Petőfi Népe, 1975. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-28 / 23. szám
1975. január 28. • PETŐFI NÉPE '• 3 Úttörővezető-képző tanfolyam Csillebércen Egyhónapos úttörővezető-képző tanfolyamon vesznek részt a mozgalomban tevékenykedő csapat- és rajvezetők a csillebérci úttörőtáborban. Megismerkednek a párthatározatokból, oktatási és ifjúsági törvényből adódó feladatokkal,- az úttörőév programjával. A gyakorlati munka szervezésével, a vezetés, irányítás problémáival, a feladatok gyors és pontos végrehajtásával különösen sokat foglalkoznak a négyhetes továbbképzésen. Részt vesznek őrsi portyákon, akadályversenyeken, ügyess’égi játékokon is. Megyénket — a járásokat és városokat — összesen tizenegy úttörővezető képviseli a csillebérci táborban. Képünkön: őrsi portyán a Szabadság-hegyen. KÉPERNYŐ Muzsika a televízióban Szűkebb hazánk kis tükre i Lapunk január 19-i számában előre tájékoztattuk olvasóinkat arról, hogy a Magyar Hírlap című napilap munkatársai egy héten keresztül naponta adnak információkat, tudósításokat, riportba foglalt beszámolókat szűkebb hazánkról, Bács-Kiskunról. Érthető hát, ha az ezt követő napokban sokan lapozták érdeklődéssel a budapesti lap naponként megjelenő számait. Mi e cikk keretében megpróbáljuk összegezni benyomásainkat, észrevételeinket mindarról, amit kollégáink, a Magyar Hírlap munkatársai megyénkről leírtak. , Kodály Zoltán jól tudta, hogy sok-sok évtized múltán bontakozik ki a „legyen a zene mindenkié” jelmondat tömörségű programnak az egész társadalomra, a lakosság széles rétegeire gyakorolt hatása.*A régi szólásmondás szerint könnyebb egy hegyet elmozdítani, mint az embereket Í megváltoztatni, különösen, ha az ,! új a szokottba ütközik és a szemléleti, érzelmi módosítás a korábbinál nagyobb odafigyelést, elmé- lyültséget, szellemi, akarati energiát kíván. Az igényes, a sután komoly zenének nevezett muzsikának sajnos elszomorítóan kicsiny a tábora. Idézhetnénk e megállapítást cáfolni látszó adatokat, statisztikai kimutatásokat, hivatkozhatnék szívmelengető törekvésekre, kezdeményezésekre, eredményekre. Sorolhatnék a kedvező változásokat tanúsító tapasztalatokat, ezektől a tények, tények maradnak. Optimista számítások szerint a lakosság egy-két százaléka él- | vezi Bach. Bartók. Beethoven muzsikáját. a modernekről nem is szólva. Sohasem felejtem, hogy egy évtizede a rádió zenei osztálya által rendezett kecskeméti ankéton az első fölszólaló a „hallgatók nevében” kérte a szim- fóniázás megszüntetését. Engedé- ' kertyen hóiízátétte: az efféle műsorokát a Petőfin közvetíthetik ... Ezek után rrtit tehet a televízió I az igényes muzsika népszerűsítéséért7 Teljes koncertek, operák sűrű műsorra tűzése többet ártana. mint használna. Megbízható becslések szerint tíz előfizető közül öt-hat elhagyná az efféle közvetítéseket és legfeljebb a nézők- hallgatók 10 százaléka tartja kívánatosnak a „komoly zenei” műsorok adásidejének a növelését. A szerkesztőknek az a tiszte, dolga, hogy segítsék az emberekben rejlő, szunnyadó képességek érvényesülését, a harmonikus, az értelmet és az érzelmeket gazdagító életvitel meghonosodásáét: j I esetünkben az igényes zene népszerűsítését. Szavakkal azonban •senki sem győzhető meg arról, hogy egy művészi alkotás szép, gyönyörködnie kell benne. Ebből az utcából megjöttünk. Közvetett módszerek szükségesek. Tévednek azok. ákik évekig azt hirdették, hogy a „Hej, cica ...” meliódiáitól eljuthat valaki Kodályig. A televízió mind inkább rátalál a zenei ismeretterjesztés leghatékonyabb formáira. A Maszk nélkül sorozat szombat esti adása is ezt a törekvést szolgálta, méghozzá ügyesen. Az alkalmi riporter nem túlságosan leleményes kérdései ellenére sok mindent megtudtunk Ilosfalvv Róbertról és kitűnően hatottak a jól megválasztott zenei betétek. A világhírű művész .olaszos tenorja újabb híveket szerzett a muzsikának. Ha az elkövetkező hetekben, hónapokban Ilosfalvy Róbert közreműködésével készült operát közvetítenek. nyilván kevesebben kattantják le a készüléket. \ Felfedezettjeink sorozat inkább a koncertlátogatókra számít, noha ügyesen használják föl valódi értékek terjesztésére a híres emberek iránt megnyilvánuló érdeklődést Kedveltek és az adott célt eredményesen szolgálják az új operák előkészületeiről és bemutatójáról __.ö^széjáj^tott filmek.' E gyszerre latjuk a műhelyt, a formálódást. a mű meghódításáért vívott küzdelmet és az elkészült produkciót, vagyis a nézőhallgató is bevonattatik az alkotás folyamatába. Lehel György új szempontokon alapuló „tanuljunk zenét” sorozata még nem elég közvetlen, meggyőző, hiányzik a személyes varázs a különleges előadói stílus. Lényegében ugyanez mondható a Ferencsik János vezetésével rendezett műelemzésekre. Hely fogytán már csak egy mondattal dicsérhetjük a helyét és szerepét mind jobban meglelő zenei klubot. H. N. 10 éves a Kukkantó Sokan vagyunk olyanok, akik a hosszú évek elteltével is szeretettel emlegétjük az egykori diáklapot, „újságot”, amelynek szerkesztésében közreműködtünk. El- érzékenyedve gondolunk az emlékezés pillanataiban fiatalos lángolásunkra, szárnypróbálgatásainkra. A mai fiatalok, a mostani gyermekek is követik a mi példánkat, sok mindenben; többek között abban is, hogy ugyanúgy „újságot” írnak, szerkesztenek, mint mi régen. S nyilván ők is örülnek minden egyes szépen sikerült új számnak. Mint ahogyan mi örültünk. A bácsalmási iskolások, az ottani úttörők például. Akik ezen a hogy éppen tíz esztendővel ez- szép napon meghitt ünnepségen emlékeznek a kezdetekre. Arra, előtt elindítottak a tanáraik segítségével, irányításával egy iskolai lapot, Kukkantó címmel. Gazdag tíz esztendő volt a bácsalmási gyerekek számára ez az évtized. Mennyi érdekes cikk, milyen sok izgalmas, emlékezetes beszámoló látott napvilágot azóta a lap oldalain Hány és hány sikeres írást közölhettek a szerkesztők az évek alatt! Igazán büszkék lehetnek a Kukkantóra mindazok, akiknek alkalmuk volt azóta közreműködni ebben az élményt adó munkában. Tudósítottak szavalóversenyről; vállalások és teljesítések kerültek szóba; -Úttörők -kmlimhAaerit közöl- ték; igyekeztek' elterjeszteni tanulási és szervezési módszereket; népszerűsítették a' kisdobosok jó munkáját; szemléletesen számoltak be kirándulásokról és sokáig lehetne folytatni a napvilágot látott írások felsorolását. Holnap lesz tízesztendős a Kukkantó. Ebből az alkalomból köszöntjük a bácsalmási 3578. szárfiú II. Rákóczi Ferenc úttörő- csapat iskolaújságját. És további sikeres munkát kívánunk a szerkesztőknek, elsősorban a csapat- vezető főszerkesztőnek, Molnár József tanárnak. Érdeklődéssel várjuk ezentúl is a Kukkantó új számait. V. M. Kiskunhalas — Kiskőrös — E három város és ezek térsége szolgált a riportok színhelyéül. Üzemekben, állarrtí gazdaságokban, s más munkahelyeken dolgozók nyújtottak minden jel szerint szíves és pontos tájékoztatást. Ha az első számú vezetők mellett egy-két szakmunkást, művezetőt, esetleg fiatal dolgozót is „ceruzavégre” kaptak volna, bizonyára még színesebb beszámolók láttak volna napvilágot. ,...., A megyeszékhely üzemei közül kettőbe kalauzolt el a Magyar Hírlap. S megtudtuk, hogy a halasi! bor Japánba is elkerül, a megyeszékhelyen feldolgozott baromfit szállítják Kuvaitba, Máltára, Japánba is; és Kecskeméten exportra készülnek az óriás méretű üzemcsarnokok. A figyelmet érdemlő iparosodás és a fejlődő mezőgazdaság fényeinek bemutatása mellett indokolt volt ráirányítani a népesebb olvasótábor, a távolabbi országrészekben lakó emberek figyelmét a fenti három város térségében elterülő kiterjedt tanyavilágra. Szemléletesen mutatták be a riportok az itt élő emberek életét, s a vezetésnek velük kapcsolatos nagy gondját. Természetesen az egy hétig tartó egy-egy oldalas sorozat kevésnek bizonyulna bármilyen válogatás esetén is arra. hogy az ország legnagyobb területű megyéjét a maga teljességében és sokrétűségében megrajzolja. Ezért elégedettek lenetünk az elénktárt társadalmi-gazdasági összképpel; még akkor is, ha szívesen olvastunk volna Bajáról és környékéről, a Kalocsa vidéki népművészetről, a nagyközségek iparosodásáról slb. Sokszínűség, változás A cikkek, riportok szerzői — Benedek István Gábor, Kiss Gy. János és Kovács A. György — arra törekedtek, hogy éreztessék a megyénkben mindenfelé fellelhető változást; s ezzel kapcsolatban azt a törekvést, hogy minél inkább emberarcúvá alakuljon ez a táj. A rendelkezésre álló viszonylag szűk keretek közt a legváltozatosabb témák kerültek napirendre a lap oldalain. Helyt kaptak az' üzemi szervezéssel, exportálással kapcsolatos kérdések; a városfejlesztési gondok; szóba került a lakáshelyzet, szőlészet és borászat; foglalkoztak a szerzők a szakszövetkezetekkel, a tanyák villamosításával; szó esett a fiatalok és a nők helyzetéről, munkahelyi szerepéről. Kecskemét Bács-Kiskun megye egészéről, a gazdasági élet alakulásáról, s annak társadalmi összefüggéseiről nyilatkozott a Magyar Hírlap vasárnapi számában egy nagy interjú keretében dr. Horváth István, az MSZMP megyei első titkára és dr. Gajdócsi István megyei tanácselnök. Szűkebb hazánk sajátosságait hangsúlyozták, s az ebből adódó feladatokat. Nyomatékosan kiemelték a vezetésre háruló felelősséget, az önállóságot, a társadalmi aktivitást. A napi gazdasági tevékenység, a termelőmunka mellett jelentős szerepet szántak interjújukban a szellemi gyarapodásnak is. Íme, egy szó szerinti mondat a nyilatkozatból: „A szellemiekben, hozzáértésben, szakértelemben felnövekvő dolgozó ember képességét állítjuk az első helyre, mert enélkül nincs jövő, nem lenne fedezete a terveinknek.” Utaltak arra is a megye első számú vezetői, hogy a nagy feladatok elvégzése' közben az ifjúságra kell támaszkodni elsősorban. Vallomások a kötődésről A sorozat keretében jó ötlettel alkalmat adtak a Magyar Hírlap szerkesztői, hogy azok közül néhányan. akik e megyében születtek vagy hosszabb ideig különböző vezetői beosztásokban itt munkálkodtak, most arról ejtsenek néhány szót, a lap hasábjain, mi köti őket még ma is Bács-Kiskunhoz. Nehéz volt elfogódottság nélkül olvasni e vallomásokat. Olykor egy-egy mondat vagy bekezdés erejéig lírai hevülettel szólaltak meg azok á ma 'is fontos posztokon dolgozó ismert személyiségek, közéleti emberek, akiket nálunk a régebbi évek alatt volt alkalma megismerni a nagyközönségnek. Egyetlen dologban szinte teljesen egybehangzóak voltak a nyilatkozatok: abban, hogy bárhová is kerültek a vallomást tevők, nem szakadtak el ettől a vidéktől, az itt élő emberektől. Dr. Romány Pál népművészek alkotásait említve jelképesen beszélt e táj jellegéről. Emlékeket idézett, s leszögezte: nem szakadt el a megyétől, ma is figyelemmel kíséri — többek között lapunk olvasása által is — mindazt, ami errefelé történik. Dr. ' Major Máté akadémikus, egyetemi tanár a bajai gyermekkorát említette, melyről nemrégen könyvet is írt, éppen az itteniek biztatására. Ö „nosztalgikus szeretettel” szólott Bács-Kiskunról. Dr. Pozsgai Imre — akit gyakran láthatunk a televízióban — a gyümölcsöző és gazdag emberi kapcsolatokat-emelte ki. Elmondta, milyen szívesen gondol visz- sza azokra, akikkel a szép tervek megvalósításán együtt fáradozhatott egykor. Dr. Molnár Frigyes így vallott a Magyar Hírlapban: „Bács-Kiskun az én nagy szerelmem.” S a továbbiakban azokról a nagy erőfeszítésekről szólott, amelyekkel másokkal, sokakkal közösen igyekeztek az életet szebbíteni a homoki világban. Dr. Kefesztesi Béla így nyilatkozott a nagy nyilvánosság előtt: „az ott élő emberek ma is leg-’ kedvesebbek a sszámomra”. Ez azt jelenti, hogy az ő kötődése is végleges, akár másoké, akik továbbra is magukénak érzik e megye valamennyi gondját és örömét. Ízelítő a kultúrából Érthető, ha a Magyar Hírlap lő törekvése megyénk gazdasági életének, s az ezzel szorosan összefüggő társadalmi kérdéseknek a felvetése, érzékeltetése, bemutatása volt^ a közművelődésre, a kulturális életre nem futotta a helyből — legfeljebb egy kevéske ízelítő e'rejéig. Legifjabb városunk, Kiskőrös várossá fejlődésének taglalásakor néhány bekezdésnyi helyen megemlítették a művelődés ügyét; s közvetve szó esett e napjainkban annyira előtérbe került témáról a tanyavilág helyzetének tárgyalásánál is. Leginkább mégis a lap vasárnapi összeállítására figyelhettünk fel. Két oldalon versekkel, prózával és képzőművészeti alkotások reprodukcióival igyekeztek vázlatos képet adni Bács-Kiskun irodalmi-művészeti életéről. A Kecskeméten ' megjelenő Forrás című folyóirat törekvéséről ezt írta bevezetőül Benedek István Gábor: „Mélyebben és nagyobb horizontú igénnyel kívánnak foglalkozni a tanya, a falu átalakulásában, az iparosodó mezőgazdaságban élő fiatalok helyzetével, a vidéki értelmiség munkájával.” Az önvizsgálat kényszere Mire is jó az ilyen sorozat egy országos terjesztésű lapban? Elsősorban talán azt célozza, hogy a távolabbi tájak, vidékek népe ezen keresztül is megismerhesse ezt az országrésznyi területet. S hogy még jobban önmagunkra irányítsa a figyelmet; hogy önvizsgálatra kényszerítsen a mások által elénk tárt kép, vélemény, látás. Azt hiszem, sokan így vagyunk ezzel a fentiekben elemzett, rólunk szóló soró’Zat elolvasása után. Érdeklődéssel figyeltünk naponta arra, hogyan látnak bennünket a kívülállók; azok, akik egyébként ritkábban lehetnek nálunk. Ezért is olvastuk egész héten keresztül érdeklődéssel a „Magyar Hírlap Bács-Kiskun megyében” című-, egy hétig tartó sorozatot. Varga Mihály Tamásék üzenete A nagy. dunántúli iskolában a háború, a politika mind viharosabb hullámai elcsitulva, megszelídülve zavarták a tanulás, a diákélet ritmusát. A szigorú iskolai előírások tompították a néhány kivagyi, módosabb, pöffeszkedő fiú és a többiek ellentétét, a szülők eltérő társadalmi helyzetéből adódó feszültséget. Jó kompánia verődött össze. A közös gondok, a diákélet örömei, az azonos életkori sajátosságok, az együtt töltött évek emlékei kovászként erjesztették az összetartozás érzését. Szó, ami szó,, többet beszéltünk a hét végi focimeccsről; mint a létünket közvetlenül befolyásoló eseményekről. Kamaszok voltunk, beszűkült világban éltünk s tanáraink is óvtak a politikától. Még az osztálytársaink közvetlen környezetében pusztító háború, barna és zöldinges. kakastöl- las téboly aljasságai, őrültségei, gaztettei is múló rettenetét, ijedelmet keltettek. Minden hétre jutott valami. „Pistához legyetek barátságosak, a fronton eltűnt az édesapja.” A bejelentés után hamarosan költözött az osztály: gyújtóhasábok perzselték meg a falakat. Napok múlva "szivárgott ki, hogy miért hiányzott egyik diáktársunk: két Gestapo-ügy- nök a szeme láttára lőtte agyon, édesapját. Rövidebb-hosszabb idő alatt túltettük magunkat a bajokon, feledtük a gyötrelmeket, a gyászt. A sárgacsillag tartós d«r- medtséget okozott. Tamás kabátján éktelenkedett, virított. Jó- eszű tanulógép-osztálytársunk nem tartozott a népszerű fiúk közé: nehezen oldódott, közös szórakozásainktól távol tartotta magát. Most mintha ő szégyellte volna magát: gondot okozott, hogy miként is viselkedjünk vele. (A hangsúlyozott udvariasság, a tüntető figyelem éppen a vele történt disznóságra emlékeztetne. Egyáltalán, észre vegyük az atrocitást?) Tulajdonképpen föl se fogtuk, hogy mi történik. Kevés idő maradt a töprengésre. Eltűntek a sárgacsillagosok. Az óriási hadiüzem' mellett csú- foskodó nyomortelepre hajtották az üldözötteket. „Pusztuljanak, ha a szövetségesek bombázzák a gyárat”, így ítélkeztek. Három-öt négyzetméter jutott egy emberre. Az első világháború során ezer hadifogoly számára építették a barakkokat. 1944-ben hatezer embert gyömöszöltek az őrtornyokkal körülvett telepre. Többségük soha nem látta viszont szeretteit, munkahelyét. Tamás is eltűnt szemünk elől. Váratlanul találkoztam szüleivel. Mérnök édesapját és orvos édesanyját különleges engedéllyel, csendőrkísérettel kiengedték * a városba félbemaradt ügyeik átHarminc esztendeje szabadították föl az auschwitzi gettót. adására. Jolán néni hozzánk is bejött, azzal a kéréssel, hogy telefonálhasson a munkaszolgálatra behívott és onnan kórházba szállított nagyobbik fiának. Sikerült a kapcsolás, talán két percet beszélhettek. Az édesanya tudta, hogy az életben többet nem hallja gyermekét. Emberfeletti erővel tartotta vissza könnyeit és suttogott néhány mondatot a kagylóba. Kérte, ha netán írhat még, nekünk címezze a levelet. Nyitott levelezőlapon túdatta a munkaszolgálatos fiú 1944 júniusában, hogy felgyógyult, viszik alakulatához. Mintha egy csipetnyi remény csillogott volna a'sietős sorok között. A jó hírt kénytelenek voltunk magunkba zárni: hetfek óta szabadon kószált a szél az elhagyott bódék között. Szu- ronyos csendőrök taszigálták lakóikat marhavagonokba. Éjszakánként indultak a hosszú szerelvények. Csak a háború után hallottam, hogy Auschwitz volt a végcél. A vagonokat visszafordították, a férfiak, nők, gyerekek, öregek ott maradtak. Majd mindnyájan örökre. Lassan elfeledkeztem Tamásékról, a továbbítatlan üzenetről. Oswiecint elhagyta a kecskeméti Hírős Együttest szállító autóbusz, amikor a messzenyúló síkságon sötét folt került a látómezőbe. A XX. század egyik szégyene, az európai kultúrát, humánumot csúfoló iszonyat az auschwitzi láger. Háromsoros szögesdrótsövény, terpeszkedő őrtornyok: Auschwitz. Négymillió ember siralomháza, a kor botránya. És áll még a kémény! Sötétlő emlékjelként mered a magasba. Mit érezhették a táborlakók, amikor alig győzte a munkát, amikor a furcsa, vastag füst megülte a tájat és a szél lecsapta sorstársaik maradványait. Lépkedek a fehér mészkőlapokon és az üzenetre gondolok. Mennyit kínlódott itt Tamás? A gyenge fizikumú diák talán az első szemlén „arra az oldalra” került. A szülők megérték-e házasságunk szeptemberi, 30. évfordulóját? Ki hagyta itt előbb a másikat. Az éhség végzett velük, vagy a gondosan öszeállított gázkeverék? Egy grammal, köbcentivel sem több a szükségesnél. Takarékoskodni kell. Ha netán maradt még valakiben némi életszikra. majd elhamvad a krematórium izzásában. Körülöttem a Hírős Együttes tagjai igyekeztek a kivégzőhe- lyen, a szemletéren felállított emlékműhöz. Valaki hangosan mondja: pontosan annyi lapot helyeztek az utakra, ahányao elpusztultak a táborban. Hetekig tartott a kövezés, nem egész három esztendeig két budapestnyi ember megsemmisítése. A táncos íiúk-lányok most abbahagyták az örökös tréfálkozást. Visszafelé, szálláshelyünkre igyekezve sem oldódott a hangulat, pedig náluk személyes emlékeket nem hívott elő a látvány. A háború után születtek, most döbbentek rá, hogy mi is történt mielőtt a világra jöttek. Egyikük-másikuk annyi idős, mint Tamás volt annak idején. Heltai Nándor L. <