Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-04 / 206. szám

Tej és kakaó az iskolásoknak t A tej élet, erő egészség — hir­deti a reklámfelirat Kecskeméten, $ Leninváros egyik kilencemele- tes lakóházán. Valóban az. Külö­nösen a fejlődő szervezetnek van Szüksége erre a fehérje- és vita- minforrásra. Bács-Kiskun megyé­ben éppen ezért kezdeményezték évekkel ezelőtt az iskolás gyer­mekek rendszeres tejellátását. Az országos akciót egy évvel meg­előzve. a kiskunmajsai Petőfi Szakszövetkezet már két-három- száz liter pasztőrözött, kis méretű üvegekbe zárt tejet szállított Kis- kunmajsa iskoláiba, üzemi bű­iéibe. v] Á szakszövetkezet időközben korszerűsítette {eldolgozó üzemét, azótg műanyag tasakba töltött te­jet kapnak Kiskunmajsán az ifjú és idősebb tej fogyasztók. János­halmán a Jókai Tsz. a Bácskában a Csongrád megyei Tejipari Vál­lalat bácsbokodi vajüzeme, Kecs­keméten a K.özép-magyarországi Tejipari Vállalat tejfeldolgozója rendezkédett be erre. Vajon kapnak-e az új tanév­ben elegendő tejet az iskolás gyermekek? Ezt a kérdést tettük fel Klingl Józsefnek, a kecske­méti üzem vezetőiének. — Már régen kinőttük az üzem kereteit — mondotta. — Az öt­venezer liter tej feldolgozására épített telep, naponta százhúsz­ezer liter tejet kap az állami, szö- yetkezeti és háztáji tehenészetek­től. Tej van bőven. Néhány új berendezést is szereltünk fel az utóbbi hónapokban, amelyek gyorsítják és könnyítik a munkát. Automata gépeinkkel 15 ezer, két deciliteres műanyag poharat lehet naponta megtölteni pasztőrözött tiejjel. kakaóval Harmad éve 2700. tavaly 4000 pohárral kértek a kecskeméti is­kolák. Mivel a környező városok­ba. falvakba is szállítottunk, így emelkedett a napi fogyasztás 7500 pohárra. Szeretnénk az új tanév­bén é'z't1 a mennyiséget tovább nö­velni. de ez nemcsak' a téjüá'é- riíeh múlik. Támogatják áz akciót a tanácsok művelődési osztályai, néhány iskolában azonban sem­miféle helyiség sincs a tej- és tej­termék tárolására. Bővült a megyei könyvtár Az újjáépítési folyamat köze­pén álló Katona József Könyv­tár ismét az olvasók rendelkezé­sére áll. Egy külső raktár igénybevéte­lével, felszabadult néhány he­lyiség, s ez lehetővé tette, hogy egy külön szobát rendezzenek be a tájékoztatás, katalógus­használat céljaira. A szabad polcos kölcsönzőterem bővülése révén a korábbi könyvanyagnak közel kétszeresét találja meg az olvasó. Az új olvasóterem be­rendezése után pedig egyszerre 30 ember kutathat, olvasgathat nyugodtabb, szebb körülmények között. I Hatezer liter kakaót kever­nek naponta ezekben a tar­tályokban. Ko­vács Sándorné betanított mun­kásnő ügyel a berendezésre. • Szerencse Lászlóné és Balogh Sándorné a túróadagoló gépet kezeli a kecskeméti tejüzem ben. A bácsbokodi vaiüzem ugyan­csak mégtette az előkészületet a poharas tej szállítására. Ameny- nvit az iskolák rendelnek, annyit küldenek maid Bajára és kör­nyékére. Kiskunmajsán sem okoz gondot a nyári szünet után az át­állás az iskolai tej csomagolására. A többi tejfeldolgozó üzem is igyekszik eleget tenni ennek a követelménynek K. A. Őszi szezon előtt a MA VAD kecskeméti telepén A MAVAD kecskeméti kirendeltsége felkészült a szeptember elsejével kezdő­dő őszi vadászati szezonra. A várható bőséges szarvas-, fogoly-, fácán-, és vadka- csazsákmánv fogadására hűtőtereket 25 vagon vad tárolására alkalmas terem­mel növelték. A zavartalan feldolgozás és exportálás feltételeit szintén megte­remtették. A telep feldolgozó üzeme jelenleg konyhakész termé­ket állít elő vadkacsából, svéd exportra. A negyven munkást foglalkoztató rész­leg teljes kapacitással ter­mel, egy nyújtott műszak alatt 1100 víziszárnyast dol­goznak fel. Képűnkön: Nagy Ferenc rakodó svájci őzexportot készít elő a mínusz 22 fo­kos hűtőteremben. Go-kart pályás lakónegyed 'V"kÁár szombaton délután megtartották a ház­tömbök közötti próbafuta- mokat. Bömböltek az ügyes kis négykerekű verseny jár­művek, mintha a hangere­jükkel kellene egymást le­győzniük. A lenfnvárosiak kitódultak az erkélyekre, -r Mi a szösz — mondták —7, valami verseny készül? . Vasárnap aztán korán réggel megkezdődött az or­szágos karaván érkezése, ^utóbuszokkal, teher, és személyautókkal ' jöttek a szerelők, a versenyzők, kí­sérők és szimpla családta­gok. Mintha búcsú lenne, letáboroztak a szabad tér­ségeken, az útszélén és a fűvön, kinek hol jutott hely. B— Tán a „Képzelt riport egy amerikai popfesztivál­ról” című színdarab film-? félvételei kezdődtek meg? —: kérdezték a naivabb és tájékozatlanabb lakók, de aztán hamar abbahagyták a kérdezősködést. í%gm volt, aki hallja őket. Fél kilenckor még csak a motorok bejáratása kezdő­dött el, aztán kisebb próba­köröket írtak le a parkíro­zóhely környékén. Időköz­ben az utakat is lezárták. Egy ijedt kis nénike, aki a közeli temetőbe igyekezett, azt hitte, hogy a világvége jött el, megállt a járdaszi­geten és hangosan imád­kozni kezdett. Tízre megteltek á „lelá­tók”, mármint az erkélyek, a szeméttárolók és gyepsze. gélyek közönséggel. Mikro- fpnpróba. Felvonulnak az overálos versenyzők a start­helyre. Ünnepi beszéd kö­vetkezik. Csak most tudták meg Kecskemét legelső és neve­zetes lakónegyedének hon­polgárai, hogy szenzációs esemény tanúi lehetnek. Hi­szen nem csupán egyszeri és véletlen dologról, hanem „pályaavató” go-kart ver­senyről van szó. Ezt a „pá- lyaavatót” a szónok is hang­súlyozta, nehogy kétséget támasszon a leninvárosiak­ban. Nem, ki van zárva, hogy legközelebb egy má­sik lakónegyed, mondjuk a Hunyadi — vagy a Szé- chenyiváros lakói,, netán a városközpontiak részesülje­nek ilyen élvezetben. A pá­lyát itt avatják fel, tehát ezzel egyszer és minden­korra eldőlt a Leninváros sorsa. Avanzsált, előlépett, rangot kapott, ide 'fordul most már az ország sport­közönségének figyelme. Nem csupán szimpla* lakó­terület, ahová pihenni, aludni és egyéb felesleges '• dolgot mívelhi járnak az emberek. Ez most már ver­senypálya is lesz a jövőben. Ennek a nyomai egyéb­ként már régen megvoltak, habár eddig csak az útju­kat rövidítő autósok, ?a bi­ciklis srácok és motorosok használták versenypályának az iskola, óvoda és bölcső­de előtti szép, nyílegyenes .utat és a háztömbök közöt­ti kanyarokat. Lám a fej­lődés nem áll meg, most már a go-kartosok is ide költöztek, s várható, hogy időről időre visszatérnek, gondoskodva az unatkozó környékbeliek kényelmes és kulturált. szórakozásáról, sportélvezetéről. A verseny, több izgalmas és lélegzetállító futam után délután fél háromkor ért vé- • get, de a hangszórók még jó háromnegyed órán át szórták a hangot — ezúttal muzsikát közvetítettek a . dolgozóknak’—, .mivei hát­ra volt a zsűrizés, s az eredmények kihirdetése. Rendben lezajlott az is. Csönd lett újra, szinte te­metői csönd. Csak a motor­kerékpárok és kósza autók durrogása, duruzsolása volt hallható. No és persze, a megszokott zajok: hajnal­tájban például a Torony- ház-bárból kitámolygó ven­dégek kedves kurjongatása, jópofa rikkantásá' és han­gulatos ■ kötekedése, mely ezen a vidéken' á falusias kakaskukorékolást és ku­tyaugatást szokta pótolni. De mi ez már á .go-kart- verseny dübörgő, fülsiketí­tő zajához képest. Másnap az utcaseprők összeszedték a szemetet, csak az olaj foltok árulkod­tak még egy darabig az országos nagy megmozdu­lás nyömairól. Vér, azti mondják, nem Sok folyt. Az egyik „ver- ßenyparipa” ugyan neki­szaladt a közönségnek, de a versenyző nem sérült meg. Két néző is „csak'* súlyosan és négyen köny-/ nyebben. Azért, hiábá, hol vagyunk mi még a valódi nagy autóversenyek és amerikai popfesztiválok hangulatától! . T; P. Anyakönyvi hírek SZÜLETTEK; Bánó Ildikó (anyja neve: Káveczki Julianna), Tonté Jenő (Orbán Borbála), Argyelán Ivett (Ma­gó Ildikó), Cserekjei Szón ja (Megyeri Katalin), Antal Erika (Rommer Lí­dia) , Kanizsa Ferenc (Babinszki Ilo­na), Andrási Gyula (Pataki Ágnes), Szűcs Vince (Módra Mária), Balaton Csaba (Czbusák Erzsébet), Zips Attila (Balog Etelka), Váczi Sándor (Konfár Katalin), Molnár István (Szabó Ilona), Svendor Richárd (Garaczi Jolán), Ta­tár Mónika (Kiss Rozália), Kocsi Tí­mea (Glummercz Irén), Surányi Ildi­kó (Ladányi Éva), Görög Krisztina (Szabó Ilona), Süveges Boglárka (Kiü­ti Margit),1 Kása Ildikó (Bodócs Má­ria), Pozsár József (Pólyák Rozália), Bodor Szilvia (ötvös Mária), Samu Anna (Molnár Anna), Farkas József (Zubor Erzsébet), Balaji Magdolna (Tóth Julianna), Csillik László (Ke­mény Margit), Farkas József (Csordás Margit), Svéger Csaba (Zsinkó Mária), Cséplő Balázs (Juhász Irén), Helenkár Éva (Festő Éva), Radics Zsolt (Radics Amália), Kiss Anett (Marsa Erzsébet), Rózsa Ilona (Kasza Ilona), Sziklai Fe­renc (Stiptá Irén), Kiss Margit (Fülöp Margit), Báli Orsolya (Kovács Kata­lin), Lánczos István (Fedácsik Julian­na), Birkás Lajos (Szabó Ilona), Sá- rai-Szabó József (Juhász Ilona), Csor­dás László (Borzák Ilona), Zsetkó An­namária (Máthé Ilona), Berényi Csa­ba (Török Erzsébet), Kastyák Andrea (Kerny Katalin), Bengő Norbert (Or­bán Irén), Kengyel Rita (Kóttyán Esz­ter), Vati Sándor (Atkári-Gyóní Jo­lán), Tóth Dóra (Telek Éva), Szöllősi Zsolt (Virág Erzsébet), Végh Anikó (Csontos Irén), Nagy Noémi (Varga Mária), Pancza Gáspár (Farkas Irén), Faragó Mónika (Virágh Rozália), Sza­bó Annamária (Kun Mária), Balázs Csilla (Német Irén), Polgár József (Kasztl Piroska). Csajbók Erika (Hor­váth Erzsébet), Lovász Nóra (Horváth Mária), Hederics Hajnalka (Antal Má­ria), Kakulya József (Sándor Rozália), Forgó Sára (Kulman Sára), Tóth Mi­hály (Bravik Mária). Győri Pál (Ta­kács Etelka), László Ildikó (Bőszén Sarolta), Nagy Klára (Szabó Klára), Vörösmarti Sándor (Szalai Ilona), Szaniszló Szilvia (Madari Sarolta), László Mária (Nagy Mária), Urbán Jó­zsef (Hegedűs Mária), Jászfalvi Attila (Szeles! Györgyi), Szabó Tünde (Ga­lambos Edit), Újvári Mónika (Kiss Irén), Tánczos Szabó' Tímea (Lénárt Irén), Kardos Lajos (Szakmári Piros­ka). Bodor Mónika (Szabó Rozália), Szász András (Csősz Sarolta), Bakos Csaba (Nagy Mónika). Kovács István (Farkas Julianna), Kolozsvári János (Fazekas Ilona). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kovács Sándor é® Tóth Mária. Takács Sándor és Juhász Terézia, Agárdi Nagy Pé­ter és Török Margit. Kecskés László és Horváth Sára, Pálfislyák István és Szelei Edit, Korcsog József és Marton Hona. Putnoki Pál és Szilágyi Erzsé­bet. Varga Sándor és Szekér Gizella, Said AI Saidi és Molnár Erzsébet, Gor- liczai József és Szarka Mária, Kása József és Juhász Katalin, Szentoéteri Ferenc és Illés Ilona, lyán.vi Béla és Varga Anna. Várkon.vi István és Szu­rok Klára, Gödöllei László és Kanus Mária. Tóth Lajos és Kovács Klára, Méhész Pál és Rés eh Katalin. Lapzártakor erkezett • Magyar—kubai tárgyalások. Kedden megkezdődtek a magyar— kubai külügyminiszteri tárgyalások. Képünkön: Púja Frigyes kö­szönti dr. Raúl Roa-t. (Telefoto—MTI Szebelédy Géza felv. — KSÍ. 0 Németh Károly Moszkvába utazott. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának meghívására Németh Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, kedden néhány napos látogatásra a Szovjetunióba utazott. Kíséretében van Párdi Imre, a Központi Bizottság gazdaságpolitikai osztályának vezetője és Káplár József, a KB gazdaságpolitikai osztályának helyet­tes vezetője. 0 Diplomáciai kapcsolatfelvétel. Kedden felvette a diplomáciai kapcsolatot a Német Demokratikus Köztársaság: és. Thaiföld — je­lentette az ADN hírügynökség. A két ország megállapodott a nagy­követek cseréjében. 0 Kleridesz lefegyverzi az illegális csoportokat. Az AP amerikai hírügynökség jólértesült ciprusi körökre hivatkozva közli, hogy Glaf- kosz Kleridesz ügyvezető ciprusi elnök elbocsátotta a ciprusi görög rendőrség állományából azokat a személyekét, akik támogatják az illegális terrorista EOKA—2 szervezetet. Az AP értesülése szerint visz- szahelyezték állásukba azokat a rendőrtiszteket, akiket a Makariosz elnök elleni puccs után váltottak le a lázadók. Értesülések szerint Kleridesz azt tervezi, hogy lefegyverzi az összes illegális fegyveres csoportot, köztük az EOKA—2 terroristáit is. (AP) 0 NDK ifjúsági delegáció ' hazánkban. Wolfgang Dockhornnak, J a Szabad Német Ifjúság (FDJ) berlini titkárának vezetésével delegáqió érkezett hazánkba, a KISZ Budapesti Bizottságának meghívására. Tanulmányozzák a fővárosi KISZ-szervezetek munkáját, életét és tárgyalásokat folytatnak a két főváros ifjúsági szervezeteinek további együttműködéséről. MEGHALTAK: Nagy Iniréné Lévai Margit 79 éves, Tóth Dénes 65 éves, Hillus Ferenené László Judit 72 éves, Király Mihályné Szőke Mária 72 éves, Virágh József né Kovács Mária 97 éves. Vámos Károly né Kozma Sarolta 55 éves. Tóth Mihályné Dobos Mária 69 éves. Deák Ferenc (55 éves. Kocsák Ferenc 30. éves. Madarász. László 48 éves, Kisjuhasz Illés 74 éves. Kovács Istvánné Sutus-Juhász Mária 78 éves, Zolkó Mihályné Bárányi Julianna 76 éves., Antal Imre 72 éves. Üjhidi Jó­zsef né Demcsák Terézia 801 éves. Cse­léde«' Szilveszter 47‘-éves, Tóth József 00 éves. Balhó. Józsefné Kása Ilona 35 éves. Kocsis Sándor 65 éves, dr. Kop­pány Gyula 78 éves. Sütő Vilmosné Ugró Etelka 54 éves, Fontányi Gézáné Vass Etelka 72 éves, Kramarits Ödön 64 éves, Pancsics Antalné Habran Má­ria 71 éves, Rácz Istvánné Stingl Apol_ iónja 75 éves, Andó Jánosné Urbán Anna 45 éves, Fazekas Mihály 63 éves. Marsa Jánosné Magyar Rozália 75 évés, Hunti Sándor 52 éves, ötvös Márton 64 éves, Borsos Imre 2i éves, Vincze Ferenc 54 éves, Jenei Vilmos­né Diószeghi Terézia 83 éves, Krisztof Mátyásné Hódi Lídia 84 éves, Gyurász János 48 éves, Borbély József 71 éves, Zsákai György 52 éves, Ferencfi Lász­lóné Barcsa Ilona 64 éves. Konfár László 6 éves, Váczi Istvánné Barát Piroska 77 éves, Dekker Pálné Róth Erzsébet 81 éves. Tóth Vilmoi 28 éves, Kropincza Margit 29 éves, dr. Nyíri Károly 81 éves. Bíró István 62 éves. Fakan Istvánné Jobbágy Ilona 64 éves. Négy baleset - öt súlyos sérült Hétfőn Kiskunfélegyháza hatá­rában, az 5-ös számú főútvona­lon súlyos balesetet okozott a fi­gyelmetlenség a szabályok durva megsértése. Mészáros Mihály, 34 éves, Kiskunfélegyháza, III. kerület Tanya H66. szám alatti lakos oldalkocsis motorkerék­párjával balra szándékozott el­kanyarodni. Mészáros nem adta meg az elsőbbséget a vele szem­ben érkező és szabályosan köz­lekedő Bordás Dénes dunaha- raszti lakos személygépkocsijá­nak, s összeütköztek. Ennek kö­vetkeztében Mészáros Mihály súlyosan, Térjék . Károlyné 42 éves; Kiskunfélegyháza, III. ke­rület, Tanya 167. szám alatti la­kos életveszélyesen megsérült. A mentők a kiskunfélegyházi kór­házba szállították őket. A anya­gi kár meghaladja a 35 ezer fo­rintot. A balesetért Mészárost terheli a felelősség. Tázlár és Kiskunmajsa között hajtotta motorkerékpárját Szé- csényi József 18 éves. Szánk, Vonda-dülő 15. szám alatti la^ kos. Szécsényi tette ezt annak ellenére, hogy nem rendelkezik vezetői igazolvánnyal, s elindu­lás előtt alaposan felöntött a ga­ratra. Ütközben a részeg moto­ros letért az útpadkára, ahol 30 méter megtétele után felborult. A motorkerékpár vezetője könv- nyebben, Szécsényi Károly, Tázlár, III. kerület, Tanya 62. szám alatti lakos súlyosan meg­sérült. A két fiatalember ittas­ságuk miatt eszméletlen állapot­ban szállították a kórházba. Nagykőrös1 és Tiszakécske kö­zött vezette Trabant személygép­kocsiját mintegy 70 kilométeres sebességgel Szíjj László 40 éves, Tiszakécske, Petőfi utca 51. szám alatti lakos. Egy álló járművet került ki a vizes úttesten, e mű­velet befejezése után lekezelt, amitől a gépkocsi megcsúszott, és az árokba borult. Szíjj László és 37 éves felesége súlyosan meg­sérült. A gépkocsiban helyet foglaló 15 éves László és 10 éves Anikó nevű gyermeküknek sem­mi baja sem történt. Súlyos közlekedési szerencsét­lenséget előzött meg a szabad­napon levő Törökfái MÁV állo­más főnöke, Gabnai László. A Kecskemét és Jakabszállás kö­zötti úton Bakonyi Péter 20 éves bajai lakos személygépkocsijával Kecskemét irányába közlekedve egy kerékpárost előzött meg. Előzésben volt már, amikor ve­le szemben érkezett egy teher­gépkocsi. Bakonyi, hogy az üt­közést elkerülje, még inkább balra tért, s nekiütközött a te­herautó hátsó kerekének. A sze­mélykocsi letért az útról, neki­ütközött egy telefonoszlopnak, majd a kisvasút pályatestére bo­rult. Az esetet egy utas jelezte a szabadnapon levő állomásfő­nöknek, aki azonnal a helyszín­re ment és a közeledő 5562 szá­mú tehervonatot megállította. A gépkocsiban 30 ezer forint anya­gi kár keletkezett. G. G. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger Andris igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással a KHT 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 065 • Jubileumi kiállítás. A magyar—szovjet államközi egyezmény megkötésének 25 éves évfordulója alkalmából a két ország vasutat együttműködését bemutató vándorkiállítás nyílt meg. Képünkön: Urbán Lajos, a MÁV vezérigazgatója nyitja meg a kiállítást a Nyu­gati pályaudvaron. (Telefoto—MTI Bajkor József felv. — KS)j

Next

/
Oldalképek
Tartalom