt kívánják és várják tőle, hogy felelős gazdája legyen az állami földtulajdonnak. — Nem félt, hogy a feladat meghaladja az erejét? — Már hogyne féltem volna, de akkoriban nem igen értek rá „lelkizni” az emberek. Arra gon­doltam, ha mások földjén nem kímélhettük magunkat, csak nem várjuk a sültgalambot most, hogy mi lettünk ennek az ország­nak a gazdái. Ez a tudat, állí­tom, azokban az években meg­tízszerezte a magunkfajtájúak erejét. Rákényszerített bennün­ket arra, hogy ugyanúgy fogjuk munkára az eszünket, mint a kezünket, másként egy tapodtat sem tudtunk volna előbbre jutni. — Nehéz volt az indulás? Mely sóhajtás szalad a válasz elé. Ezt is inkább elégedettnek, mint panaszosnak érzem. — Példa nem volt előttünk. A cél világos volt ugyan, de esz­közünk alig volt hozzá. Homok- sivatag vett bennünket körül, aki mellettünk állt, az sem értet­te mindig az új gazdálkodás lé­nyegét, nem volt egészen biztos abban, hogy ez az az út, amelyik a jó irányba vezeti? Ráadásul a munkakörülmények sem voltak rózsásak. Elképzelheti, kezdetben volt négy lovunk, később kap­tunk hat traktort. Mi ez, ahhoz az óriási gépparkhoz, amelyet ma itt és mindenütt lát? Régen a vezetők is ugyanúgy beálltak a sorba, mint a többiek. Amikor megérkezett a várva-várt vető­mag, vagy a műtrágya, lapátot fogtam én is, együtt raktuk ki a vagonból az embereimmel. Ügy érzem, ezzel is magyarázható, hogy mellém álltak, összeková­csolt bennünket a közös sors, és amit akkor még csak nagyon halványan sejtettünk, de hittünk benne: a jövő! Neveket, évszámokat említ. Szinte minden arcot. minden történést megjegyzett, számon- tart az eltelt 25 eszendőből. És nemcsak a szép napokra emléke­zik, hiszen a homlokát barázdáló mély árkokat talán épp akkor szerezte, amikor gyapotvetéssel próbálkoztak, jól tudva, hogy ebből úgy sem lesz haszna sem a gazdaságnak, sem az ország­nak. Voltak felesleges kitérők és f ’ , kemény harcok. A haja 1956-ban őszült meg. Akkorra már éppen beérett a megelőző évek kemény munkája, ott tartottak, hogy a gazdaság jövedelmező. Kezdtek fellélegezni, amikor elszabadult a pokol. Meg kellett védeni, amit addig építettek. Csík Antalt kis híján megölték azok, akiket régebben felelősségre vont a kö­zös vagyon megkárosításáért. Aztán ez a vihar is elmúlt... □ □ o — Ez a telep az egész járás büszkesége. 1968-ban indult meg a dinamikusabb fejlődés, megkezdődött az ágazatok sza­kosítása, bevezettük a kukorica­termelés új rendszerét, öt éve még élőerővel 5 órát vett igény­be egy mázsa kukorica előállí­tása, a gépesítés óta harminc percet. Lényegében 8—10 ember elég ahhoz, hogy 1200 hektáron minden műveletet elvégezzen. Arra különösen büszke, hogy övék a megye egyik legjobban fizető gazdasága. A tavalyi ter­melési értékük 270 millió forint volt, a dolgozók évi átlagkerese­te) 31400 forint, de van aki a 40 ezret is megkeresi. — Én még emlékszem arra az időre, amikor hat ökörrel szán­tottunk, most pedig ott tartunk, hogy 3 gép takarít, be 800 vagon kukoricát. A hajdani nehéz fi-- zikai munka egyre inkább fel­ügyeleti munkává alakul, vagyis kevesebb erőkifejtést, annál na­gyobb szaktudást igényel a me­zőgazdasági dolgozóktól. És na­gyon nehéz dolog az emberek átképzése! A sertéstelepen dol­gozik egy fiatalasszony, azelőtt nyitókapás volt. 10 évet húzott le zokszó nélkül a szőlőben. Most állattenyésztő szakmunkás, fehér köpenyben nézi a hőmérőt, ellen­őrzi a páratartalmat és bizony nem titkolja, hogy a figyelés, a felelősség jobban igénybe veszi, mint annak idején a kapálás. Persze, azért már nem cserél­ne!... Azt mondja, maga se hitte volna, hogy ennyire korszerűen is lehet gazdálkodni. örül az eredményeknek, de arról hallgat, hogy ebben benne van az ő ne­I gyedszázados munkája is, meg­szállott ragaszkodása az újhoz, amelynek jelentőségét az elsők közt ismerte fel és megvalósí­tásáért is keményen küzdött. Amikor például korszerűsítették a kukoricatermeszté&t, máris odaképzelte mellé a sertéstelepet, amikor ez is meglett, azt hajto­gatta, sokkal előnyösebb lenne a gazdaságnak, ha helyben dolgoz­nák fel a hús nagyobbik részét. Annak különösen örül, hogy a gazdaság fejlődésével együtt va­lóságos község bújt ki a földből. Ahányszor csak ránéz a takaros épületekre, minden gondját-baját elfelejti. Bíztatást olvas róluk, hogy nem volt hiába ez a 25 év! □ □ □ — Hát igen, ha arra gondolok, 'hogyan is kezdtük! Először ló­háton jártuk a határt, aztán csé- zával, majd a motor következett, később befutott az első GAZ te­repjáró. És így mentünk sorba mindenen. Éjszakánként a szal­makazal tetején aludtam, hogy halljam, hol pufog a gép,vagy mer­re állt le. Kezdetben bizony leg­alább akkora gond volt a gép, mint amekkora a haszna. Mert a ke­zelője lehet, hogy értett a régi Hofferhez, de eleinte nem na­gyon igazodott el a CPS gépsoro­kon. Most már 21 diplomás mér­nök dolgozik a gazdaságban, 42 szakszolgálatos mérnök, olyanok, akiknek lehet a tudására is, meg az emberségére is támasz­kodni. Ügy érzem, ez a gazda­ság alapjaiban a helyén van, újabb fejlődés előtt áll, nekem sem kell szégyenkeznem azért, ami it negyedszázad alatt tör­tént. — Miért kérte mégis a nyug­díjaztatását? Ügy tudom, még csak az idén tölti be az 58. évét? Visszakérdez. — Döntse el, szabad-e ezt 25 évig csinálni? Ennyi ideig állni az élvonalban, érvelni, vereked­ni, dönteni olyan dolgokról, amelyekről magam sem tudtam százszázalékosan, hogy bevál­nak-e vagy sem. Mindemellett húsz éve tagja vagyok a párt járási végrehajtó bizottságának, két ciklusban voltam országgyű­lési' képviselő, kilenc község tar­tozott hozzám, talán nem is tud­tam volna megállni a helyemet, ha a megye és a járás pártve­zetői, meg a munkatársaim nem táhnogátnak. De azt is érzem, hogy az idő halad, a csapágyak kopnak, és szerencsére annyi de­rék, értelmes fiatalember nőtt fel körülöttünk, hogy most már nyugodtan rájuk lehet bízni a stafétabotot. Sokat pihen, olvasgat, kertész­kedik, ebben is talál örömöt, de a szíve csak visszahúzza a gaz­daságba, ahol mindenkor szere­tettel látják. Munkásságát ma­gas kitüntetéssel, a Munka Ér­demrend arany fokozatával ju­talmazták. Megérdemelte. Azok közé tartozik, akik hittek a jö­vőben és elébe siettek. És nyug­díjasként is tudnak örülni azok sikereinek, akik nyomukba lép­tek a hajdani napszámosoknak, részesaratóknak, a forró szívű Csík Antaloknak. Vadas Zsuzsa Termel az aszfaltgyár Bács-Kiskun megye új ipari létesítménye — amelyet köznyel­ven asztaltgyárként emlegetnek —, a Közúti Építő Vállalat kecs­keméti keverő telepe. Perge László mérnökkel, a telep helyet­tes vezetőjével beszélgettünk az új üzem munkájáról. — Még nem dolgozunk teljes kapacitással — mondja a mér­nök. — Igaz, néhány hónappal ezelőtt még nagy izgalommal vár­tuk azt a percet, amikor meg­kezdi a termelést az NDK gyárt­mányú Teltomat V/2 Super asz­faltkeverőgép. Az összes tarto­zékaival együtt 20 millió forint­ba került. Április 18-án kezdtük meg vele a próbagyártást, s má­jus 2-án volt az üzem ünnepé­lyes avatása. Annak, hogy a gép kapacitását eddig nem tudtuk kihasználni, több oka van. Először is dolgo­zóinknak alaposan meg kellett ismerkedni az aszfaltgyártó be­rendezéssel. Esetenként pedig az időjárás akadályozta a termelést. Azután előfordult, hogy az or­szágutakon a terítő gépekkel volt baj, s emiatt az aszfalt gyártá­sára sem volt olyan ütemben szükség. Májusban 14 ezer tonna aszfal­tot gyártottunk, ami mindössze 56 százalékos gépkibasználtságot jelentett. Ennek nagy részét a Cegléd—Nagykőrös közötti 441-es út korszerűsítéséhez szállítottuk, 4200 tonnányi aszfalt a Kecske­mét—Békéscsaba közötti 44-es útra került, a többit pedig ki­sebb tételekben használtuk fel. Júniusi eredményünk már jobb volt, 20,1 ezer tonna asz­falt hagyta el a gépet. Ebben a hónapban természetesen szeret­nénk tovább növelni a termelést legalább 22 ezer tonnára. Az ál­talunk gyártott aszfalt legna­gyobb része továbbra is a 44-es útra kerül. Kunszentmártonig korszerűsítjük ezt a forgalmas utat. A gép különben nyújtott mű­szakban termel, s egyszerre nyolc ember dolgozik mellette. Órán­ként — az aszfalt fajtájától füg­gően — 70—100 tonnát termel­nek. Jelenleg mindössze 160 ton­nát tudunk tárolni. • Nagy teljesítményű rakodógépekkel etetik az aszfalt­gyártó berendezést. Kiss Pál Volvo­gyártmányú gépével munka közben. • Asztalos Tibor gépkezelő a biztosítékokat ellenőrzi. Kísérleteket kezdtünk az elő- retermelés megvalósítására, s ha sikerül, egy gonddal kevesebb lesz. Jelenleg ugyanis elég nehéz a szállítás, a Volán nem mindig tud elegendő gépjárművet kül­deni. A pótkocsis Skoda gép­kocsikból — amelyek egyszerre 16 tonna aszfaltot szállítanak —t a mostani 4—5 helyett legalább nyolc kellene. A pótkocsi nélküli Skodákból naponta 2—3 jön, s legalább hatra lenne szükség. Egyébként irányítanak ide más típusú gépkocsikat, de nem fe­lelnek meg a mi céljainknak. A szállítás pedig nálunk különösen fontos, hiszen a kész aszfaltot csak 100 fokon lehet felhasz­nálni. Igaz. hogy 140—170 fokos, amikor elkészül, de amíg kiszál­lítják, sokat veszít a hőmérsék­letéből. O. U ■f fj' 4 "N • Az aszfaltgyár központjában levő vezérlőfülkéből irányítja a berendezések működését Csavera Imre gépkezelő. • Ebbe a két hatalmas tartályba kerül a kész aszfalt, s innen ömlik a tehergépkocsikra. (Opauszky László felvételei.) (24.) — Hossiú nagyon hosszú lenne az hirtelenjében, főhadnagy elvtárs. Megpróbálom összefoglal­ni, bár a papírok, dokumentu­mok, levelek, címek Zsuzsánál vannak. Az első lépés: kifaggat­tuk nagyanyámat, amikor otthon voltunk Salgótarjánban. Bemu­tattam neki Zsuzsát, mint meny­asszonyomat. Nagyon tetszett ne­ki. Nagyapámról a következőket mondta el. „1944. november 16-án nagyapa délelőtt tíz óra tájban hazajött a gyárból, összecsomagolta a borotválkozó eszközöket, törülkö­zőt, váltás fehérneműt, néhány meleg zoknit, sapkát, meleg al­sóruhát. Némi élelmiszert, ciga­rettát rakott a hátizsákjába, és sírás-rívás közepette visszament á gyárba. Csak annyit mondott, hogy összebeszéltek az emberek­kel, hogy elbújnak valahol a .hegyekben a németek elől. Esté­re mégis hazajött./ Félve, idege­sen tekingetett ki az ablakon, mint aki kellemetlen vendég ér­kezését várja. Valami búvóhe­lyet kellene keresni, ahol leg­alább három napig lehetne. Ezt mondta. Rövid tanakodás után nagyapa kitalálta, hogy a régen használaton kívül helyezett ke­nyérsütő kemencébe rejtőzik. Az eleje régen beszakadt már, csak a téglákat kelett elkotorni. Ott benn kényelmes, szélvédett helye lesz. Levegőt kap a kémé­nyen át. Ha a németek elkotród- nak, akkor előjön és a többiek­kel együtt a hegyekbe menekül­nek. Ebben állapodtak meg a tár­sakkal. Így is cselekedtünk. Éj­félig nem történt semmi, de ak­kor egy csomó tábori csendőr, meg német Ss katona sok mun­kásembert terelt össze az iskola belső udvarába. Hozzánk is jött négy katona. Két német, két tá­bori csendőr. Szó, kérdezés nél­kül elkezdték a kemence torkát megtisztítani, aztán kihúzták onnan nagyapát. Jól megverték, puskatussal ütötték. Még búcsúz- kodni sem engedték, elhajtották őt is az iskolához. Sok asszony, egy sereg síró gyerek tolongott az iskola" körül. Jaj veszékel tünk, sírtunk. Ha megjelent egy tiszt, vagy afféle, akkor könyörögtünk. Engedjék haza a gyerekek apját. Még az asszonyok közé is csapott egy- egy vaddisznó, hogy elhallgattas­son bennünket. Borzasztó éjsza­ka vo)t az. Hajnalban megin­dult a menet. Az embereket szu- ronyosok fogták közre. Terelték őket, mint a barmokat. Aki visz- szafordult, azon csattant a fegy­ver tusa, vagy a bot. A város szélén szembefordultak velünk a katonák. Ránk fogták a fegyve­reket. Mentünk, ők meg lőttek. Kétségbeesetten futott az egész népség. Én azt hittem, megha­lok a félelemtől. Az iskolánál még ott volt mind az öt gyerek. Most meg egyiket sem láttam magam körül. Megijedtek, elfu­tottak. Otthon találtam őket. az asztal alatt. Csak apád állt az ajtóban, fejsze volt a kezében. „Kérdeztem tőle: minek az a fejsze a kezedben, kisfiam? Apád azt mondta, ha még egy rohadt németet látok, szét csapom a fe­jét ezzel a fejszével! Nagyapát soha többé nem láttuk. Az egész menetből talán négyen jöttek ha­za. Már csak az öreg Huszár él közülük” — Attól a Huszártól megtud­tak valamit? — Rendkívül sokat. Elsősorban azt, hogy ez a német csürhe csak Zólyomig hajtotta őket, ott átadták a közös, az úgynevezett 350/8-as munkaszolgálatos alaku­latnak. "Ez egy olyan büntetőkü­lönítmény volt. ahonnan nagyon nehéz volt megszabadulni. Ezzel a különitménnyel aztán elvonul­tak a Magas-Tátra irányába, on­nan pedig tovább, lengyel terü­letre, Zakopáne és Kraikkó köze­lébe Követ bányásztak, árkokat ástak, erődítéseket rögtönöztek a nagyon gyorsan visszavonuló ná­ci csapatok számára. — Huszárnak van valamilyen személyes emléke a nagypapá­ról? — A következőket mondta: „Csík Mártonnal együtt voltam még a Tátra alatt. Poprádon. Onnan hajtottak bennünket to­vább Zakopáné felé. Nehéz, ket- serves utazás volt, mert inkább csak gyalogosan mentünk. A nagyapádat akkor már ketten támogattuk. Alig állt a lábán. Zólyom után megállítottak ben­nünket egy kisebb falu állomásá­nál. Parancsot kaptunk, hogy rakjuk ki a lőszeres vagonokat. Innen megkísérelte a szökést. Vele együtt még három tarjáni ember volt, egy üzemben dol­goztak. Ügy gondolták, ez alkal­mas hely a lógásra, mert Márton Ismerős volt ezen a vidéken. Selmecbányán rokonai voltak, testvérei, vagy unokatestvérek. Nem sikerült, a tábori csendőrök elkapták őket. Félholtra verték mind a négyüket. Azt tudom, hogy Zakopánéban még velünk voltak. Erőnk, meg figyelmünk már nagyon kevés volt arra, hogy a mások baját is magunkra vegyük, hisz mindenki olyan ál­lapotban volt, mintha már a sír­ból mászott volna ki. Krakkó alatt már nem volt velünk. Töb­ben is mondták, hogy útközben halt meg. Nem tudott gyalogol­ni, összeesett a kimerültségtől. Többen látták, hogy a német hajcsárok agyonverték. Ordítoz­tak vele, hogy szabotál, hogy lusta, hogy kommunista. Addig verték, amíg bele nem pusztult.” — Édesapja tud arról, hogy miben fáradozik? — Nem tud róla, nem is sze­retném, hogy egyelőre megtudná. Meglepetésnek szánom. Elég sok buta dolgot műveltem eddig. Sok időt elfecséreltem zenéléssel, mindenféle haszontalan dologgal. Az érettségin is épp hogy keresz­tülvergődtem. Apa azt szeret­te volna, ha történész leszek, vagy irodalmár. Nem lettem. Mihaslznának, felelőtlennek tart. Elég sok szomorúságot okoztam neki ezzel. Szeretném valamivel kárpótolni, szeretném neki bebi­zonyítani, hogy azért nem va­gyok annyira mihaszna, nem va­gyok értéktelen, nem kallódok el. Mi ketten Zsuzsával befejez­zük azt a kutatást, amire apá­nak soha nem jutott ideje. — Derék dolog, tiszteletet ér­demel érte. Csík elvtárs. Nem beszéltek még erről Franci bá­csival? Nagyon sokat mondhatna. — Franci bácsi? Az, aki min­dig hoz egy kupa bort? — né­zett meglepetten Csík. — Én tő- « le eddig nem hallottam egyebet a szőlőjénél, a borházánál, meg a szőlőbetegségeknél. — Nem szívesen beszél róla, faggatni kell, hogy megeredjen a szava. Pedig ez az öreg két évet szolgált a szovjet hadsereg­ben. Munkaszolgálatból szökött át a frontra. Rengeteg izgalmas, érdekes élménye volt. Beszélje­nek vele. — Ez meglepetés. Soha nem tudja az ember, hol bukkan rá valamilyen nyomra. Találtunk már az eddigi kutatásaink so­rán olyan embert is Pesten, aki ugyancsak ebben a különítmény­ben volt. Dicséretére mondha­tom, bátran viselkedett. Egy csomó fényképet készített. Van­nak rajta németek, magyar tá­bori csendőrök, csehszlovák, len­gyel, orosz és magyar munka- szolgálatosok. Állítása szerint a fényképeken szerepelnek salgó­tarjáni emberek is, csak nem tudja megmondani, hogy kik azok. Van három fényképünk, amikről határozottan tudja, hogy lengyel emberek szerepelnek raj­ta, kettőnek a nevét is tudja. Csoda, hogy megmaradtak nála ezek a negatívok. — Mit tudnak kezdeni a ké­pekkel? — Már kezdtünk. Másolatokat készítettünk róluk, elküldtük őket a lengyel és a csehszlovák katonai lapokhoz. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom