Petőfi Népe, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-22 / 45. szám
TÖFI NÉPE C 1975 február 22. ARCOK, TÖRTÉNELMI VERŐFÉNYBEN Mosó Lakatos János Minden évben többet Tudom, Lakatos János nem haragszik meg rám, hogy leírom a ragadványnevét is, amit barátai, harcostársai találtak ki, hogy a sok kalocsai Lakatostól megkülönböztessék: Mosó Lakatos János. Ö nem szégyelli, tudja, gyötrel- mes, másokért vállalt harcainak élő emlékezete ez a szó: Mosó. Tudja, hogy a bizalomé, tudja, hogy a szegény ember tréfálkozó- csúfolkodó jókedvéé. Ki tudná, ha Ö nem? Ki? Mert megsárgultak már a göcsörtös írásával kitöltött birtoklevelek, jegyzőkönyvek. de az emlékezet nem, azoknak az emlékezete, akikkel fogta a kisbaltát és a cövekeket és azt mondta az érsek kasznarának, hogy elmegy a... — és kimondta, mert ő kimondta," talán a baltát is jobban megszorította erős, inas, munkában szikárult keze. Mert az a kimondás is' a történelem nagy fordulatának lélekből kipattant örömujjongása, s ahogy Bálint György írta: „A káromkodás a szegény ember imádsága” Mert ezzel, mindezekkel együtt emberarcúak a földosztó Sógorok, Mosók és Gatyások, Tollasok meg Szárazak, meg Sánták és hosszan sorolhatnám még, akiket nem feledhet a történelem. Az ól körül eszkábált volna valamit János bátyám, amikor jó hangos jónapotot köszönök az udvaron. Mondja is: „Ez a gyerek beföstötte ezt a deszkát, hát nézze meg milyen lett a kezem. Na, jöjjön beljebb, ma,d megmosom. — A Nemzeti Parasztpártban voltam. Hát a földigénylő bizottság? Megbíztak az elnökének Csináltuk, végrehajtottuk a törvényt. Nem volt ám öl, meg méter. Azt mondja a Végh Sándor, hogy mérjük lábbal. Léptük aztán levertük a karót. Hű, de régen volt! Nagy munka volt. — Hát, ahogy a Ruzsinkó meg az Istella elvtárs megjöttek Debrecenből, akkor választottak meg. Elfoglaltuk az érsekuradalom főintézői irodáját a bizottságnak. Veres Márton volt az irodavezetőnk, meg kaptam egy gépírónőt, a Józsa Lászlónét. Először Drág- szélen voltunk Csóti Jánossal — vagy Istvánnal? — ki emlékszik már pontosan a keresztnévre, hát Csótival meg Pirisi Károllyal és Galambos Istvánnal osztani. Azután a Kégetőn, az érseki palota mögötti részen osztottunk a cselédeknek. A Sághy kormány- -zóval de sokat vitatkoztam, mert többször követelte a magáét. Megmondtam, hogy a száz holdat kiadom, meg hozzá állatokat, mindent és slussz. Mondtak ám a gyerekek, ha elmegyek hozzá, nehogy megetessenek, megitassanak aztán meg engedjek a tizenkettőből! Nem, olyan isten aztán nincs! A Madarász Dezsővel, az érsek ügyvédje volt, azzal is sokat vitatkoztam. Egyszer fölhívott telefonon, hogy menjek el az irodájába, hogy az érsek úrnak mi jár, abban tárgyaltunk. Én nem megyek a maga irodájába, ha akar valamit akkor eljön. Kicsit keményen dolgoztam • akkoriban, de máshogy az istennek se ment volna! — Voltak vitáink a foktői meg rí. • „Szegény asszony dolgozott, meg hát a gyerekek...” a rniskei bizottságokkal, meg az uszódiakkal is. Tudtam én, hogy mekkora a kalocsai határ, ebből volt a probléma. Az uszódiak kidobálták a mi karóinkat. Mondtam az embereknek, hogy holnap legyetek a földeteken. Visszaraktuk a mi karóinkat. A miskei elnök fól is jelentett, de nekem lett igazam. Kubikosoknak kellett a föld! A rendőrség is sokat segített. Lengyel István volt a parancsnok. Erősen szociális érzelmű ember volt, velünk tartott. Baksa Jóskával, az MKP-titkárral minden este tárgyaltam. Megbeszéltük a másnapi teendőket. Én ezt úgy tiszteletből csináltam. Otthon semmiben sem tudtam segíteni sokáig, csak az asszony meg a gyerekek dolgoztak a ház körül. Neiiéz idők voltak----C sorna pusztairól behoztuk a csikókat, mert abból akartuk kielégíteni a cselédeket, meg az érseket, mert neki is kellett adni. Jövök haza, látom osztják. Leállítottam, hogy először a cselédek kapnak a földhöz, csak utána más. A városréti osztás is jó volt. Tudja, a gyöngébb föld után nem igén kapkodtak. Én azt csináltam, hogy emberek, ez kinek kell? Mindig jelentkezett valaki. — Az is jó volt, amikor mindent szépen már kiosztottunk — én is fogtam magamnak a gyerekek után tizenkét holdat — akkor jött az ukáz,'hogy szövetkezet! Képzelje, senki sem volt odahaza, mert mindenki dolgozta a földjét. 'Csak este tudtam végigjárni az új gazdákat. Mit győzködtem én őket. de mit?! Azt maga el sem tudja képzelni! De sikerült az is. Egy hónap után, de sikerült a százhúsz tag! Aztán akkor megcsináltuk a birtokíveket, meg leadtam az egész anyagot és vége. Hát ez volt, ezt tettem.” A ház előtt, amikor egyik ismerősével beszélgetett János bátyám, odaszól nekem: „Ez, ez a sógor is, ennek is sok földje volt, ettől is elvettem, de nézze meg, hogy nem haragszik! Igaz, sógor?” Csaté Károly Négyezer-ötszáz járművezetőt képeznek ki a megyében 1975-ben A statisztika eddigi adatai szerint a megyében ugrásszerű fejlődés tapasztalható a motorekrékpárok, személygépkocsik és .tehergépkocsik számának növekedésében. Ezek természetszerűen megkövetelik, hogy a gépjárművezetők kiképzésével foglalkozó szervek — az Autóközlekedési Tanintézet, az MHSZ és a Gépjárművezető-képző Munkaközösségek — felmérjék lehetőségeiket, és igazodjanak a várható, illetve jelentkező igényekhez. A megyei tanács építési, közlekedési és vízügyi osztálya úgy ítéli meg, hogy a gépjárművezetők képzéséhez szükséges feltételek az országos átlaghoz viszonyítva, a megyében a legjobbak. Erre utalnak a következő számadatok: csupán az Autóközlekedési Tanintézet két — kecskeméti és bajai — iskolájában 1973-ban 27 motorkerékpár-vezetőt, 1536 személygépkocsi-vezetőt. 239 személy- és tehergépkocsi-vezetőt, 290 autóbuszvezetőt. 46 mezőgazdasági vontatóvezetőt. 240 hivatásos gépjárművezetőt képeztek ki. Az aránv 1974-ben tovább növekedett. hiszen az Autóközlekedési Tanintézet iskoláját 3850 végzett „hallgató” hagyta el. A jelenlegi elképzelések szerint ebben az évben a két iskola 300 motorkerékpár-vezetőt. 2755 személy- gépkocsivezetőt. 420 személy- és tehergépkocsi-vezetőt. 200 autó- buszvezetőt. 420 hivatásos gépjárművezetőt képez ki. Az ehhez szükséges feltételekről gondoskodott az Autóközlekedési Tanintézet igazgatósága, hiszen a két iskolán kívül szervezett oktatás folvik Kalocsán, Bácsalmáson, Kiskunhalason, Kiskunfélegyházán, Soltvadkerten és Solton is. Baján van az ország legkorszerűbb tanpályája, ahol 13 személy- és 3 tehergépkocsival történik a gyakorlati oktatás. Itt az V. ötéves tervben a személy- gépkocsik száma 18-ra. a tehergépkocsik száma pedig 5-re növekszik. Baián 1980-ra tervezik az iskola bővítésével kapcsolatos munkálatokat. Ennek már 1,6 millió forint fedezete van. A VI. ötéves tervben erre az iskolára 14 millió forintot fordítanak. Fejlesztés előtt áll a kecskeméti iskola is. Itt elsődlegesnek tartják a korszerű tanpálya megépítését. amelvre 1975-ben 3 millió forintot fordítanak. Üi iskola építését is tervezik. Az építés és beruházás előkészítésére 3,4 millió forintot irányoztak elő. s 1981-ben már 16 millió forint áll az építkezés rendelkezésére. Jelenleg a kecskeméti iskolának 20 személy- gépkocsija. és 3 tehergépkocsija van. s nem kevesebb mint húsz oktató foglalkozik a vezetők képzésével Nem volna telies ez a felmérés, ha nem mondanánk meg, hogy mindkét iskola jelentős számban bocsátja vizsgára a segédmotor- kerékpár-vezetőket és a lóhaj tokát. Csupán a kecskeméti iskolánál 1974-ben 6100-an szereztek segédmotorkerékpárra, munkagép és lovas Ijocsi vezetésére jogosítványt. Információink szerint a kecskeméti iskola ebben az esztendőben nyolchetes tanfolyamokon képezi ki a személygépkocsivezetőket. A korábbiaktól eltérően, most már nem kell várakozniok az ilyen jogosítványt megszerezni szándékozóknak. A tanfolyam díja 2100 forint, saját gépkocsival 1200 forint. A motorkerékpárosok kiképzése 250 forint. Mindezt azért tartottuk szükségesnek közölni, mert szerekesztőségünkhoz elég sok ilyen kérdés futott be. A fenti számok és fejlesztési elképzelések lehetővé teszik, hogy 1976 és 1980 között, a megyében több mint 17 ezer különböző típusú járműre vezetőt, képezzenek ki. Gémes Gábor O L V A S ( ) IN K É A S Z 0 ErEEE Importgép — alkatrész nélkül örvendetes tény, hogy a háztáji, 11- letve kiskerti gazdálkodók muinkájá- nak megkönnyítésére az utóbbi időben többféle praktikus, külföldi gyártmányú gépet hozott forgalomba a hazai kereskedelem. A gazdag választékról Szabó Sándor, Kiskőrös, KÁirucz u. 17. szám alatti lakos is meggyőződött, s rövid szemlélődés után vásárolt magának egy motoros permetezőt. A japán konstrukció tökéletesnek bizonyult, segítségével egyáltalán nem volt fárasztó művelet a szőlő beszórá- sa. Az örömet azonban csakhamar felváltotta az üröm, ugyanis elromlott a berendezés indító tekercse. Az eset tavaly nyáron történt, azóta olvasónk alkatrészért járja a megye műszaki üzleteit, de hiába. Mindenütt az a válasz: ilyen termék hosszabb ideje nem kapható, s a közeli árusítására sincs kilátás. Mindez jogosan keseríti öli a tulajdonost, aki aggódik amiatt, hogy a borsos áron beszerzett permetezőt még az idén sem használhatja. ..Illetékesek a jövőben fokozottabb gondot fordítsanak az Importból származó mezőgazdasági kisgépek alkatrészeinek rendszeres forgalmazására is!” — fejeződik be a levél. A mentők nem mulasztottak Lapunk december 12-i számának ugyanezen rovatában jelentettük meg a Köszönet és kérdőjel című írást. Ebben kifogásoltuk — Lénárt Istvánné olvasónk soraira hivatkozván —, hogy a kecskeméti egvik helyijáratú autóbuszról való leszállás közben lépését elvétett, majd hirtelen fájdalmat, rosz- szullétet érző és később eszméletét veszített nőért ,,kis baleset”-re hivatkozással: nem küldtek gépkocsit a mentősök. A beteget egy autótulajdonos vitte a kórházba, de ott. a mentő- szolgálat révén beszállított sérültek élveznek elsőbbséget. Végül a megyei rendelőintézetben részesült megfelelő gyógykezelésben. Cikkünk végén megkérdeztük: a mentősök és a kórháziak vajon mennyiben mulasztottak, amikor megtagadták a beteg azonnali ellátását? A panaszra levélben reagált az Országos* Mentőszolgálat Főigazgatóságának vezetője, dr. Bencze Béla. Mint írta, részletesen kivizsgálták a történteket. Megállapításuk: azon a reggelen bokaficam miatt szorult sürgős ápolásra a beteg, aki érdekében a szemtamú. a városi szolgáltató vállalat főkönyvelője telefonált a mentőállomásra a közeli üzem portáiéról. A szolgálat irányítója jegyezte is a hallottakat. s közölte, a helyszínre küldi a kocsit. A következő pillanatokban viszont már el is szállította a bajbajutottat egy magánautó. Mikor ezt látta a főkönyvelő, azonnyomban nyúlt a telefonhoz, s lemondta a hívást. Summa summárum: q baleset kapcsán nem mulasztottak a kecskeméti mentősök. / A szerk. megjegyzése: Köszönjük az érdemi tájékoztatást. Sajnáljuk azonban, hogy az egészségügyi ellátottságunkat tekintve oly nélkülözhetetlen megyeszékhelyi gyógyimtézménynek, a kórháznak vezetői nem tartották érdemesnek a nekik is címzett • két hónappal ezelőtti sajtóanyag megválaszolását. VÁLASZOLNAK AZ ILLETÉKESEK Zárva tart a termálfürdő A kecskeméti fürdőszolgá Itatással lapunk 1974. december 17-1 számának Olvasóinké a szó rovatában foglalkoztunk. s ennek során közzétettük — Masir József és Oláh János bejelentése alapján — a termálmedence használatával kapcsolatos panaszt, miszerint hétköznaponként 17 órakor, vagyis túlságosan korán van záróra, pedig ez idő tájt a munkából érkezők közül sokan megmártóznának a kellemesen meleg, gyógyhatású vízben. Majd tolmácsoltuk az olvasók kérését: Illetékesek engedélyezzék, hogy koraeste is lehessen fürödni! írásunkra Benkó Zoltán, az Észak- Bács-Klskun megyei Vízmű Vállalat igazgatója válaszolt. Leveléből kiderül, hogy a szabadtéri medence záróráié két okból sem módosítható. Az első érv a vendégek egy részének erősen kifogásolható magatartásából következik. Mert sainós. nem egyedi eset, hogy a sötétedést követően né- hányan meg nem engedhető módon viselkednek, fittyet hánynak a közerkölcs írott és íratlan szabályaira. Az úszómesterek szigorú fellépése ered; . .7 ........ (.«!»!> : öv fi m ényes ugyan, de óhatatlan előidézi a hangoiskodást. E kínos jelenetek csak oly módon előzhetők meg: alkonyat után távozásra szólítják fel a vendégeket. Mindezt egyébként technikai okok ld Indokolják. Tudni kell ugyanis, hogy a műszak nem fejeződik be a kapuk lezárásával, hiszen azt követi a medence kiürítése, tisztítása, fertőtlenítése és vízzel való újbóli feltöltése. A munka sok időt vesz igénybe, tehát a 17 órai zárás szükséges ahhoz, hogy másnap reggel normális feltételek álljanak a fürdőzni vágyók rendelkezésére. Az Igazgató végezetül arról informált, pár hete zárva tartják a létesítményt, még pedig állagmegóvás miatt. így szándékoznak elejét venni annak, hogy a 36 —38 Celsius-fokú' víz és a medence külső részét érő 0 fok, vagy még alacsonyabb hőmérséklet közötti eltérés feszültséget okozzon a betonszerkezetben. amely esetleg meg is repedhet. Ha a hőmérő higanyszála nppoal és éjjel tartósan a fagypont fölé emelkedik, újra megnyílik a termálfürdő és. várja kedves vendégeit. kendőzetlenül Mostoha A napokban egy tájékoztatót kaptam a MÁV Szegedi Igazgatóságától, amelyben az arcképes vasúti igazolványok cseréjével kapcsolatos teendőket ismertetik. Természetesen azonnal olvasni kezdtem. Először nem hittem a szememnek, azt olimsom, ami a tájékoztatóban van. Érdemes idézni belőle, nehogy azt gondolja bárki, csak kapásból beszélek; „Amikor a gyermek nem a jogosult dolgozó nevét viseli, a tulajdonos rovatban a gyermek vezetéknevét is fel kell tüntetni és a jegyzet rovatba pedig az édes, mostoha, vagy örökbefogadott szó feltüntetésével kell a dolgozóhoz való tartozását igazolni ..Hát kérem szépen, úgy tudom, hogy a mostoha szót jó néhány éve töröltük a szótárunkból, annak meglehetősen keserű íze és rossz emlékei miatt. Tudomásom szerint ma már csak á meséskönyvekben „él” a gonosz mostoha. De miért kell ezzel a szóval megbélyegezni a gyereket, aki semmiről sem tehet, s akit talán a „mostoha apja” éppen úgy szeret, mini tulajdon fiát, lányát. Azt is tudom, hogy az állami gondozásból örökbe fogadott gyerekeknél sem jegyzik be, hogy ő örökbefogadott, csupán a MAV-nál tartja magát még ez a régi, rossz ízű megkülönböztetés? Szocializmust építő társadalmunknak nem az a fontos, hogy ki milyen családi kötelékben nőtt fel, hanem hogy becsületes, munkáját, a közösséget szerető,' társait tisztelő és segítő ember legyen a mai gyerekből. De hasonlóan bosszantó a további diszkrimináció is: „Itt jegyezzük meg, hogy a szülők újabb házasságkötése alkalmával a dolgozó férjének, vagy feleségének előző házasságából származó gyermeke nem nevelt, hanem mostoha ...” Van aztán a tájékoztatóban olyan rész is, amit sajnos nem értek. A térítési díjak címszó alatt többek közölt a következőket olvashatjuk: „Az arcképes igazolványok térítési díja személyenként 25 forint... ugyancsak 25 forintot kell fizetni személyenként a hajlirokkantak és családtagjaik után... .4 vak hadirok- kontak arcképes igazolványának kiállítási díja 50 forint...” Hát ezt nem értem, hogy a vakoknak miért ötven forint, amikor köztudottan ők kevesebb jövedelemmel rendelkeznek, hiszen legtöbbjük rokkantsági nyugdíjas. Akkor nekik miért duplája, ahelyett, hogy — ezt diktálná az észszerűség és a humanizmus — a fele lenne, netán díjmentes. Nem értem továbbá azt sem, hogy miért kötelezi a MÁV a kérvényezőket arra, hogy a meglehetősen bonyolult kimutatás tábláinak kitöltése után még — az általa megadott — tíz gépelt sornyi „záradékot" is lemásolja az ember, rendeletek számaival, utasítások megjelölésével sió. Nem lehetne ezt az egészet valamivel egyszerűbben, a sértő és megalázó diszkriminációk nélkül? Halasi István SZILVÁSI LAJOS (74.) Alig hallhatóan lenyomódik a kilincs. Fény vetődik be az ajtónyíláson. Ki ez? Ösztönösen reagálnak az idegeim. Akár odakint a fronton: majdnem kinyúltam oldalra a takaró alól, hogy kézbe vegyem a fegyverem. Mégsem mozdulok: úgy sincs a kezem ügyében semmiféle fegyver, másodsorban .meg fölösleges: itt senki sem akar ellenem törni. Olga! Nem mozdulok. De — mintha csak megijedtem volna — torkomban ver a szívem. Mit akar itt ? Bejött a szobámba... Rám vi- lágít a petróleumlámpával. Nem nyitom ki a szemem. Megrezzen bennem a gondolat: valahogy jó lenne most, ha ideülne egy kicsit az ágyam szélére és olyasmit mondana, hogy .. Mit is kellene, hogy mondjon? Nem bánnám, akár ne szólna egy árva szót se... Ülne le egy kicsit némán.. Apró rést hagyok a szempillám alatt. Körülvilágít a szobában a lámpával. Mögötte nyitva az ajtó. Észreveszi a szekrény melletti székre dobott zubbonyomat, csizmanadrágomat. Odalép lábujjhegyen. Felveszi mind a két ruhadarabot, hóna alá szorítja, aztán ugyanolyan neszteltül, ahogy bejött, kilép az ajtón. Behúzza maga mögött. Tanácstalanul fekszem az ágyban. Mi volt ez? Bejött a szobámba, de nem ébresztett fel. Eredetileg nyilván nem azért jött, hogy magával vigye átázott holmimat. Vagy talán mégis... Furcsa lány. Itt kellett volna maradnia egy kicsit. Hadd éreztem volna az illatát, azt az enyhe, kissé kesernyés levendulaszagot, ami a szappanjától vagy a parfümjétől a nyomában jár ... És ha... Nem, tovább nem gondolkozom róla. Tulajdonképpen jobb is, hogy nem maradt itt egy percre sem. Pocsékul nézek ki, azt hiszem. Borostás az arcom, kicsit részeg is vagyok... Nem szeretném, ha így látna. Hiúságból? Igen... meg aztán... Nos, igen, m,j van abban kivetnivaló, hogy imponálni akarok neki? Melyik férfi nem akar imponálni egy csinos nő előtt? És miért lennék én más, mint a többi férfi? Végeredményben minden emberben ugyanazok az erők hatnak, nagyjából egyforma reflexekkel felelünk azonos dolgokra ... Ki ez a lány? Miért nem barátkoztam össze vele? Több mint egy hónapja 'ismerem, és azon áz első beszélgetésen kívül, ami akkor esett, amikor kilov'agol- tunk, őszinte szót nem váltottunk egymással. Még arra sem törekedtem, hogy hangsúlyozottan udvarias legyek hozzá. Ügy kezeltem, mint a fiúkat... Még rosszabbul. Mert ami közöttünk, férfiak között, természetes beszédtónus, azt ő joggal érezhette nyerseségnek ... Nagyon Is éreztettem vele, hogy kölönc a nyakunkon. Bizonyára mások is cselekszenek megmagyarázhatatlan dolgokat. Mást tjtnne az ember, és mintha nem engedelmeskedne saját magának, azt teszi, amit nem akar. Bántja ezt a lányt, hogy nem vagyok elég kedves hozzá. Ö mindig igyekezett... Amikor az úton vert bennünket az eső, odaadta a zsebkendőjét, hogy töröljem az arcom. Sohasem volt terhemre. Még azzal sem, hogy kérdezősködött volna. Itt a kolostorban pedig... Itt más módjában volt elkerülnie, hát el is került. Bizonyára úgy gondolta, hogy nem szívelem, még látni sem szeretem. Igencsak erőt kellett vennie magán, amikor — mielőtt elindultunk Szoj- kával — belépett ide hozzám. Nagyon aggódott. Kérte, hogy vigyázzunk magunkra. Akarata ellenére engedelmeskedett a jóságának. Ügy gondolta, hogy még nekem is jól eshet, ha érzem, hogy aggódnak értem. Kedves Volt tőle... És most is. Eltitkolta, hogy a többiekkel együtt ő is átvirrasztotta az éjszakát, elbújt, amikor megérkeztünk, hogy utána bejöjjön, és elvigye a ruhadarabjaimat. Ki akarja vasalni, ki akarja kefélni belőlük a sarat... Szegény kislány ... Érzem, hogy mindjárt elalszom. Jótékony lebegés. Álom előtti állapot. Minden súlytalanná válik. Puha, sötét közeg ... Hullámzó moraj. Meg-megre- zegnek tőle az ablak üvegei. Brummogás, egyhangú, szakaszosan gyengülő és erősödő morgás ... Repülőgépek. Rengeteg gép. Itt fölöttem! Hová lettek a többiek? Hol hagytam az embereket? Elkószáltam és elaludtam. Kint fekszem a szabadban, semmi sem fedez!, Fölöttem a gépek! Elzsibbadt a karom. Fedezéket kell keresnem! Gyorsan, amíg észre nem vesznek... Ott, abban a mélyedésben lehasalhatok! Tíz- tizenkét lépés. Most! — Rosseb ... Beleverem a kezem valami keménybe. Kinyitom a szemem. A falba ütközött az öklöm. Zúg a fejem. Megfájdult az alvástól. De odakint tényleg repülőgépek morognak. Kiugrók az ágyból. Nem érzem a zsibbadt karom. Most kezd visszatérni belé a vér. Mintha millió kis tű szurkálná a bőröm. Meglóbálom a karom. A zsalugá- ter rései között fény szivárog be. Nappal van. Meddig aludhattam? Hol az órám? Ide szoktam tenni az ágy mellé, a székre. Részeg voltam valamennyire, amikor lefeküdtem. Hová kevertem el az órám? Itt van a karomon. A fene egye meg, elfeledtem lecsatolni. Negyed tizenkettő. Miért nem keltettek fel előbb? Még mindig zúgnak a repülőgépek. Felrántom a zsalugátert. Felnézek az égre... Fehér ködcsíkok. Eltűntek a felhők. A tiszta égen, szabálytalan, néha egymást keresztező barázdák, húzódnak a kondenzcsíkok. Zárt rendben repülnek. Már elhaladtak a kolostor felett. Csak a feliér ködnyomok jelzik, hogy itt jártak. Észak felé tartanak. Megrázom a fejem. Pillantásom megakad a szekrény mellett álló széken. A szék ülőkéjére terítve vasaltan fekszik a nadrágom. A szék támláján ugyancsak frissen vasaltan a zubbonyom. A sarokban fényesre pucóltan a csizmám. Olga ... Még a csizmám is kivik- szolta. Nyelnem kell egyet. Nem érdemiem meg tőle. Nagyon, nagyon kedves... Kinyitom a szekrényt. Kihúzom a mosdó alkalmatosságot. ' Tele vízzel a porcelán tál. Beledugom a fejem. Hideg a víz, de jólesik. Addig tartom benne a fejem a vízben, amíg bírom lélegzetvétel nélkül. Prüszkölve egyenesedek fel. Pffü... Ez finom volt. Derékig megmosakszom. Érzem, hogyan élénkül meg bennem a vérkeringés. Kiemelem a jókora mosdótálat. Mosdás végig. Habzik a háziszappan. Körömkefével sikálom a lábam. Kancsóval öblítem le magamról a szappanhabot, pirosra dörzsölöm a bőröm a bolyhos törülközővel. Most még a borotválkozás ... Ehhez nem éppen háziszappan való, de hát jobb híján ... Az a fő, hogy habzik. Hagyom, hadd álljon egy keveset a hab a képemen. Addig megfenem a borotvát a derékszíjamon. Apám borotvája. Akkor adta nekem, amikor bizonyossá vált, hogy a frontra indulunk. Egészen keskeny már a penge. Nem csoda: apámat is kiszolgálta. Végigjárta vele az egész első világháborút. Prze- mysltől az Isonzóig ... (Folytatjuk)