Petőfi Népe, 1975. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-09 / 7. szám
19V>. január ». • PETŐFI NÉPE • i> Falusi ékszerészek # Népi motívumokkal ékesített dísztál. A Kosztromai területen 8 kolhoz részvételével ékszer- és dísz- tárgykészítö üzemet hoztak létrej amelyben a mezőgazdasági munkák szünetelése idején 800 falusi mester dolgozik. Az ékszerkészitök a moszkvai dísztárgykiállílásra 188 tárgyat küldtek. Az ügyes kezű falusi mesterek iijjáteremtették a rézből és aranyból csavart drótból készített ékszerek divatját. Munkáikban a régi mesterek gazdag művészi képzelete, a népi motívumok és a korszerű díszítőelemek fel- használása ötvöződik. (APN—KS) Búcsú a csengőtől A lengyelországi Poznan egyik iskolájában az óraközi szünetet jelző megszokott csengetés helyett fényjelzést vezetlek be. Az órák kezdetét a folyosókon elhelyezett különleges lámpák felgyulladása jelzi. Az újítás mind a diákok, mind a tanárok körében kedvező fogadtatásra talált. Mécsesek és petróleumlámpák • • Borús Ferenc lámpagyűjtd házi múzeum gyűjteményében csak. nem négyszáz mécses, gyertyatartó és petróleumlámpa van. Képünkön: Boros Ferenc a múzeum érdekesebb világítási eszközeit mutatja be a látogatóknak. (MTI-foto — Fehér József felvétele — KS) „Nem lettem hűtlen Kecskeméthez...” * Interjú Kör bér Tivadarral, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola tanulmányi osztályának vezetőjével Aki szereti a szülőhelyét, az akar és tud tenni érte valamit, a napi munkáján kívül is. S az, aki felnőtt fejjel kerül el egy számára idegen városba, községbe, ha megszereti az új helyét, képe áldozni, fáradozni érte. Most olyan emberről szólunk elfogulatlan, ám mégis tárgyilagosan, aki másfél évtizeden át kitartó szorgalommal munkálkodott Kecskemét zenei életének felvirágoztatásán. Pedagógia, írás, ismeretterjesztés (Pásztor Zoltán felvétele) A negyvenegy éves Körber Tivadar csaknem tizenöt évvel ezelőtt került a hírős varosba. A diploma megszerzése után a Kodály Zoltán nevét viselő iskola tanára lett. Sokoldalú érdeklődésére, aktivitására, lelkesen végzett munkájára hamar felfigyeltek. Énekkart vezetett (az egyik kórusa Gyulán aranyérmet kapott) ; koncertek előtt bevezetőismertető előadásokat tartott; cikkeket írt lapokba, folyóiratokba; a különböző zenei találkozók, szakmai tanácskozások egyik szervezője volt; kezdettől sokat tett a kecskeméti Kodály-kultu- szért; évekkel ezelőtt a Parlandó című zenei szaklap szerkesztőbizottsági tagja lett — s az ma is. Tovább sorolhatnánk működési területeit. Érthető hát, ha kiemelkedő munkásságáért az elsők között kapta meg a megtisztelő megyei művészeti díjat. Csaknem egy évtizeden keresztül igazgatója volt a Kecskeméti Állami Zeneiskolának. Ebben a beosztásban épp úgy, mint egyéb rriunkálkodási területein is, a kortárs zene megismertetésére, elismertetésére és népszerűsítésére törekedett, feleségével együtt, akinek a keze alól már jó néhány tehetséges zongoraszakos növendék került ki. Jelenleg — néhány hónap óta — a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola tanulmányi osztályát vezeti a fővárosban. Mesterek, hatások Így emlékezik vissza a régebbi évekre: — Abban a szerencsés helyzetben voltam, hogy már kora gyermekkoromtól fogva érdekes, és bennem mélyen nyomot hagyó találkozásaim lehettek jelentős emberekkel. Mint gyulai kisfiú ismerkedtem meg Féja Gézával; ő akkoriban1 a békéscsabai könyvtárban dolgozott. Később tanított Vásárhelyi Zoltán, Szőnyi Erzsébet, Bárdos Lajos és Üjfalusi József. Kodály Zoltánt is megismerhettem hallgatókoromban. Emlékszem esetekre, amikor be-be- jött a vizsgákra. Olyankor megil- letődött tisztelettel néztük őt; .szívdobogva figyeltünk a szavára. Hogy bizonyos dolgokra miként reagál, annak mindannyi- ónk számára külön is jelentősége volt... Gyakran hallhattam Veres Pétert, Weöres Sándort, Szabolcsi Bencét. Rendkívül sajnálom — sokszor gondolok erre —, hogy Bartókot és Weiner Leót soha nem láthattam. De a kezük nyomát — áttételesen — mindig magamon éreztem. Bárdos Lajosnak is sokat köszönhetek; csakis szeretettel szólhatok róla. Kecskeméthez kötődni Körber Tivadar annak idején elmesélte: a főiskolai évek vége télé egyes hallgatók szaladtak íűhöz-íához, hogy Budapesten maradjanak. Ö azért izgult, hogy hagyományokkal rendelkező, s fejlett zenei életre törekvő városba kerülhessen. — Mit gondol, teljes mértékben sikerült ez? Erezhette, hogy Kecskeméten valóra tudja váltani elképzeléseit? — Bizony, vannak helyek, ahol a különböző szintű vezetők nem ismerték még fel teljes egészében a művészetekben, ezen belül az éneklésben és a zenélésben rejlő hatalmas lehetőségeket a nevelés, az emberformálás, az emberi élet teljesebbé tétele szempontjából Szerencsére — ézt hamar' átláttam -r- Kecskemét nem tartozott ezek közé. Akadnak városok, ahol él valamilyen tradíció, s születnek kezdeményezések, Békéscsabán figyelmet érdemel régóta , (a Bartók-kultusz; Szekszár- don Liszt Ferenc szellemét igyekeznek élővé tenni; Komló, Győr, Veszprém, Gyula és Szombathely — s természetesen több város is még — ugyancsak sajátos zenei arculatot alakított ki. Nos, Kecskemétet is ide sorolhatjuk. Sajátos arculat — Ebben a városban néhány jelentős tényező, kezdeményezés, s immár hagyományossá vált rendezvénysorozat együttesen adja meg az itteni zenei élet ízét, zamatét. Az ország első — s azóta nagyszerű tekintélyre szert tevő — ének-zenei iskolájának eredményeiről talán felesleges most szólni, annyira közismertek. Az ismétlődő nemzetközi Kodály szemináriumra már sok ország szakemberei felfigyeltek, s a kétévenkénti népzenei találkozók a népi kultúra felvirágoztatásának és ébrentartásának bevált eszközei. A készülő-épülő Kodály Intézet iránt jó előre megmutatkozott az érdeklődés. Ezek így, együtt, kiegészülve még néhány érdekes törekvéssel és megmozdulással, azt mutatják: Kecskemétnek rangja és szerepe van az ország zenei kultúrájának további fellendítésében. Köszönet a városnak — Jómagam, mint annyian mások, sokat köszönhetek ennek a városnak. Büszke vagyok rá, amikor arról hallok — méghozzá nagyon illetékesektől — hogy Kecskemétet immár zenei központnak tartják. Ha egy icipicit is tehettem valamit ezért, hát igazán örülök. Gyorsan leszögezem: egyet viszont nagyon sajnálok. Minden fáradozásom hiábavalónak bizonyult annak érdekében, hogy legyen, lehessen végre e városban is egy korszerű zeneiskola. Lehangoló, hogy erre úgy hallom — még csak remény sincs a közeli jövőben. — Kikre emlékszik vissza legszívesebben a kecskeméti évekből? — Tóth Lászlóra, Nemesszeghy Lajosnéra és Kardos Pálra. De még jó néhány nevet is tudnék mondani. S nemcsak zenészeket; hanem írókat, képzőművészeket. Nekik is köszönhető, hogy nem lettem hűtlen Kecskeméthez. Örömmel ígérem meg: mindenkor '‘figyelek arra, hogy mi történik a hírős városban. Ha egyszer az ember szoros szálakkal kötődött egy városhoz, nehezen tud onnan — vagy nem is tud — elszakadni végleg. Varga Mihály « KECSKEMÉTI ALEXIS JÁNOS KÖNYVE HÍRADÁS A TÖRÖK KORBÓL HOGYAN BESZÉLTEK ELŐDEINK EGY PRÉDIKÁTOR AZ URAK ÖNZÉSÉRŐL „Az szegény jobbagy szánt, kapal, rabotalkodik” ízlelgetve élvezem, hangosan mondagtom Kecskeméti Alexis János 360 esztendeje papírra vetett mondatait. Figyelem, miként fűzték a szót, válogatták a mondandóhoz alkalmas kifejezéseket, hogvan találta meg a villanásnyi érzés a maradandóság köntösét, milyen kereken forgott a gondolat. . . . . A Régi magyar prózai emlekek sorozat 3. kötete értékes leletet tett hozzáférhetővé; egy kecskeméti származású prédikátor egykori politikai eseményeket is taglaló, korát akarva-akaratlanul tükröző egyházi beszédeinek a gyűjteményét, A szöveghű Kiadást Szuromi Lajos rendezte sajtó alá, a szerző életéről, munkásságáról Gombáné Lábos Olga tájékoztatta az olvasókat. □ □ □ Ügy véli, hogy a protestáns pap 1590 táján Kecskeméten végezte elemi iskolai tanulmányait. Jó mesterek oktattak itt: mind több adat bizonyítja, hogy kecskeméti diákok eljutottak a híres középkori egyetemekre. Főként a protestánsok szorgalmazták a legtehetségesebbek külföldi oktatását. Hornyik János alapvető várostörténetében kis csokrot készít azoknak a diákoknak a neveiből, kik az itteni „veteményes kertben” alapozták tudásukat és később külföldön is meeállták helyüket. .. .. Feljegyzések tanúsítják, hogy Kecskeméti Alexis (Elekes) János 1595-ben Wittenbergben tartózkodott. A kor sok kiválóságával ismerkedett meg az ottani univerzitáson, első kézből tájékozódott az európai szellemi áramlatokról. Hiedelbergi tanulmányairól Szenczi Molnár Antal naplójából is értesülünk, többször említi az akkor feltehetően 24—28 éves kecskeméti diákot. A prédikátor 1599-ben Sátoraljaújhelyen kezdte meg lelké- szi tevékenységét, majd Sárospatakon tanított, s Nagybányán, utolsó állomáshelyén akasztotta meg élete ekéjét a halai barázdája. Egyetlen műve maradt fenn: Dániel próféta könyvének magyarázata. Második munkáját spanyol zsoldosok pusztították el. A könyv jóval többet ad címénél. A próféta igéit magyarázva jó hazafiként azon is töpreng, hogy miként maradhat fenn a háborúk tüzétől perzselt hazánk. Az égi jelenségeken meditálva a földi igazságszolgáltatásról mond el megszívlelendőket, módot talál humanista műveltsége hasznosítására, a társadalmi viszonyok jellemzésére. Megtudhatjuk, hogy miként gondolkodott korának fontos kérdéseiről egy világlátott, az átlagosnál messzebb látó, feltehetően polgári vagy köznemesi családból származó értelmiségi. Aligha hibázunk, ha hangsúlyozzuk a prédikátor kecskemétiségét. A gyermek- és ifjúkori élmények, benyomások erősen befolyásolták gondolkodását. Kecskeméti Alexis János szerint a vezető legfőbb kötelessége a béke őrzése, az ellentétek ki- gyenlítése. Láthatta, hallhatta Kecskeméten, hogy az elöljárók a városnak a hazánál igyekeztek a hitbéli, politikai különbségeket tompítani. Közösen használták sokáig az egyetlen megmaradt templomot, s városadománya kerteket osztottak a rászorulóknak. Kard helyett kaláccsal próbálták távoltartani a sövényfalaktól a törököt, németet. A helybéli tanács üldözte ilyen sistergő indulattal a cifraságban, pazarlásban vétkeseket, mint ő. A protestantizmusra általában jellemző nézetek helyi színeket kapnak egyik-másik prédikációjában. Olykor mintha Kecskeméti Végh Mihály jajos sirámait hallanók. És Dózsát! Kezébe kerülhetett Tubero 1603-ban sokszorosított krónikája? Mélységesen elítéli a jobbágyok gyötrését, a földesúri önkényt. A jogfosztottsagot nem ismerő kecskeméti plebejus indulatával sorolja a Tiborcok keserveit. „Naponként az földes Uraknak, az szegény jobbagy szánt, kapal, rabotalkodik. Ha az földes Uraknak gyermekek szüiettetik: az szegény emberből tesznek pompás keresztsegnek lakodalmat: Ha megh házasulnak, azok viszik haza felesegöket, azok veres verítéke után csinálnák Isten bosszúságára való tekozlo menyeközöt: Fia megh halnak is, tort azokebol készítenek ... Ha Ország gondgyat forgatnak, az szegény ember erszénye bűnös: Ha elensegh ellen hadba kell menni, az szegenv jobbagy lova, szekere es eles haza viszi azt vegben.” Személyválogatás nélkül ostorozza a tudatlan, haszonleső, tunya elöljárókat: a tehetségek felkarolásában, a műveltség gyarapításában látja a közösség égyik fő feladatát. Arra biztatja híveit, hogy tanuljanak nycl- vekpt, nóppotet. franciát, olaszt, angolf., ,,Vay ki haszontalan tanító az, fsátoéúiagy rikkantó torka legyen is, kiáltson, mint egy óriás, ha nyelveket nem tud: mert csak maas szajaval eszik, azt sem tudgya. mit mond.” □ □ □ A néhány idézetből is érzékelhető, hogy szemléletes, kifejező, hatékony Kecskeméti Alexis János stílusa, az itteni emberekhez hasonlóan kedveli a képes beszédet. Szívesen alkalmaz népi közmondásokat. Megtartotta az „őzést”: elégségösen. gyüleközet- ben, vétköznek, tisztölünk, szö- mere, így ír, szól. A kötet szép köntöséért az Akadémiai Kiadót és nyomdát illeti elismerés. —i —r SZIL VASI LAJOS (36.) Feleletre akarom kényszeríteni : — Mégis... És miért fejezte t>e az első tétel végén? Felém fordul, és fürkészve néz rám: — Maga észrevette? Bólintok. — Igen. Miért nem folytatta? Nagyot szív cigarettájából: — Nem bírtam ... Ügy találom, illene valami dicséről mondanom, a játékára. Aztán mégse szólok. Csak nézem az arcát. Végigsímít magas homlokán: — Fáradt vagyokElnyomja cigarettáját a hamutartóban. Elértem a mozdulatot, és felállók. Intek a fiúknak. Ók is felemelkednek a helyükről. Méghajlok a ház asszonya felé: — Hálásan köszönjük ezt a *zép estét — ránézek Olgára is: — Különösen a szép élményt, amit az Appassionatával szerzett nekünk. — Kezet csókolok az asszonynak: — Sokáig nem felejtjük el. — Jó éjszakát, uraim — mosolyog Zorkóczyné. Nem megyek azonnal lefeküdni, magammal hívom Gasztont, és lesietünk a sötétben a külső földszintre, ahol Szojkáék kaptak szállást egyik személyzeti szobában. Kint ülnek a fiúk a szoba ajtaja előtt egy pádon. Cigarettáznak. Fel-fel izzanak a cigaretták parazsai. — Jó lenne, ha lefeküdnének — mondom nekik. — Holnap strapás napunk lesz. Délelőtt indulunk. Mielőtt beesteledik, Du- naföldvárra kell érnünk. — Tudunk venni élelmet, főhadnagy úr? — kérdi Szojka. — Azt hiszem. — Aztán Gasztonhoz fordulok: — Kérdezd meg Gilbertet, hogy van? Az angol szinte harsányan biztosít bennünket, hogy egészen jól érzi magát, a karja alig fáj, kész akármilyen hosszú útra. Kissé szűk neki a csendőrről levett egyenruha, de jobb, mintha brit repülőhadnagyi uniformisban járna. Ezt a kis kényelmetlenséget örömmel elviseli. — Rendben van — mondom búcsúzóul. Aztán még megkérdezem: — Remélem, tartották magukat a megbeszéléshez. Hegedűs, nem árulta el annak a cop- fos leányzónak, hogy katonaszökevény? — Dehogy, főhadnagy úr! Azt mondtam, hogy elszánt nyilasok vagyunk. De nem ijedt meg tőlem. Kinyújtotta a kezét, de lejjebb tartotta, mint a nyilasok, amikor köszönnek, és azt mondta, hogy olyan kicsik' vagyunk ... Meg is csipkedtem érte azt a kemény, kerek farát. — Huncutul hozzáteszi: — Nem vihetnénk magunkkal, főhanagy úr? Elüldögélne ott mellettem ... Nevetek. — Na, jó éjszakát. Feküdjenek le. Szojka feláll: — Mondanék még valamit főhadnagy úrnak... — Tessék Gaszton már előresietett. Megállók Szojkával az udvarház sötét sarkán. — Utánanéztem azoknak a munkaszolgálatosoknak... — közli halkan. — Elsétáltam a szállásuk felé. El is beszélgettem az őrrel. Kevés a zsidó, jobbára baloldali emberek ... — És? — Tehetnénk értük valamit, főhadnagy úr. Legalább néhányat kihozhatnánk. Már ki is gondoltam . .. Bosszúsan szakítom félbe: — Meg ne halljak még egyszer ilyesmit! Micsoda ostobaság! Semmit sem fogok kockáztatni! Senkiért! Megértette?! Elég gond a nyakunkon ez az angol is. Nem fogok karitászt játszani. Verje ki- a fejéből! És ha úgy tetszik, mondja azt, hogy önző vagyok! Jó éjszakát. Dühösen sietek Gaszton után. Az udvarház előcsarnokában érem utói. Együtt ballagunk fel a falépcsőn. — Ugye, kedves emberek az inlézőék? — kérdi. — lügen — nyújtom meg a szót. — Hősiesen igyekeztek, hogy legyőzzék az idegenkedésüket. — És milyen szép u lány! — még sóhajt is hozzá. — Szép? — Furcsának találom, hogy ez,t mondja. Nekem nem tűnt fel, hogy szép lenne. Vállat vonok. Már az ágyban fekszem, a sima, hófehér lepedőn, a könnyű pehelypaplan alatt, s lejem a jól megtömött tollpárnún nyugszik, de még mindig a lányról gondolkodom. Orosz neve van, pedig inkább skandináv jelenség, nyúlánk, karcsú alakjával, világosszőke hajával, sápadt-fe- hér arcával. Ahogy lehunyt szemmel magam elé idézem, mintha a fjordok sós lengervízillutát, hideg, tiszta párolgását érezném. Szép ez a lány? Tudja . isten. Nem csodálom, hogy Gaszton szépnek tartja. A frontesztendők sok durvasága, szennye, undora után deformálódott még a látásunk is. Más mértéket alakítanak ki az érzékszerveink, s ha egy kellemes jelenséggel találkozunk, hatványozottan kellemesnek látjuk. Idegrendszerünk allergikus- érzékenyen reagál mindenre, ami megközelíti a szép, a nemes fogalmát. A háború megbillentette bennünk az egyensúlyt, bizonytalanná silányította arányérzékünket. És mintegy kívülről és felülről, tudatosan figyelem magamban ezeket a változásokat. Ezért aztán kételkedem minden ítéletemben, s mindig attól tartok, hogy megzavart érzékeim tévedéseinek áldozata leszek. Sokunkat szkeptikussá tett a front. Gasztont nem. Gaszton válogatás nélkül örül mindennek, ami elviselhetőbb, mint a front volt. Ügy hiszem, hogy az én szkepticizmusom és Gaszton kritikát- lun lelkesedése egyaránt tünete annak a betegségnek, amellyel a fronton fertőződött meg a lelkünk. Megváltoztunk, más ember lett belőlünk odakint a lövészárkokban, ütegállásokban, támadásokban, visszavonulásokban . . . Hamarosan vége a háborúnak. Béke lesz. Megszűnik az elsötétítés. betemetik a bombák vágta gödröket és a gránáttöleséreket, felszántják a hernyótalpak csúf nyomait őrző szántóföldeket, eltakarítják az összedőlt házak romjait, és megkezdődik valamilyen élet. és akik bujkálnak, nem fognak rejtőzni többé, akiket meg üldöznek, nem hajszoltatnak többé... Jó lesz a béke. De vajon... A múlt háború után mi jött? Infláció jött utána, és szegénység, nyomor, éhezés meg spanyolnátha... És most? Romokat hagytunk magunk mögött mindenütt az országban. Meddig tart, amíg újjáélednek? Meddig tart... Oly mindegy. Nem rám tartozik! Engem sokkal inkább aggaszt, hogy mi lesz mivelünk, a katonákkal, akik végigverekedlük és végigkínlódtuk ezt a háborút?! Aki élve marad közülünk, hazatér, ha lesz hová hazamennie, Sel- meczi főhadnagy nem tud hová hazamenni. A télen volt itthon szabadságon. Három hétig maradhatott volna. Egy hét se telt el, újra ott volt közöttünk a fronton. Szokványos tragédia: a felesége egy frontlógós hadügy- minlsztériumi százados szeretője lett. És akiknek megvan az otthonuk ... ( Hogyan tudunk majd újfa beilleszkedni a civil életbe? És hogyan várnak bennünket? Milyen arccal fogadnak, akik leültek vagy beálltak a helyünkre, amíg mi odakint fagyoskodtunk Oroszországban? ök azt szeretnék, ha egy se térne meg közülünk. Mit felelnek majd, ha azt njpndjuk, hogy jogunk van a helyre, ahonnan a frontra szólított bennünket a behívó? (Folytatjuk.)