Petőfi Népe, 1975. április (30. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-18 / 90. szám

1975. április 18. • PETŐFI NEPE • 5 űttörBélet MAI TÉMÁNK Aránytalanság Enyhén szólva furcsa jelenség­re figyeltünk fel mostanában. Ha csupán egy-kél hasonló esetet ta­pasztaltunk. volna, azt hihetnénk, hogy merő véletlenről van szó, amiire nem érdemes szót veszte­getni. Sajnos, nem így van. Amilyen örvendetes, hogy nap­jainkban egyre inkább fellendü­lőben van az amatőr művészeti mozgalom, s a korszerű közmű­velődési formák (klubok, vetélke­dők, pályázatok stb.) is szemmel láthatóan életre keltek, annyira lehangoló látni, hogy a pályáza­tok és versenyek díjainak nagy­sága, mértéke között káltó arány­talanságok vannak. Voltunk szavalóversenyen, ahol négy-öt közepes képességű vers­mondó állt elő, hogy az ugyan­csak négy-öt tagú zsűri előtt bizo­nyítson. S a jutalom: kilencszáz forintos első díj, és értékes aján­dék a legutolsónak is. Ugyanak­kor láttunk pályázati eredmény- hirdetést, ahol a főhivatású ku­tató százoldalas tanumányáért ötszáz forintos jutalmat kapott.. Es részt vettünk — hogy az el­lentétes felsorolásnál maradjunk — szavalóversenyen, melynek vé­geztével a nyertesek kéthetes kül­földi útról szóló írást vettek át jutalmul. Noha az ott nyújtott teljesítményükért legfeljebb egy értékesebb könyvel érdemeltek volna. Nem sokkal ezután egy népesebb és sokkal színvonala­sabb vetélkedőn az elsődíjas sze­replő egy oklevelet kapott. A példákat sokáig lehetne so­rolni. Mind azt bizonyítaná, hogy az efféle aránytalanságok ijesztő méreteket öltenek. Úgy látszik, a díjak összegét az határozza meg. hogy a rendező szerv milyen gaz­dag, mennyire áll rendelkezésére hasonló célokra pénzösszeg. Az önállóság durva csorbítása nélkül valamiképpen közös neve­zőre kellene hozni az összegeket, az ajándékok és díjak nagyságát, mértékét. Esetleg ki lehetne adni egy olyan módszertani füzetet, melyben bizonyos szempontok alapján — ne féljünk a szótól — normákat állapítanának meg a dijakra. Könnyen elképzelhető, hogy egy ilyen tanácsadó füzetből meg­tudhatnák a szervezők, rendezők, hogy mondjuk egy iskolai vagy vállalati szintű szavalóverseny el­ső dija 2—300 forint készpénz vagy ajándéktárgy —, a városi döntő nyerteséé 5—600 forint — lehet és igy tovább. így nem tör­ténhetne meg ennek épp a for­dítottja, mint gyakorta láthatjuk, sajnos. Az ilyesféle aránytalanságokat már a versenyzők is nem egyszer szóvá tették. Érthető, hisz mit is szóljon az a fiatal, aki a munka­helyi szavalóversenyen tízszer olyan értékű jutalmat kapott tel­jesítményéért, mint később a me­gyei döntőn való sikeres szerep­léséért. Azért, mert a vállalat­nak összehasonlíthatatlanul na­gyobb összeg állt rendelkezésére, mint a megyei rendező szervek­nek. Az ilyesmi mindig visszaüt; az ilyen „jószándék” leginkább a visszájára fordul. V. M. Tömören és találóan jellemezte intézményünk jelenlegi helyzetét fazekas István, a félegyházi Kis­kun Múzeum igazgatója, amikor nemrégiben eredményeikről és terveikről ejtettünk néhány szót. Ezt mondta: „Az igények nagyon is maiak a lehetőségeink viszont múlt századiak”. Mindaz, amit az igazgató elmondott, s ami­ket az utóbbi évtizedekben erről a múzeumról hallottunk és olvad­tunk, együttesen azt bizonyítja, hogy e régebben meglehetősen zak­latott életű, és ma is sok gonddal küzdő intézmény az eddigieknél sokkal több segítséget, támogatást érdemelne. Szűkösen, szorongva A múzeum főépületében az egykori kiskun kapitányság szé­kelt; a melléképületben a rabokat őrizték abban a messzire tűnt vi­lágban. A harmadik a szomszé­dos szélmalom, múzeummá nyil­vánítva. 1940 óta fejtheti ki te­vékenységét ezen a helyen az intézmény. Régebben egy gim náziumban, majd egy halászcsár­da emeleti részében húzódott meg. Sajnos, rossz, időszakban kezdte uj életét e falak között. A pusz­tító háború elmondhatatlan ká­rokat okozott. Elvesztek a nyil­vántartási lapok is; a legjobb igyekezet sem volt képes megál­lapítani a rendcsinálás idején, hogy minek is kellene lenni a termek­ben, raktárakban. „Kinőtte már a ruháját” régen az intézmény; az összegyűjtött anyag s a vállalt közművelődési szerep egyaránt korlátok közé szorul. A további gyűjtés-beszer­zés, a feldolgozás és a rendszeres bemutatás egyaránt egyre nehe­zebbé válik. Ugyanakkor itt — mint Baján a múzeumban — több család is lakik. Kiköltöz. tetésük csakis azáltal lenne meg­valósítható, ha megfelelő lakás­hoz juthatnának. A tanács veze­tőire vár a nem kis feladat. Kevesen vannak Az sern kisebb gondjuk, hogy feladataikhoz képest kevesen dolgoznak a múzeumban. Jelen­leg csupán egyetlen szakember tevékenykedik e falak között; mellette egy tárlatvezető és laka rí tó. segédkezik a sokirányú fel adatok elvégzésében. Cikkünk további részéből — melyben a múzeum gazdag anyagát, és vál­tozatos programját igyekszünk Tanárok iskolája bemutatni — kitűnik majd. mennyire kevés ez a létszám. Sietve írjuk le: jó néhány év­vel ezelőtt a mostaninál voltak már szerencsésebb helyzetben is. Dr. Lükő Gábor kandidátus igaz­gatósága idején Gémes Balázs néprajzos is itt dolgozott. Itt jegyezzük meg. hogy tíz kerek éven át dr. Mezősi Károly Pető- fi-kutató igazgatta az intézményt, nem kevés sikerrel. A táj népélete A Kiskun Múzeum jellegét tar­talmas néprajzi anyaga határoz­za meg elsősorban, ötezernél több feldolgozott tárgyat őriznek. Ál­landó jellegű kiállításukon a közönség a környező táj gazdál­kodásának, a pásztoréletnek az eszközeit; a népi művészet gyö­nyörű és begses darabjait, pél­dául a híres kiskun madonnákat: öltözködési, viseleti, háztartási tárgyakat: a kismesterségek (ta­kács, lakatos, csizmadia. stb.) szerszámait: s annyi mást, még. amelyekből rekonstruálni lehet, a régi, sajátos félegyhá/.i életet. Rendkívül értékesek a múzeum egykori igazgatójának, Szalay Gyulának művészi értékű fotói a környék építészeti sajátosságai­ról. Gazdag tartalmú helytörténe­ti anyagok, írásos történelmi do­kumentumok teszik még értéke­sebbé a gyűjteményt. Az 1950-es években hozták léi­re a külön épületben elhelyezett börtönmúzeumi gyűjteményt. Ez több szempontból országosan is egyedülálló. A jelentős mennyisé­gű tárgyi anyagot azonban csak megfelelő szakemberrel lehetne igazán szakszerűen feldolgozni. Ez elsősorban a gazdag raktári anyagra vonatkozik. Igazán meg­érdemelnék a nagyobb figyelmet, „fentről” is. Jogtörténészre, sőt kifejezetten büntetéstörténettel foglalkozó tu­dós szakemberre lenne szükségük, legalább egy időre. Kincset érő könyvek Az úgynevezett múzeumi .se­gédgyűjteményük a csaknem öt­ezer kötetes könyvtár. Néprajzi, numizmatikai, helytörténeti, ré­gészeti, büntetéstörténeti művek szoronganak a folyóiratok és na­pilapok mellett.. Különösen érté­kesek a Katona-kutató Miletz Ja­nos hagyatékából származó köte­lek. Jó néhány igazi könyvritkasá­got látni itt, amelyek közül nem egy valósággal kincset ér ma már. Néhány, példa: Calepinus értelmező szótára (Basel, 1564): Philippus Bergomensis Világkró­nikája (Velence, 1492); Hegyesi Márton 1648-as honvédtiszt kéz­iratos jegyzetei stb. A még feldolgozatlan, értékes kötetek halomban hevernek. Sem idő, sem pedig megfelelő hely nem áll rendelkezésükre e munka, elvégzésére. Az a sokáig nem tartható helyzet állt elő, hogy jelenleg senki sincsen, aki pontosan meg tudná mondani, mit is ér ez a könyvtár. Csak amikor ebben a kincsei érő ha­lomban keresgélni kezd az em­ber, akkor sejti meg: itt olyan szellemi értékek hevernek egy­más hegyén-hátáh, amelvel bűn nem hasznosítani valamiképpen. A z érem másik oldala A fentiekből kitűnik, hogy a Kiskun Múzeum súlyos gondok­kal küzd. Olyanokkal, amelyek megoldása messze meghaladja az. intézmény igazgatójának lehető­ségeit és jogkörét. Megfelelő se­gítség nélkül bárki is képtelen lenne a helyzeten javítani. A problémák felemlitése azonban csak az érem egyik oldalát jelzi. A ■ másik — a biztatóbb — az, hogy ez a múzeum az elmúlt esztendőkben számos figyelmet érdemlő rendezvénnyel gazdagí­totta a város kulturális életét. Elsősorban a kiállításaival. Az állandó — büntetőjog-történet, néprajz. Holló-gyűjtemény — ki­állítások mellett jó néhány érté­kes időszaki tárlattal ismerked­hettek meg a látogatók. Két al­kalommal itt rendezték meg a szokásos téli tárlatot; bemutat­lak a békési és a kiskunsági kop­jafákat; közönség elé vitték Bo- zsó János, Tornyai János, Bodor Miklós, Szalay Ferenc képeit; le­hetőséget adtak a bemutatkozás­ra több szobrászművésznek ... 1970-től kezdve állandóan nőtt a látogatottság. Néhány év alatt csaknem a hétszeresére. Ma már évente csaknem húszezren te­kintik meg a kiállított tárgyakat. Egyre növekszik azoknak a szá­ma, akik az ország minden ré­széből érkeznek a kiskun város­ba, és ismereteiket e falak közt is gyarapítják. A múzeum — el­sősorban Fazekas István igazga­tó — sokat tesz a Móra-kultusz ápolásáért, közkinccsé tételéért. Tovább kutatják az író városhoz fűződő kapcsolatait is. Varga Mihály Pajtások! Tudósítók, króniká­sok leveleiből közlünk most ré­szetekre összeállítást. Bajáról Kőhalmi Csilla küldött beszámolót. A Kállai Éva úttörő- csapatnál történtekről írt levelé­ben. A közelmúltban veteránok­kal találkoztak a pajtások a munkásőrség helyi parancsnoksá­gán, illetve a Lakberendező Szö­vetkezetnél. Sok érdekes történe­tet jegyeztek fel a krónikások az idős emberek elbeszéléseiből. Ter­mészetesen Csilláék is igyekez­tek: hangulatos műsort mutattak be mindkét helyén. A csapat ak­ciókiállítása elnyerte a bíráló bi­zottság tetszését, most. a bajai út­törőházban látható! És még vala­mi. Sikerrel teljesítették vállalá­sukat, sok papírt gyűjtöttek, hogy az érte kapott pénzt, a Vietnam­ban épülő szakmunkásképző in­tézet építésére fizessék be. Csil­láék csaknem 4 ezer forintot pos­táztak. ♦ * Könyvkiállítást rendeztek a csengő­di csapatnál — írja levelében Szappa­nos Erika csapattitkár. Összegyűjtöt­ték a felszabadulás óta megjelent leg­szebb kivitelű műveket, hogy egy hé­tig valamennyien gyönyörködhessenek benne. Kiállítást rendezett a honisme­reti szakkör is. A község műltját, az eltelt harminc esztendőben lezajlott fejlődést próbálják érzékeltetni a ki­állított tárgyak és tablók segítségével. A közelmúltban lezajlott .szavalóver­senyen több mint harminc úttörő vett részt. Két kisdobos is első helyezést ért el: Kákonyi Anett és Szabadszál­lási Ágnes. Verset kaptunk Akasztóról, Vajda Anikó őrsvezetőtől. A csa­pat a „Vörös Hadsereg nyomá­ban” expedíció keretében a köz­ség felszabadulásának körülmé­nyeit, eseményeit kutatja. En­nek a munkának kapcsán Anikó REJTVÉNYFEJTŐKNEK Függőleges: 2. Tova. 3. Lopva figyel. 4. Csavarral szétnyttható és összeszo­rítható vasszerszám. 3. A szeszes ital. «. Kisebb seb. 7. Lak betűi keverve. 8. Orosz helyeslés. 13. Rág szélei. 14. Mér betűi keverve. 16. Vissza: derék­szíj. 18. A cséplést előzi meg. 20. Fo­násra szolgáló eszköz. 21. A nagy rae­verset, írt amelyben a hazánkat felszabadító Varos Hadseregről, a békéről szól. Egyik szakaszát közöljük: Kik érted a vérüket ontották / életük árán a békéit kivívták / Harminc éve pihen­nek odalenn / Ne feledjük az el­hunyt hősöket. * Jánoshalmáról Südi Bertalan párt­titkár, irt rovatunknak levelet. Arról a nagyszerű kiállításról szánvol be. amit a helyi csapat rendezett a har­mincadik évforduló tiszteletére. Emlí­tésre méltóak az előzmények is: a paj­tások olyan kiterjedt —. de gondosan szervezett — levelezésbe fogtak az el­múlt ősszel, hogy az esztendő végén már százával érkeztek részükre az or­szág minden részéből, a küldemények. Nagyszerű dokumentumok kerültek elő: a kiállításon sok eddig ismeret­len eredeti fényképet sikerült bemu­tatni, arrvely a háborús harcokat, ese­ményeket. a pincékből napfényre in­duló embereket, a főváros rombadőlt hídjait, nevezetes épületeit mutatja be. Érdekesség az Üi Szó című lap egyik 1944-es példánya. Sztálin marsall parancsával az első oldalán. A kiállí­tás megrendezéséért — írja Südi Ber­talan — köszönet illeti az úttörőket, valamint az egész tanári kart. akik a munkát irányították, szervezték. Pezsgő kulturális életről számol be az Úttörőélethez intézett levelében Sztakó Éva Keserűtelekről. Elsőként a hagyományos szavalóversenyről ír, amelyet az idén is megtartottak. A II. világháborúról illetve a békéről szól­tak a költenvények. A bíráló bizott­ságnak bizony nem volt könnyű dol­ga, alaposan fölkészültek valameny- nyien. A kisdobosok közül Matos Éva. az úttörők közül Boruzs Tünde illetve levélírónk lett az első helyezett. Érde­kes kulturális bemutatót is rendeztek, összegyűjtötték a községben valaha élő kérdési hagyományokat, amelyet az esküvők előtt hajdanában a való­ság volt. Most a pajtások eljátszották ezt a kedves eseményt, felelevenítve vele a falu életének egyik hangulatos mozzanatát. semondó Benedek keresztneve. 23. Két hangszerre írt zenemű. 26. Salk betűi kevervé. 28. Te Vili közepe. 30. Füllel érzékeljük. 33. Vízi állat. 34. Nyit. 37. Nem' ki. 38. Nagy Adám. • Jó fejtörést! Selmeci Katalin Kirgíziában új oktatási intézmény — pedagó­giai továbbképző főiskola — alakult. Ezentúl a szovjet Közép-Ázsia tanítói és tanárai ezen a fő­iskolán ismerkedhetnek majd meg a pedagógia legújabb — szovjet és külföldi — eredményeivel és cserélhetik ki a munkában szerzett tapasztala­taikat. Az általános és középfokú iskolákban tanító ta­nárok szakmai továbbképzése azért vált szüksé­gessé, mert — a többi szovjet szövetségi köztár­sasághoz hasonlóan — Kirgíziában is folyik az áttérés az eddigi nyolcéves oktatásról a kötelező tízéves oktatási formára Könyvritkaságok A írunzei Kirgiz Köztársasági Könyvtár könyv­ritkaság-gyűjteménye újabb egyedülálló darabbal, az 1885-ben kiadott ,;A ferganai uralkodók törté- neté”-vel, vagy másnéven a „Tarihi Sohroni”-val gyarapodott. A könyvtár tulajdonában 7000 kötet könyv, illetve kéziratritkaság található, köztük olyanok, mint például Magnyickij „Aritmetikája'' melyet 1703-ban I. Péter uralkodása idején adtak ki. Przsevalszkij munkái vagy az 1581-es kiadású „Osztrogi Biblia”. Második részét közöljük a fejtörőnek. Kérjük, hogy az elmúlt hé­ten közölttel együtt április 24-ig küldjétek a megfejtéseket szerkesz­tőségünk címére. (Petőfi Népe szerkesztősége 6000 Kecskemét, Sza­badság tér 1/a.) A megfejtők között könyvjutalmakat sorsolunk ki. Felszabadulásunkat ünnepeltük Vízszintes: 9. Lealáz fele. 10. Szarvasmarha hímje. 14. Kötő­szó. 15. Félkör­alakú görbe vo­nal. 17. A bugri ikerszava. 18. Vo­natkozó névmás. 19. Gyermeknek nem való. 21. Nem arra, 22. Majdnem* oda. 24. Énekhang. 25. Adás-vételt előz meg. 27. női név. 29. Bérházban élő. 31. Reggeli ital. 32. Amerikai Egyesült Álla­mok. 33. Kétszer három. 35. Lapá- lyos fekvésű. 36. DK. 37. Déli gyü­mölcs. 39. Római 950. 40. Szomszéd állam fővárosa. 1F 2 3 4 n 5 ' 6 7 8 sL M 9 n icT 9 V 11 • T2~ 13 9 14 15 16 i vT • 9 18 19 20 n f 21 k j 22~ 23 i j TC 25 26 TV 27~ 28~ 29 n 30 n 31“ 32 L_J 33 34 35 36 9 37 38" 39~ I □ SZILVÁS! LAJOS Appassionato \ (113.) De mintha közelednének, minitha mifelénk haladna a lö­völdözés ! Rá nézek Olgára: — Szaladj be alz épületbe! Zör­gess be Simon Pistához. Mondd meg neki, azonnal ébressze fel a fiúkat. Jöjjenek ide! Megszorítja a csuklóm, és sarkon fordul. Leszalad a beha­vazott lépcsőn. Tudom, hogy fél szegény, meg kellett volna nyug­tatnom, hogy nincs semmi baj. Mindenesetre nem árt, ha fel­kelnek a fiúk. Nem tévedtem: errefelé köze­ledik a lövöldözés. Jobbára pus­kák egyes villanásait látom, csak időnként ropog fel egy-egy gép­pisztolysorozat, mindig azután, hogy szaggatott fénye már előbb ideért hozzám. És mintha való­ban a géppisztolyosokat üldöz- jiék. A néha kiröppenő nyom­jelző lövedékek errefelé húznak. Miért közeledik errefelé a tűz? Lehet, hogy néhány munkaszol­gálatosnak sikerült kitörnie, és most errefelé menekülnek, a hegy irányába, hogy bevegyék magukat az oldalt húzódó er­dőbe? De honnan szereztek gép­pisztolyt, ha igazán kitörtek? Szólnom kellett volna Olgának, hozza ki a távcsövemet. Igaz, mit sem érnék vele. Sötét van. Rákönyökölök a falra. Erőlte­tem a szemem. Furcsa ez a hir­telen támadt csend. Ha tudnám, mi történik odalent... De mi is törtéfihet valójában? Ösztönösen megéreztem, hogy Olga már fut vissza hozzám. Ár­nyéka sietve közeledik az ud­varon át. Gázolja a havat Ne­kifut a lépcsőnek. Felemeli kar­ját. Bukdácsolva kaptat felfelé. Tulajdonképpen nincs is rá szük­ség itt. Szólni fogok neki, men­jen vissza, feküdjék le. De mielőtt mozdulhatnék, már fel is ért hozzám. Liheg: — Szóltam Pistának... — Szembenéz velem a hó sugározta félhomályon át. — Vissza is mehetnél, ked­ves ... Nem érdekes, a dolog. Feküdj le. — Nem! — kiált fel fojtottam — Itt maradok! Én... én va­lami nagyon rosszat sejtek... — Butaság, kedves... — pró­bálom megnyugtatni. — Először hallasz lövöldözést, ennyi az egész ... Fene tudja, mit patá- liáznak odalent... Újra ropognak a fegyverek. És most már sokkal közelebbről. Világosabbak, egyáltalán nem elmosódottak a torkolafitüzek. Nem tévedtem: errefelé mene­külnek, akiket üldöznek! Hol van Pista? Hol vannak a töb­biek? Gyorsan kell cseleked­nünk! Ha valóban szökevénye­ket üldöznek, utána fognak néz­ni, nem vetődött-e valamelyik ide, a kolostorba. Nem bukkan­hatnak ránk! Ha esetleg végig­kutatják a kolostort... azonnal el kell dugnunk minden áruló jelet, magunknak pedig... Végre! Pista már jön... A többiek még sehol. Persze, Pis­ta költötte őket, előbb még fel kell öltözniük. — Siess! — kiáltok le az ud­varra. Zubbonya széttárva letyeg szé­les mellén, úgy fut felfelé a lép­csőn. Megáll előttem. Olgára néz először, aztán legyint és meg­szólal, de olyan hangsúllyal, mintha káromkodnék: — A fiúk... Belém hasít egy szörnyű sejte­lem. — Mi van a fiúkkal?! — hör- kenek rá Pistára. — Szojka, Gaszton és Hegedűs elment... — Nincsenek a szobájukban? — Nincsenek. Máshol se. — Nem igaz! Lefeküdtek: — Nem feküdek le... Bontat­lan az ágyuk. — Nem igaz! — Kérlek ... Nem akarom elhinni! Nem le­het igaz! Lerohanok a lépcsőn. Megcsú­szom az egyik behavazott lép­csőfokon. Odakapok a falhoz, és visszanyerem az egyensúlyomat. Bokán felül ér az udvaron a hó. Mintha lehúzná a csizmám. Nagy ugrásokkal vágok át rajta. Be­lököm az udvarra nyíló ajtót. Sötétség. Balra fordulok. Kitapo­gatom a feljáró korlátajtót. Hár­masával ugrálok fel a falépcső­kön. Dong alattam, és úgy porzik, hogy felszáll a fojtó por az or­romig. Nekiütközöm valakinek a lép­csőfordulóban. Csaknem fellök­tem. Gyufa lobban. Zuárd atya. Kezében petróleumlámpa kür­tője. Rám néz. Kérdezne valamit, de én tovább rohanok. Benyitok Gaszton szobájába. Hol a gyu­fám? Két szálat is eltörök, amíg sikerül egyet lángra lobbanta- nom. Gaszton ágya is vetetlen. A másik ágy is. Vissza! — Mi történt? — állítana meg Zuárd atya a folyoón. Nem felelek. Le a lépcsőn ... — Mindenkit felversz! — szól utánam az öreg pap. Bánom is én! Hol vannak a fi­úk, azt akarom tudni! Nem igaz, hogy... Betaszitom a konyhaajtót. Sö­tétség. Melyik is József szobája? Ez lesz az. Zárva! Ráverek az öklömmel. — Jézus Mária! — a vén sza­kácsnő halálra rémült hangja. A másik ajtó... Nyílik a ki­lincse, alig teszem rá a kezem. Bent ég a lámpa. Csak Gilbert van itt... Felöltözötten. Mozdu­latlanul áll előttem. Megszólal­nék, de köhögés tör ki belőlem. Megráz, -belém szúr. Valaki mozdul a sarokban. Odanézek. Könnyes lett a sze­mem a köhögéstől, de látom, hogy a cigány kuporog ott a kispadon. Zavart-izgatottan tapogatja az ócska hegedűt. Nagy lélegzetet veszek. Ettől végre eláll a köhögésem. Odalé­pek a cigányhoz: — Hol vannak az embereim? Tétován mozdul a szája: — Kérem szépen, főhadnagy úr... — Hol vannak az embereim? — ordítok rá. Mit csináljak, va­lahol le kell vezetnem a feszült­séget, mert csaknem szétrobbant. Nem néz a szemembe. Megra­gadom a vállát: — Nézzen rám! Hova lett Szoj­ka? Gaszton! Hegedűs! József! Tétován nyögi ki; — Azt hiszem... Már én is tudom. Elönt a hi­deg. Leszöktek a völgybe, meg­kísérelni a leheletlent, kiszabadí­tani a munkaszolgálatosokat... — Nekem nem mondták...— küszködik a cigány a szavakkaL — Fogja be a száját!... — hallom, hogy csöndes, erőtlen a hangom. Ez a szerencsétlen nem oka semminek. Elengedem a vállát. Megfor­dulok. Valamit tenni kell! Őket üldözik! Az ő géppisztolyaik hfc- lepeltek. A völgybeli őrségnek nincsenek géppisztolyai, de a sok puska, az mind az övéké ... Gyorsan kell cselekednem. Va­lahogyan segíteni kell nekik ... Kifordulok az ajtón ... — Főhadnagy úr... — szól utánam tétován a cigány. Nem érdekel. Mit tehetünk? Pista meg én... És Gilbert is! Mégiscsak hátrafordulok: — Gilbert! — intek neki, hog^ jöjjön velem. Ugrik. Hogy is hívják ango­lul a fegyvert? Megvan. Ráné­zek: — Gun! — Yes! — húzza ki magát. Odalép a sarokba, "felhajtja a láda fedelét, és előhúzza ge*- pisztolyát, amit ott á kecskemé­ti országúton zsákmányoltunk_a csendőröktől. Aztán rámnéz. Bólintok. Átgázolunk az udvar haván. Felkiáltok a falra: — Gyertek le! Pista, siet" elöl, mögötte Olga. Meg se várom, amíg 'Pista ide­ér, csak annyit mondok neki* — Hozd a géppisztolyod! (Folytatjuk) Múzeum - kinőtt ruhában

Next

/
Oldalképek
Tartalom