Petőfi Népe, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-02 / 28. szám

M (ÍV E L ÖDÉS • I R O I) A LOM • M 0 VÉSZÉT • IRODALOM • MŰVÉSZ ET A nyám — nézett ki Lali a konyhába — tudna adni tiszta inget? Az asszony egy pillanatig meg­lepetten bámulta a fiút. Az új szandál volt rajta, amit két he­te vettek, nadrágot is másikat húzott, arca simára borotvában piroslott és kölniillat töltötte be a konyhát. — Be kellene vinned azt a ba­rackot. Apád azzal hagyta itt, hogy beviszed. — Arra készülök — fordult vissza Lali a szobába, s a tükör elől még egyszer kiszólt. — A sárga nyakkendőm megvan még? Az asszony, míg inget vett elő, s a nyakkendőt kereste, egyre álmélkodott. Vasárnaponként ha megszokott borotválkozni a fiú! Egész héten szakállasán végez­te a dolgát. Ünneplőt meg még vasárnap se öltött, inkább, hogy­ha semmi dolga nem volt, kife­küdt napozni a kertbe. A sárga nyakkendő? Még akkor hordta, mikor a városban tanult. — Talán bál lesz az átvevő­nél? — mosolygott a kiöltözött legényre. Az nem szólt egy szót se, csak nevetve homlokon csókolta az anyját. * A vasúti forgalmista hajat vá­gatott a borbélyánál. Sűrű, sötét hajcsomók váltak le a tarkójáról. A borbély szörnyűlködött. — Ilyen szép művész-frizurát levágatni! Mi ütött beléd? — Pokolba a művész-frizurá­val! Nem győzöm tisztíttatni a galléromat, öregem. Napok alatt bezsírozódik. — Azelőtt nem voltál ilyen ké­nyes az ilyesmire — csattogtat­ta ollóját gúnyosan a borbély. Később megkérdezte: — Szeszt parancsolsz? — Természetesen — mondta a vasúti forgalmista. — És bajusz- igazítást is kérek. S mikor felállt, azt mondta: — Kefélj le egy kicsit! Tele vagyok hajszálakkal. • A fiatal mezőgazdász nagy igyekezettel fényesítette a cipőjét. A kocsivezető bejött az irodába. — Indulhatunk? — Azonnal! — Hát te is bemész? — kér­dezte az öreg könyvelő megrö­könyödve. Jobb, ha ott vagyok! — Eddig is minden simán ment — mondta sértetten a kocsiveze­tő — amíg nem volt ott. De ha egész délután ácsorogni akar! A mezőgazdász körültekintően piszkálta a körmét. Majd nagy igyekezettel kezet mosott. A ko­csivezető türelmetlen lett.' — Ügyis beszáll a por a ko­csiba — mondta. — Majd vigyázunk. S amikor felültek a megrakott- teherautóra, a fiatal mezőgaz­dász úgy beburkolózott a porka­bátjába, hogy az arca is alig — Tanyáról jöttem ... tizenegy kilométer... — Reggel kellett volna elin­dulni ! — Akkor szedtem. — Hozta volna be holnap! — Exportra szántam ... gyö­nyörű ... — Vegye át — mondta a fiatal SZÜTS LÁSZLÓ: Fruzsinka fiai látszott ki. „ A kocsivezető nem győzte csóválni a fejét. * Valahányszor Fruzsinka a pa­pírlap fölé hajolt, egy rakoncát­lan hajtincs mindig a szeme előtt hintézott. Többször el kellett fúj­nia onnan. A vasúti forgalmista megje­gyezte: — Én levágatnám! Minek az oda? — Legény fogónak! — nevetett Fruzsinka, s alsó ajkát előre tart­va, hatalmasat fújt felfelé, hogy a barna hajtincs levegőbe leb- bent, mint egy könnyű pihe a kiszakadt párnából. A fiatal mezőgazdász az asztal sarkán ült. — És kit akar megfogni vele? — hajolt közelebb Fruzsinkéhoz, tolakodó gyerekekhez hasonlóan, akik azt szeretnék, hogy észre­vegyék őket. A lány hamiskás mosollyal a szemében körbejártatta a tekin­tetét a fiúkon. A forgalmista a másik asztalon lóbálta a lábát, egyenruhához nem illő hánya­veti helyzetben, hanyag elegan­ciával. Lali a háta mögött állt, a virító-sárga nyakkendővel, pi­ros arccal, most kissé még hát­rább húzódva, mintha azt mond­ta volna: No? A lány szeme veszedelmesen csillogott, de mint valami ró­zsaszín párnára ültetett gyé­mánt, minden irányba egyfor­mán szórta a fényét. — Igen, kit akar megfogni ve­le?... Az ajtó nyikorgott, ahogy fé­lénken megnyitották. A belépő, kis tömzsi parasztember, nehéz­kesen ejtette a szót. — Odakint... azt mondják... megmérnék még a barackot... ha itt... — Már lezártuk az átvételt, bácsikám — sajnálkozott Fru­zsinka. Még egyszer a Visszatekintésről „Amint" Kodály teljes életmű­vét, azonképpen a Visszatekintés­ben közreadott írásait is szerves, megbonthatatlan egységbe foglal­ja egy központi, nagy gondolat” — írta Kodály Zoltán írásainak sajtó alá rendezője. Bónis Ferenc, zenetörténész, az 1964-es első ki­adás utószavában, majd a szerző­től idézte ezt a főgondolatot: ...... feltetszett előttünk egy, a n épből újjászületett, művelt Ma­gyarország képe. Ennek megva­lósítására rászántuk életünket.” — Bartók Bélával és másokkal együtt. Ezt a munkát sokaknak . és sokáig kell még folytatni. En­nek érdekében emelünk most is szót. A néhány hónapja megjelent változatlan második kiadás jelen­tős eseménye a zenei könyvki­adásnak. sőt általában a közmű­velődésnek: hiszen Kodály írásai, beszédei nemcsak a szűk szakmai "közönséghez szóltak. A tíz évvel ezelőtti 1640 példány már régen elfogyott, az új nyomás 3400 pél­dánya talán valamivel tovább elé­gítheti ki az igényeket. Örömmel üdvözölhetjük ezt a kiadói előre­látást. Annak külön is örülhetünk, hogy — amint arról a szerkesztői utószóból értesülhetünk — a szer­ző életének utolsó négy és fél esztendeiében keletkezett cikkek­kel. előadásokkal, az újonnan fel­bukkant korábbi írásokkal az ed­dig is hiányolt harmadik kötet is előkészületben van. Ezzel válik majd igazán hoz­záférhetővé Kodály nagyszerű szellemi öröksége, mely oly nagy fontossággal bír a magyar mű­velődés történetében. De' vajon közkinccsé válik-e? Hogy azzá kell válnia a népmű­velők, a közművelődés munkásai, a pedagógusok körében (szakjuk­tól függetlenül!), s hogy fontos olvasmánya kell. hogy legven a cjkkek - egy része minden művelt magyar embernek, az biztos. Aligha lehet elég. ha néhány — szinte már tartalmatlanná vá­lóén sokat idézgetett — jelszó­szerűen kiragadott mondat isme­rős ezekből a tömör, „hallatlan felelősséggel és töretlen hivatás- tudattal végzett gigászi harcot” tükröző írásokból. Hiszen nem­csak napi aktualitású cikkek, ha­nem maradandó remekek is nagy számban vannak közöttük. Idéz­zük újra a szerkesztőt, most már a második kiadás utószavából: „... e mű nem csupán egy fél évszázad magyar zeneléetének tükre, s nem is tudománytörté­neti alkotás csupán. Mindkettő, de több is ennél: legszebb gondola­taival a jövő útját egyengető, ak­tualitásából mit sem veszített Előretekintés.” De vajon közkinccsé válhat-e ilyen formában a mű? — kérdez­zük jogosan. Nagy szolgálatot tenne a közművelődés ügyének a Zeneműkiadó, ha egy olcsó, ki­sebb terjedelmű, minden fontos téma legfontosabb, legjellemzőbb cikkeit magába foglaló, a nagy- közönségnek, s nem utolsósorban az ifjúság széles rétegeinek szóló válogatást jelentetne meg Kodály prózai munkáiból. Olyasfélét, mint a jelmondatot adó „A zene mindenkié” című kötet volt, 1954-ben. Ebben a népszerű ki­adásban persze helvet kaphatná­nak az előkészületben levő har­madik kötet szemelvényei is. Egy ilyen általános érdeklődésre szá­mot tartó könyvvel nem is kelle­ne megvárnia a Zeneműkiadó­nak az utolsó kötet elkészültét. Aligha befolyásolná annak elad­hatóságát. így járna el a Zeneműkiadó valóban Kodály szellemében, így szolgálhatná igazán a jelszavak valóraválását. A saját kötetére is ráillenek azok a sorok, melyeket Mészöly Gedeon Ulisszesz-fordí- tásával kapcsolatban írt a tanár úr: „— még magyarul is tanul­hatunk belőle. A nép könyve azonban csak egy új, olcsó ki­adás által lehetne.” Talán erre nem kell tíz évig várni, mint a gyűjtemény máso­dik kiadására mezőgazdász. — Legföljebb újra számolunk. Mi az nekünk? Az öreg elégedetten fordult ki az ajtón. Odakint az ügyvezető ránevetett az átvevőre. — Nem volt rossz gondolat szerződtetni melléd ezt a lányt!... El vagy látva ingyen munkaerőkkel. Nézd, hogy szá­molnak odabe! — Soha ilyen könnyű dolgom nem volt ■— nevetett az átvevő is. — Minden úgy megy, mint a karikacsapás — aztán az öreg­hez fordult. — Bizony papa, ma­gának is ez a szerencséje!... * Este a cukrászda nyolcig van nyitva. Ök tartózkodtak ott min­dig a legtovább. Fruzsinka meg a fiai. A lány már csak így hív­ta a fiúkat. Fruzsinka rengeteg fagylaltot meg tudott enni. Mintha vacso­rára fogyasztotta volna. Első esetben Lali fizetett. Mikor a vasúti forgalmistára került a sor, a lány még nagyobb számlát csi­nált. A forgalmista a következő héten elfelejtett ebédjegyet vál­tani. A vékonypénzű mezőgaz­dászt pedig már Lali húzta ki a csávából. Akkor megegyeztek, hogy minden esetben együtt vi­selik a költségeket. Egyformán mosolygott rájuk a lány, egy­formán vették ki hát ebből is a részüket. — Jobban be se biztosíthatta volna magát — szokták monda­ni Fruzsinkénak. — Miért? — nézett rájuk tu­datlanul a lány. Nagy, nyílt te­kintetű, csodálkozó szemei vol­tak. A fiúk nevettek. — Hát mert senkit Se enge­dünk a közelébe. — Még egymásra is vigyá­zunk! ■— Mint három testőr. S a három testőr egész a ka­puig kísérte a lányt. A kapuban Fruzsinka Lalihoz fordult. — Van még barackjuk? — Már a végét szedjük — mondta lehangoltnn a fiú, s aztán bizonytalanul hozzátette. — De azért... segíthetek aa átvételnél... továbbra is. A forgalmista következett. — Hplnap ne felejtsen el va­gont biztosítani. — Hova gondol? — méltatlan­kodott a forgalmista. A mezőgazdász nem szólt, csak egy kicsit hosszabban tartotta ke­zében a lány kezét. — Jó éjszakát! — mondta Fru- zsinka ... * Az őszi nap olyan, mint a ho­mályos ezüst. Elveszti csillogá­sát a köd meg a dér. Szürke fény csöpög még az állomás fa­láról is. A forgalmista jön. — No, már szállítjátok az al­mát? — Szállítjuk — dünnyög a fia­tal mezőgazdász — de nem én intézem, hanem az elnök. — És te? — Majd télen, mikor ára van — mondja Lali. S csak állnak a sínek előtt, akárha vonatra várnának. — Csúnya ősz lesz az idén! — ásít a forgalmista. Álmatlanok a szemei nagyon, az arca meg gyű­rött. Haja a nyakába nőtt már, s gallérja olyan, zsíros tőle, mint­ha szalonnázna rajta. — Mifelénk megint nagy a sár — bosszankodik a mezőgazdász. — Nyakig sáros lesz az ember! Csakugyan sáros nyakig. A ba­kancs, a porkabál — ugyanaz a porkabát van rajta — de még a keze is, mintha négykézláb kecmergett volna keresztül a ta­nyasi sáron. Az álla meg borot- válatlan, akárcsak Lalinak. Mert Lali is egyhetes szakállal áll ott. Egyébként rongyossá nyűtt be­kecs vart rajta, kenőcsöt rég nem látott csizma, meg egy kajla ka­lap. De azért azt mondja: — A nyár szép volt! Majdnem kifogástalan. Mire a forgalmista mellbelöki a mezőgazdászt. — Neked se sikerült, mi? — Nem hát! — nevet erőlte- tetten a mezőgazdász. — Pedig csinos lány volt! — Az! — mondja Lali. — Egyetemre jár. Pesten. — Hogyan került ide a nyá­ron? — A fene tudja! Ügyes lány! Dolgozott, meg azért nyaralt Is ... Hülyék voltunk!... S csak bólogatnak. Meg állnak. Elhanyagoltan, szomorúan. Olya­nok. mintha magukra maradt ár­vák lennének... Kalmár Sándor: Kihajtott a fa (olajpasztell). Könyvkiadóink újdonságaiból A Kossuth Könyvkiadó újdon­ságai között szerepel Révai Jó­zsef tanulmánya József Attiláról. A marxista teoretikus utolsó nagy vállalkozása a kiadó népszerű Esztétikai kiskönyvtár sorozatá­ban látott napvilágot. Pintér Ist­ván összefoglaló tanulmánya, me­lyet az MSZMP KB Párttörténeti Intézete gondozott, Magyar anti- fasizmus és ellenállás címmel je­lent meg és összefüggő képet ad a felszabadulást megelőző időszak magyar antifasiszta áramlatairól, a kommunisták ezek irányításá­ban vitt szerepéről. Kolosi Ta­más: Társadalmi struktúra és szocializmus című tanulmánykö­tete német és orosz nyelvű össze­foglalóval jelent meg. A kiadó népszerű Mit kell tudni... soro­zatában látott napvilágot Gáthy Vera kötete. Mit kell tudni az in­diai szubkontinensről? címmel. A Gondolat Kiadónál látott napvilágot Grétsv László Anya­nyelvűnk játékai című kötete. A Világjárók sorozatban jelent meg Konsztantvin Pausztovszkij úti­rajzainak kötete, a Messzi bolyon­gás. A származási-genetikai prob­lémák iránt érdeklődőknek jelent csemegét Nevin Sullivan könyve, A gének üzenete. FIATALOK (Kiss Attila rajza). Az Európa Könyvkiadó megje­lentette a már klasszikusnak szá­mító francia író. Francois Mau­ri ac: Egy hajdani fiatalember cí­mű regényét. A Modern Könyv­tár új köteteként látott napvilá­got Branimir Scepanovic: Az a gyalázatos nyár című kisregénye. Csehov művei Helikon-kiadású sorozatában megjelent a nagy orosz elbeszélő 1885—1886-ban irt elbeszéléseit és kisregényeit tar­talmazó kötet, a Beszélgetés a ku­tyával. Ismét kapható Artur Mil­ler válogatott drámáinak kötete, amely ez alkalommal harmadik kiadásban látott napvilágot. Két ízléses miniatűr kiadvány gazda­gíthatja az ilyen kiadványok gyűjtőinek könyvtárát: az egyik Guy de Maupassant: Héraclius Gloss doktor című regénye, a má­sik Eduard Mörike: Mozart prá­gai utazása című életrajzi regé­nye. Az Akadémia Kiadó újdonságai közt találjuk Sárközi Zoltán mo­nográfiáját. Az erdélyi szászok 1848—1849-ben címmel. Mikes Kelemen összes műveinek soro­zatában látott napvilágot a ne­gyedik kötet: Az ifjak kalauza; a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének gondozásában történő összkiadás új kötetét Hopp Lajos irodalom­történész rendezte sajtó alá. A ré­gi magyar irodalom iránti érdek­lődést segít kielégíteni Kecske-, méti Alexis János prédikáció§ könyve: a kötet a Régi magyar prózai emlékek sorozat harmadik köteteként látott, napvilágot. A Román Nemzeti Párt megalaku­lásával kapcsolatos kérdéseket vizsgálja Jordáky Lajos monográ­fiája. Az Apollo Könyvtár ötödik köteteként látott napvilágot Er­délyi Gizella tanulmánya, A ró­mai kőfaragás és kőszobrászat Magyarországon. \z A Corvina Kiadó úi kiadványa Passuth Krisztina tollából jelent meg, Magyar művészek az eurór pai avantgarde-ban címmel. A kötet a kubizfnustól a konstruktí­vizmusig. vagyis az 1919—1925 közötti időszakot jelölve ad át­tekintést erről a mindmáig ke­véssé ismert problémakörről. TÁRNÁI LÁSZLÓ: Szélben hajladozó Szélben hajladozó fák ágai söprik az égről a kormot Riadtan csapkodnak szemek denevérszárnyai Homlokok izzó vulkánjaiban tüzvirág bontja láva-ölű szirmát Jönnek eléd köd-köpenyes reggelek indulsz a szófüggönyök mögötti tájakra Hóhullás harsogja túl kiáltásodat SIMÁI MIHÁLY: Csönd és szó között Holdsarló hangon, pontosan olyan ívben mint a farktollaik, elsőt kukorékolnak a korahajnali kakasok. Szaggatott, súlyos tarajukat hátravetik, szárnyuk néha beleakad a félhomályba, verdesnek csönd és szó között, de végül percenként pirosabbakat robbanva, újra meg újra szétveti csőrüket a szívükből-szakadt kiáltás. Mert kell, hogy fölpirkadjanak egyszer a bronzba-zárt arcok, s hogy a virradat lovai hasig harmatban és kalászban gázoljanak át a gyönyörű búzaföldön. DEMÉNY OTTÓ: Valahol ma is Lehet hogy kerekded világom valahol ma is létezik nem álom hogy egy messzi téren a kék karókat leverik lenni kell egy végtelen plázsnak hol nap veri a homokot, hol szétvetett karokkal fekszem és sorsomon gondolkodok hogy létezik még az aréna s benne a buzdító sereg öklök csatája jó ellenfél s kezdődik mindig új menet lehet hogy semmit el se hagytam de minden ami rámtapadt — az arcom a mellem fedetlen — nem véd meg a tapasztalat v Ittzés Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom