Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-29 / 228. szám
^ ® PETŐFI Népe 0 1974. szeptember 29. • Teljesítették kongresszusi felajánlásukat. A Tiszai Vegyi Kombinát műtrágyagyárának kollektívája az MSZMP XI. kongresszusának tiszteletere felajánlotta, hogy az év vegéig 10 ezer tonna műtrágyát gyárt terven leiül. Az eredetileg 15 napra tervezett nagyjavítást négy nap alatt elvégezték és már 11 ezer tonna műtrágyát gyártottak terven felül. ’\ (MTI foto — Erezi K. Gyula felv. — KS.) Kiskunhalas égető gondja A megye harmadik legnagyobb városa Kiskunhalas, szinte a megye földrajzi középpontjában fekszik. A régi vasútépítési koncepció — amely tulajdonképpen az Alföld közepéről, Kiskunhalasról vezetett szárnyvonalakat dél, nyugat és kelet felé — ma súlyos teherként nehezedik a város vezetőire és lakosságára. Kiskunhalason vezet keresztül a Budapest—Kelebia közötti, 900- as számú vonal, de innen agazik el a Kiskunfélegyháza tele vezetői 2:j()U üs. illetve á Baja—Báta- szék irányába haladó 2100-as vasútvonal is. A jelenlegi szállítási elképzelések ezeknek zömét' a közútra terelik, ám a már említett vasútvonalakon meg mindig jelentős a belföldi, de még ■)i4ftjfcá,bb; az észajcról^éhe,ríllgtye a. kelétről nyugatra *,.ipánkuló .. tr^^yorgalon},,. a^bjejyzet' a vasút vonatkozásában, de ugyanakkor rendkívüli módon megnövekedett a közúti forgalom is, elég ha ■ megemlítjük, hogy az 53-as számú út a városon keresztül vezet be. Eközben fejlődött Kiskunhalas ipara is. az adottságoknál fogva éppen a város keleti részén. Ide települt a paíripari. a Fémmunkás, a faipari vállalat, a Ganz- MAVAG. a halasi kötöttárugyár, az állami gazdaság gépjavító műhelye. a TÜZÉP tárolótelepe. A munkahelyeket a lakóházaktól teljesen elvágja a vasútállomás, amelynek tolatási határa a város belterületén helyezkedik el. Olyan furcsa helyzet adódik emiatt, hogy a munkásoknak, tisztviselőknek fél-, de inkább háromnegyed órával korábban kell elin- dulniok. hogy pontosan beérjenek munkahelyükre, hiszen a vasútállomás közvetlen közelében kereszteződő 53-as számú úton a sorompó szinte mindig zárva van Ez sajnos, nem új dolog, mert a városban lakókon kívül az itt átutazók is érzik ennek visszásságait. Emiatt történt az . az 1972. február 4-i tárgyalás is, amelyen a város párt- és;tanácsvezetőin kívül ott volt az azóta elhunyt dr. Csanády György közlekedés- és postaügyi miniszter, Erdélyi Ignác, a megyei pártbizottság titkára. Harmati Sándor, a MÁV vezérigazgató-helyettese, Kiss Károly, a MÁV szegedi igazgatóságának vezetője, s , még jó néhányan. Az akkori megbeszélés azzal végződött, hogy szükséges a közúti felüljáró megépítése, azonban erre a negyedik ötéves tervben nincs lehetőség. Hangzott el azonban olyan ígéretnek vehető megjegyzés, amely lehetőséget teremtett e létesítmény anyagi eszközeinek biztosítására az ötödik ötéves tervben. A tárgyalástól immár két év választ el bennünket, s a gondok egyre égetőbben jelentkeznek. A közelmúltban forgalomszámlálást tartottak — érdekes módon — a vasút szakemberei, mind a va§^.,rpind,,d Hp?út yonatkoza- sában, , Megállapításaikat rövide- gSpn .formájában eljuttatják az illetékesekhez, azonban néhány adalékot érdemes lapunk hasábjain is felvázolni A forgalomszámlálás reggel öt órától este 19 óráig tartott. Ez idő alatt átlagosan 66 szerelvénv ment át a közút—vasút kereszteződésében, és ez a mozgás összesen öt órái vett igénybe. A vonatszerelvények összeállítási*— miután a közút beesik a tolatási határba — • átlagosan öt órát vesz igénybe. A 14 órás számlálás eredményeképpen tehát 10 órát szünetelt a közúti átkelés e sorompóval ellátott vasúti átkelőhelyen. S ha már itt tartunk, azt is érdemes megvizsgálni, hogy a már említett idő alatt hány közúti jármű kívánt áthaladni a vasútvonalon. Egy átlagos napon a járművek száma 3955. amely azt jelenti, hogy az átkeléshez mindössze négy óra állt rendelkezésükre, vagyis óránként ezer jármű haladt át a kereszteződésen. Nem csoda hát. ha a járművek tíztől harminc percet várakoznak. A vasúton átvezető közúti felüljáró építése ma már olyan szükségként jelentkezik Kiskun1 halason, hogy képtelenség to- f vábbhalogatni. A pontos munkakezdés, a nyersanyag, és áruszállítás, a biztonságos közúti és vasúti forgalom ma már nemcsak • kívánolom. de alapvető követelmény. A város, a megye vezetői de a minisztérium is szükségesnek. fontosnak tartja a felüljáró megépítését. Érdemes tehát ezekről az aktákról lefújni a port, s ismét elővenni, hiszen az ötödik ötéves tervbe még, beépíthető lénne e létesítmény megvalósítása. Gémes Gábor-9 A sorompó előtti kocsisor kis részét fogta be csak az objektív. A sor olykor kilométer hosszúra nyúlik. Otthonra leltek ,KSzülőanyámmál semmiféle kapcsolatot nem tartok. Egy- alkalommal látogatott meg, de akkor is ittas állapotban. Ma is elevenen élnek bennem az otthon elszenvedett napok borzalmai. Nem kívánok visz- szakerülni a szülői házhoz.” (Részlet egy gyermek nyilatkozatából.) di A ház kívül és belül A Bajához közeli Felsőszent- iván monográfiájában olvashatjuk az alábbi sorokat: „1971-ben ■ 'j, neves oktatási és szociális inzménnyel gyarapodik a község; aa iskolával szemben, a már elbontott régi parasztházak helyén felépül a gyermekotthon. Százhúsz olyan gyermek elhelyezésére nyíiik itt lehetőség, akiket veszélyeztetett környezetből .kell kiemelni.” Az otthon azóta felépült, díszére a község központjának, és örömére a falak közt igazi otthonra lelt, sokat szenvedett gyermekeknek. A tervező —Kerényi József művészeti díjas főépítész — egyik szép álma gyönyörű kivitelezést kapott. Szemet-lelket gyönyörködtető az épület; az arra vetődő idegen épp úgy megáll gyönyörködni benne — megfigyeltem ■— mint a helybeli, aki naponta látja. A ritmikusan egybgkapcsóló- dó épületrészek, a piros téglák, világosszürke falbetétek, s a fekete ablakkeretek a szépen látszó sárga függönyökkel: kellemes hatást keltenek. Virul a gondozott rózsakert á ház körül. Péter György ügyeletes nevelőtől mindent megtudok, ami az intézménnyel kapcsolatban érdekel. Vóczi Dezső igazgató irányításával tíz nevelő és huszonöt egyéb beosztású dolgozó fáradozik azon, hogy. jól érezze magát itt az a száznál több gyerek, akik itt találtak otthonra a rossz sors vagy a szülői lelketlenség elől. Nem tudom, mit dicsérjünk jobban: a patikatisztaságú hálókat vagy a szépen berendezett tanulószobákat,? Esetleg a" játékokkal megrakott klubtermeket, a hófehér betegszobát, vagy a szép ebédlőt, ahol Probstner János kerámikusművész alkotásai díszítik a falakat? A hideg—meleg vizes mosdókat, fürdőszobákat? Televízió, rádió, könyvespolcok, újságok: a tanulni vágyóknak csak a kezüket kell kinyújtaniuk. Miután megismerem a napirendet, látom:, jut idejük a gyermekeknek pihenésre, öl'eledl játékra, s tanulásra is. Érthető, hát, ha jól érzik magukat a meglelt új otthonukban. Honnan vezet az út idáig ? Lapozgatom a nyilvántartási dossziékat.- Ahánynak belsejébe belelátok, anyiféle nehéz sors, annyi tragédia, szenvedés, nyomorúságos élet mutatja felém az arcát. S mind, mind ezeknek az ártatlan gyerekeknek a kezdő éveit nyomorította. Néhány idézet a környezettanulmányokból: „A gyerekek sokáig egy bunkerben éltek, a szülők elől oda menekültek.” „Az anya erkölcstelenül él.” „Az apa jelenleg - börtönben van, az anya idült alkoholista.” „A szülők züllött’ életmódot folytatnak.” Gsodálkozhal-e hát -bárki is, hogy, a fentebb mottónak használt, szívet szorító vallomást megtette hivatalosan egy kislány, méghozzá a testvérével együtt, akivel közösen találtak igazi, tágabb családra e falak • Kati kézimunkáival. •Készül az otthontanács terve. (Pásztor Zoltán felvételei.) között? Akadna valaki, aki ne érezne együtt ezekkel az apróságokkal, amikor könny szökik a szemükbe ja beszélgetéskor, míg aztán kijelentik: el nem mennének most már innen semmi pénzért, ahol annyi szeretetpt kaptak ? Egyedül a játékok között Az általános iskolások mellett van itt kilenc óvódás korú gyermek is. Részükre amolyan pici „óvodát” rendeztek be az egyik kis teremben. Ott találjuk Csapó Jancsikát is; ő most beteges, nem mehétett a többiekkel az- igazi óvodába. ;— Hány éves vagy? — kérdezem. • — Már hat; jövőre megvek iskolába. 1 — Honnan jöttél ide? ■— Kecskemétről. — Jól érzed magád az otthonban? — Igery — Jobb mint otthon? Kereke's Ibolya: — Elváltak a szüleim; nevelőszülőknél voltam. Rosszul ment a tanulás. Itt tudok haladni. Nem mennék vissza most már sehová. Tercsi Ferenc: — De jó is itt! De hogy miért, nem tudom. Mészáros Balázs:.— Meri sportolhatunk is, nekem azért jó. ' Németh József: Jobban el tudom^, magiján foglalni. (Megtudom, hogy.. ő aZj,otthontanács titkára) i*!,«./,, Rupa Aranka: — Vannak barátnők. És jó koszt yan. Az is jó nekünk. ) Kérdezem, olvasnak-e? Gyorsan sorolják: Egri csillagok, népballadák, KRES2/, Az óceán foglyai stb. — A televíziót ,nézitek-e? Sorolják kapásból: — Filmeket', .;krimit. Greta Garbo-sorozatót. Nagy csatákat. Megpróbálom' iréfásabbra fordítani a Szót: — Nos, kik :á rosszabbak: a fiúk vagy a leányok? Szépítik az otthonukat. Egyre töhb a díszpárna, a terítő, a kézimunka. Maguknak csinálják; ők élvezik mindennek a szépségét, hasznát. Egyelőre a lányok hálói szebbek, otthonosabbak. De igyekeznek a fiúk is., A gyerekek különböző szolgálatokat vállalnak magukra. < Ha kell, fellépnek a mások hanyagsága, fegyelmezetlensége ellen. Jó módszer az önállóságra nevelésben.” Ami még hiányzik Csak gyors felsorolásban: kicsi áz udvar ennyi gyereknek. A tetőterasz valami kivitelezési hiba miatt nem használható. Ezt nagyon fájlalják, szükségük lenne rá. Baj van a derítőrendszerrel ; a túlságosan kötött talaj akadályozza az ! elpárologtatóst. Nincs kylön könyvtárhelyiség, ezt is hiányolják. — Jobb lenne \.. De egy testvérem otthon van. — És a többi? — Ök még ketten itt vannak velem. Beszélgetés a nagyobbakkal — A ^lányok! Cibálják néha egymás haját. Mindig táncolnak, ha kell, ha nem. És ha meglátnak 'égy egeret, sikítoznak, A lányok sem hagyják magukat: — A fúk szemtelenek! Némelyik nem fogad szót; bizonyt Sokszor ijesztgetik a lányokat. Egy más jellegű gondjuk: van néhány csökkent szellemi képességű gyerek; akadályozzák a többiek tanulását. Van olyan, aki a gyógypedagógiai iskolában negyedikes volt, de altkora a lemaradása, hogy itt másodikba jár. Néhány hatodikos gyerekkel beszélgetünk. Arra a kérdésre, hogy szeretnek-e itt, kórusban felelik: Igen! Szívesen vallottak arról, miért jöttek 'ide, s mit jelent számukra áz új .környezet, Száler Katalin: — Részeges, ve- rekedős mostohaapám volt. Sokat hiányoztam az iskolából. Itt sportolhatok, szakkörbe járhatok. És nyertem már díjat országos kézimunka-pályázaton. Sajnos, az otthoni dolgok miatt tizenhat éves létemre még csak hatodikos lehetek. ,’\V Az otthontanács és környéke Negyven aktívát irányít a gyerekekből álló otthontanács. Ta- nulmáhy, kulturális, sport-, tisztasági reszortfelelősök vállaltak munkát. Komolyan veszik a feladatukat, egyesek szinte hivató-" suknak érzik jól elvégezni, amit rájuk bíztak. „Itt értelme van a szónak: közösségi szellem ’ — mondja a nevelő. □ □ □ A felsőszentiváni gyermekotthon megyei intézmény. -Apró lakói Bács-Kiskun különböző részeiből érkeztek ide, hogy annyi keserves nap, oly sok szomorú élmény után e szép környezetben magukra — és egymásra — találjanak. Akiknek a kezükre — és a szivükre, —V' bízták/őket, gondoskodnak róla, hogy ezek az emberpalánták elfelejtsék a régebbi sérelmeket. Varga Mihály A szigorú főnök > , t 1/egye tudomásul, Kecz- meczi, ennél a vállalatnál ez volt az utolsó Késése! — De. nem ... — Hogyhogy nem? .Két nappal ezelőtt figyelmeztettem: ha még egyszer elkésik, szó nélkül felmondok magának! Most nyolc helyett tizenkettőkor jött. be — mit akár még magyarázkodni? — Könyörgöm, főnököm, i hagyjon kibeszélni. Gondolja cdak el, ma már hajnalban felkeltem, könnyedén, vidáman, együtt (ü- tyürészlem a nyitott ablakon bekandikáló madárkával. S akkor hirtelen megcsörrent a telefon! Azonnal tossz érzésem támadt, de azért fülemhez emeltem a kagylót. Dobhártyámon kétségbeesett női. sikoly hasított át: „Segítség! Uram, mentsen meg! Hiszen mi ismerjük egymást... És itt gyilkos leselkedik rám!" — Ne vicceljen, Keczmeczi. Ki hívta volna fel inagát ilyen szöveggel?' — Esküszöm., főnököm, hogy Csapcsikné -volt, a földszint l-ből. Negyedszer váll el a napokban, de lessék., elhinni, még mindig olyan ártatlanul naiv; mint ama született bárány ka ... Csak a férfiak nem hagyják békén! Azt zokogta a telefonba is: |Valaki most. sziszegte a kulcslyukon át', ha nem engedem be; rám töri az ajtót- és megfojt — Í5s maga? — Elismerem, hogy' vannak rossz tulajdonságaim, de a lovagiasságomra, főnököm, mindig kényes voltam. S bár most is a legteljesebb bizonytalanság sötét- lett előttem, lerohantam a földszintre, és feltéptem Csapcsikné ajtaját. Leírhatatlan látvány fogadott'. ... A szerencsétlen asszony az egyik sarokban reszketett, s gyönyörű bronz haját tépdeste. De amikör' meglátta, hogy én vagyok, a nyakamba ugrott, úgy suttogta: „Megmentöm ... Ugye, nem hagy magamra?" — Magá ezek után természetesen ott maradt? — Ott, de esküszöm, csak vonakodva tettem. Az a finom lélek ott pihegett a. karomban, egyedül bennem bizakodva. De én- nem állhattam meg, hogy időnként ne figyelmeztessem: „Asszonyom, nekem már sajnos, mennem kell! Igaz, a főnököyi áldott jó ember, de ha még egyszer elkésem, most már biztosan kihajít a vállalattól...” — Megörült, Keczmeczi? Engem akart lejáratni egy bajba jutott embertársunk előtt? — Hát nem az. igazat mondtam, főnököm? Pedig- szinte erőszakkal kellett ■ lefejtenem magamról Csapcsiknét, aki közben elhaló hangon könyörgött: „Ne... Maradjon még :■..” De akkor már fél tizenkettőre járt áz idő. — Tudja meg, maga egy embertelen frátér, Keczmeczi! Aki ilyen szituációban így viselkedik .... S mondja, pillanatnyilag nincs senkije a Csapcsiknénal;? Németh Géza Önfeledt játék a klubszobában. Jancsika, a kis óvodás.