Petőfi Népe, 1974. szeptember (29. évfolyam, 204-228. szám)
1974-09-24 / 223. szám
1974. szeptember 24. • PETŐFI NÉPE • 5 Szakmunkások új fajta középiskolája Két éve 106 ezren, az elmúlt tanévben 127 ezren iratkoztak be a felnőttek középiskoláiba. A munka mellett továbbtanulók száma, egyre növekszik, bár magas, 50—60 százalékos az év közbeni lemorzsolódás is. S még mindig kevés felnőtt szerzi meg az általános' műveltséget nyújtó középiskolai "végzettséget. Szakmunkásaink közül mindössze 7,2 százalék -érettségizett. Évről évre sokasodnak a felnőttoktatás tormái.- Alkalmazkodva a dolgozók munka- és egyéb elfoglaltságához, tanulhatnak a felnőttek esti vagy levelező tagozaton, össze-' vont osztályokban, a szakmai képzést segítő általános iskolai osztályokban. S a most induló tanév újdonsága a szakmunkások kiegészítő középiskolája, ahol a munkájuk mellett továbbtanulni szándékozó szakmunkások középiskolai végzettséget szerezhetnek esti, levelező oktatási formában, „ de “egyéni felkészülés alapján is vizsgázhatnak. A szakközépiskola harmadik évfolyamának sikeres elvégzése után a hallgatók érettségi (Vizsgát tehetnek, s így az iskola egyetemi továbbtanulásra is-jogosít. Mint a miniszteri utasítás hangsúlyozza e továbbtanulási forma célja, „hogy a már szakmunkásképesítéssel rendelkező dolgozóknak korszerű általános középfokú műveltséget nyújtson, s így tegye lehetővé számukra a szakközépiskolai végzettség megszerzését, egyúttal'erősítse világnézeti, politikai, erkölcsi fejlődésüket, továbbá tegye őket alkalmassá az önművelésre; szakmai ismereteik- önálló . bővítésére, a politikai és közéleti tevékenységben való részvételre, szabad idejük értékes felhasználására”. Ebhen az iskolatípusban hat tantárggyal — magyar nyelv és irodalom, történelem, matematika, fizika, kémia, közgazdasági ás állampolgári ismeretek*— foglalkoznak a tanulók. Fakultatív tantárgyként szakmájukhoz közelálló ismereteket is szerezhetnek. A kevesebb tantárgy nem jelent engedményt — a vizsgák *szigö- rúak, megkövetelik az elmélyült ismereteket, az általános műveltséget —, csak a vizsgákhoz való eljutást teszik rövidebbé. Az esti tagozaton hetenként három napon tanítanak. A foglalkozásokat1 munkaidő után, a lehetőségekhez mérten, a dolgozók üzem; munkarendjéhez igazodva tartják. Az esti tagozaton a tanítási órák látogatása kötelező. Szerveznek heti egy* illetve kétnapos elfoglaltsággal járó levelező oktatást. A heti kétnapos foglalkozásnál a második nap az ismeretek bégya- korlását szolgálja. Az öpállóan tanulók, mint vendéghallgatók részt vehetnek a szervezett órákon, s kívánságra egy‘vizsgaidőben két évfolyam tananyagából vizsgázhatnak. A hároméves szakközépiskolába azok iratkozhatnak be, akik az általános is- ' kola nyolc osztályát elvégezték és szakmunkás-képesítéssgl rendelkeznek. A tavasszal meghirdetett iskolatípusba elsőnek Veszprém, Szolnok, Békés, Győr, Hajdú megyében és Budapesten jelentkeztek szakmunkások. A már eddig is működő dolgozók szakközépiskoláiban, napnappali tagozatos iskolákban, s néhány helyen gyárakban, vállala- . toknál kihelyezett osztályokat is szerveztek. S ezek az osztályok nyitva állnak a gyermekgondozási segélyen levőknek, az egészségügyi .okok miatt nem dolgozóknak. Örömmel fogadjuk ezt az új, sok kedvezményt nyújtó lehetőséget, amelyet tömeges oktatási forrnának szánnak. K. M. A kiskunfélegyházi utcák krónikája Igazat mond a Kiskunfélegyháza településfejlődése és utcaneveinek története című kötet szerzője: a könyvnek a mai ember számára is van mondandója. Hozzáteszem, haszna, mint minden pontos, gondos helyismereti kiadványnak. Fekete Jánós tanulmánya hozzásegíti a félegyháziakat a tartalmasabb élethez. Merésznek látszik éz a megállapítás, noha a következtetés kézenfekvő, logikus, reális. Köztudott, hogy életünk minősége részben á viVároskép kialakulása 'A. VIII. kiskun napok ösztönzésére megjelentetett kötet szinte megszámlálhatatlan információt tartalmaz. Megszólaltatja a hallgatag utcákat, már-már feledett utcanevek megmentésén fáradozik, eligazít a kétszáz éves város történetében. Érdeme a korábbi, színvonalas helytörténeti irodalomban elfogadott, ám vitatható tételek megkérdőjelezése vagy éppen helyreigazítása, kiegészítése. A szerző az utcák keletkezéséről, mikénti megjelöléséről Történeti visszatekintés A házszámozást és az utcák .hatósági elnevezését Jankovich főkapitány rendelte el 1850. április 30-án, olvasható az utcanevek történeti áttekintésére vállalkozó fejezetben. A törökök pusztításai miatt Félegyházán nincsenek, nem lehetnek olyan régi', középkori utcanevek, mint például Szegeden vagy Kecskeméten. A XIX. század közepéig, sőt módosításokkal a XX. század elejéig a tized beosztást használták. Fekete János „félegyházi sajátosságnak” minősíti ezt a gyakorlatot. .(Másutt is alkalmazták; így .Kecskeméten is.) Az első hivatalos jegyzék 58 nevet tartalmaz. Ki tudná e kötet nélkül, hogy merre húzódott az Oskola, a Magazin, a Völgy, a Felső zöld utca. Sorolhatnék a neveket, mert közülük csak mutatóba maradt (Kálvária és Daru utca.) Ki gondolná, hogy csak tághoz, a környezethez fűződő kapcsolatok számának, jellegének a függvéhye. Nyilvánvaló, hogy minél több szállal kötődik Valaki szülő- vagy lakóhelyéhez, annál jbbban a magáénak érzi. akart minél többet elmondani: ebből á szempontból vizsgálta a várostörténetet. Mivel a településföldrajzi, településtörténeti fejezet, a könyv első része, tulajdonképpen csak az utcanevekkel kapcsolatos közlések bevezetését, megalapozását szolgálja, kisebb aránytalanságok figyelhetők meg. Így is a fontos adalékokkal, helytálló következtetésekkel gyarapítja a város múltjára vonatkozó ismereteinket. Különösen meggyőzőek az újratelepítők korábbi lakhelyét tisztázó érvei, adatai. 1929-ben tértek át a most is alkalmazott páros—páratlan számozásra. Sokáig csak a házak falára pingálták a számokat. 1871-ben határozták el „többnyire tartósabb fatáblácskák” használatát. A millennium előtt rendeltek először horganyöntésű táblát. ' Fekete János ügyesen, szakszerűen elemzi, csoportosítja, vallatja a régi jegyzékeket, utcaneveket. Hivatalosan először 1867- ben fogadtak el személynevet helymegjelölésként: az Aranykéz utca elejét Petőfi térnek nevezték el. Hamarosan Koss.uth Lajos is „nevet” kapott. Elemzőén mutatja be a régi utcanevek eltűnésének sajnálatos folyamatát. Az első világháborúig a különböző politikai áramlatok „felfalták” a régi megjelöléseket. A magyar történelem nagy forradalmárainak, a nemzetközi munkásmozgalom jeleseinek az érdemeit először a direktórium utcaelnevezési javaslatai, határozatai tükrözték. Az ellenforradalom mindent „visszacsinált”. A felszabadulás után szögezték ki újra a Marx, Engels, Martinovics, Dózsa György nevét hirdető táblákat. 1945. Szeptember 4-én 18 utca, illetve tér nevét változtatták meg. Elgondolkoztató tanulságok A könyv adatainak, tanulságainak a birtokában elkerülhetők a korábbi hibák. Egyet értünk a szerzővel: a nevek elsődlegesen a tájékozódást szolgálják. Mi is javasoljuk, hogy határozottabban védjék meg a várostörténeti jelentőségű megjelöléseket. A kötetből más irányú, sajnos időszerű következtetések is kiolvashatok. A túlságos engedékenység, az engedély nélküli építkezések tömege hossáú időre rontja a városképet. Elődeinktől tanulhatnánk határozottságot. Már a XVIII. században szigorú határozottsággal védték a „város csi- nosodásával” kapcsolatos érdekeket. Egy-egy felvigyázó őrködött tizedenként az előírások betartásán. A hozzájárulás nélkül, rosz- szul, rossz helyre felhúzott „leg kisebb Falat” is letörették. A tudományos kutatást segítő hivatkozásokkal,.. az áttekintést könnyítő térképekkel, mutatók- tkal ellátott könyv a honismereti mozgalom értékes gyümölcse, méltó a gyorsan fejlődő, iparosodó városhoz. Csak növeli a szorgalmas, figyelmes, jó történeti érzékkel és -készütséggel rendelkező . szerző érdemeit, ha a kitűnő, országosan is becsült lektor, dr. Szabó Ferenc tevékeny közreműködésére, következetes igényességére is utalok. Ilyen együttműködéstől remélhető időtálló dolgozat, olyan, mint a Kiskunfélegyháza településfejlődése és utcaneveinek története című. Heltai Nándor c'.’ir jKäfciy :i, |>jru\ ‘já'icí — yiagriuH ni sbtiM VÍÖ119 }im i rf.’.;?- !7,.i;rv.ií » * aéibnc »•Kéfygi'ii Jnosaiv _ isvnömßt — * frrmloW • • — i-jfotrőm A világ egyetlen zenés gyermekszínháza A Szovjetunió és a világ egyetlen zenés gyermekszínháza nemrég mutatta be Moszkvában M. Minkov vígoperáját, a „Csodálatos Muzsikát". A szórakoztató, meglepetésekkel teli,' me.se- elemekkel tűzdelt darab elősegíti, hogy a gyermekek megszeressék az operát és a zenét. A színház műsorán csaknem 20\ darab szerepel. Többségük szovjet Opera. Bemutatnak olyan zenés darabokat is, amelyeket Tyi- hon Hrennyikov, Dmitrij Kaba- levszkij, Szergej Prokofjev és más neves szovjet zeneszerzők írtak. A színház klasszikus darabokat is előad. Csajkovszkij-ösz- szeállitásukban részleteket mutatnak be a „Rómeó és Júliá”- ból, és a nagy orosz zeneszerző más műveiből. A színház jő jel- adata, hogy fölébressze a gyerekek érdeklődését a zene iránt, megtanítsa őket a zene szerete- tére, a zenei nyelv értésére. A gyermekszinház a Szovjetunióban és külföldön is számos helyen vendégszerepelt. (APN—KS) Hant SHr*wA4T V w® gragg 0 V. Rubin „A három kövér” című operájának egyik részlete a moszkvai zenés gyermekszínház színpadán. (Foto: APN—KS) SZERB ANTAL KÖNYVE — FILMSZALAGON A Pendragon legenda Ha véletlenül teljesült volna, gyerekkori álmom, és felvételi vizsgákon meglátták volna bennem a leendő filmrendezőt, most tálán enyém lehetne Szerb Antal filmreköltöztetésének dicsősége, vagy kudarca. Úgy is mondhatnám: dicsőséges kudarca. Szerb Antal ugyanis, mint író szinte megfoghatatlan. Olvasása a szellemi izgatószer erejével hat. Még az irodalom sokat tapasztalt és minden csemegébe belekóstolt ínyencei is kábulatba“ esnek tőle. A Pendragon legenda különösen alkalmas arra, hogy megtréfálja azt, aki nem tud ellenállni a kísértésnek és lerántja a lepedőt a pajzánul incselkedő, a képzelet kastélytermeiben szabadon kószáló kísértetről. Egy jelképről, egy írói tüneményről, egy ironikus zárójelben lebegő álomról. Egy álmot sohasem lehet rekonstruálni, sohasem' lehet teljesen és pontosan, „egy az egyben” megvalósítani. Az álom abban a pillanatban, hogy hozzáérünk, szétfoszlik az ujjaink között, s csak akkor áll össze isBS munKei. ai nacffigiiomA .zi necféq „ Wotnf -ron-f +■=<-!*/[ _ S zerb Antal költői világa álomvilág. Nélküle mit sem éreznénk meg abból a szellemi izgalomból, amellyel a szerző veszi bonckése alá ugyanezt a világot. Az író tényleg igazi kísérteteket vonultat fel, bár ezek nem láthatók. A pergőbb komédia és a meg- hök ken több áttételek kedvéért viszont látunk szabályszerűen kísértő szellemeket is, akik egy igazi kísértetkastélyban kísértenek, holott legnagyobb veszedelmük éppen abban rejlik, hogy valójában a fejekben tanyáznak. Szer)) Antal tehát arra figyelmeztet, hogy a tudomány is veszélyes csapdákat állíthat, ha elszakad a valóságtól és lenéző gőggel bezárkózik a meddő képzelgések tragikomikus szellemtornyába. Ezeket a szavakban mesterien megfogalmazódó és ironikusan figyelmeztető felismeréseket, amelyek ráadásul a legkülönbözőbb műfajokkal — kalandregénnyel, misztikus játékkal, komédiával a szextörténetek izgató frivolságával — keverednek, nagyon nehéz visszaadni egy egészen más és egyetlen műfaj, a film keretében. Valaki azt mondta vetítés után, hogy akik nem olvasták az eredeti regényt, azok nem fogják megérteni a filmet. Számomra úgy tűnt, hogy inkább azoknak okoz majd csalódást, akik olvasták. Megfosztja őket egy káprá- zattól. Testet ad a testetlen, de elevenen kísértő gondolatoknak, láthatóvá teszi a láthatatlant. Ezzel eltünteti magát a Pendragon legendát, a nem létező létezőt, azt a varázslatot, amit csak az irodalom képes megadni nekünk. Mégis, érdemes megnézni. Révész György rendező nem követett el mulasztást, sőt a lehetőségekhez mérten a legtöbbet hozta ki, amit csak lehetett, ebből a filmnek bizony nagyon ellenálló, il®|äär”Jvap'räz^tQS anyagból. Az igC egöféfo, hogy a regény háttérvonulata — a romantikusan hát- borzongató kastély, lobogó fáklyákkal vágtató kísértetek, rózsa- keresztes kort lehelő titokzatos sírboltok — nagyobb szerepet kapott filmjében, mint amekkorát az író szánt nekik. De hát ezek jól fényképezhető, jól láttatható kellékek! Annál sikeresebb a színészek kiválasztása. Latino- vits1 Zoltán élvezettel bújt el a tudós könyvekben, illetve az író önmagáról mintázott Bátky Jánosnak tudós megszállottságú, s ugyanezt ironikusan csúfoló kettősségében. Darvas Ivánnál álmodni sem lehetne tökéletesebb angol Earl-t, Torday Teri pedig kísértőbb, mint a filmbéli szellemek. V. Zs. A cápák szeretik a klasszikusokat Cliffton MacDonald ausztráliai professzor nemrégiben kísérlet- sorozatot hajtott végre azzal a céllal, hogy megvizsgálja: miképp reagálnak a cápák a különféle hangingerekre. A víz alatt elhelyezett különleges erősítő segítségével előadást tartott a cápáknak különféle zenei alkotásokból. A tudós szerint a tengeri ragadozók pánikszerűen menekültek a modern zene hallatára — a klasszikusok viszont megnyugtatóan hatnak rajuk. Jégország megadja magát Hamarosan újabb, immár a huszadik szovjet expedíció indul el az Antarktiszra. A kutatók a jeges kontinensen rakéták segítségével vizsgálják majd a légkör felső rétegét. Az expedíció tervében szerepel egy utazás is az Antarktisz belső területére. A lánctalpas* karaván a Mirnij kutatóállomásról indul majd el. (Moszkvai jelentés.) 1 James Cook .minden idők s • egyik Íegvakmerőbb tengerésze volt. A világon elsőként hajózta körül a Földet kelet-nyugati irányban, miközben több szigetet fedezett föl. A bátor angol kapitány 1775-ben arra készült, hogy eljusson a világ ismeretlen déli részére is. arra a tájra, amely már korábban sok tengerészt visszarettentett, mert az áthatolhatatlan köd. a haióárbocoknál is magasabb úszó jéghegyek és a dermesztő hideg lehetetlenné tette a továbbjutást. Két vitorlásával szerette volna megközelíteni a Föld legdélibb részét, mert izgatta, van-e egy űjább kontinens a jég alatt? Kísérlete kudarcot vailott.. Hajóival nem jutott el ahová1 indult. Hiába volt taDasztalt és bátor tengerész, vissza kellett‘(fordulnia. Cook azután otthon, Angliában így számolt be tapasztalatairól: — Feltehetően nincs ott semmiféle szárazföld, de ha esetleg van is. azt soha senki nem látta és nem is lesz szerencséje látni. Ez egyetlen embernek sem sikerülhet... Nincs olvan hajója a világnak, amely kikényszeríthet- né az átiutást a hatalmas, úszó jégtáblák között. Senkinek nem / ‘lehet több bátorsága, mint nekünk. angol tengerészeknek ... Amit mi nem tudunk megoldani, azt más Sem fogja tudni.. .> A világhírű Cook balsikere sokáig elriasztotta a' tengerészeket, hogy megpróbáljanak eljutni a Déli-sark vidékére. Hosszú évtizedekig nem akadt újabb vállalkozó. 1819-ben azonban nagy vállalkozásra kapott parancsot az orosz hadiflotta két kapitánya; Bellingshausen és Lazarjev. Kron- stadtban expedíciót kellett szervezniük. azzal a céllal, hogy vizsgálják meg Cook megállapításai reálisak-e. > Ezt az utasítást kapták feletteseiktől: — Kövessenek el mindent, ami csak emberileg és technikailag lehetséges, keressék meg ' a feltételezett. ismeretlen földrészt és e közben amennyire csak lehet, közelítsék meg a Déli-sarkai1 Két hajót készítettek elő. a veszélyes expedícióra a Mirnij-t és a Vosztok-ot. A két kapitány a legjobban kiképzett tengerészek közül válogathatta ki a két vitorlás legénységét. Mindenki tudta, hogy az út kiszámíthatatlan veszélyeket reit magában. 1819 utolsó napjaiban Bellingshausen és Lazarjev hajói kifutottak a,nyílt tengerre. Sokezer kilométeres út állt előttük- Számtalan veszélyével kellett megküzdeniük, mert fokozta nehézségeiket az is, hogy vitorlásaik aránylag kicsik voltak az óceánok tajtékzó hullámhegyéihez képest. . Hetekig, hónapokig, évekig tartott a nehéz út. A hajónapló bejegyzései jól érzékeltették az orosz flotta matrózéinak megpróbáltatásait : i :— Szétszaggatták a szelek a vitorlákat, megrongálódott a kötélzet ... Minden vizes, nyirkos, hideg. Vörösre izzítjuk az ágyúgolyókat. ezeket bevisszük a legénység hálókamráiba, hogy valami kis meleget adjanak. De ez sem segít. Mindenki szenved a hidegtől ..; Ahogy haladtak egyre délebbre. úgy hűlt le a hőmérséklet és veszélyesebbé váltak a viharok. Kockázatos expedíció volt. a két kis vitorlás legénysége elszigetelten. magára hagyatottan küzdött az elemekkel. Valamennyi matróz szinte nap mint nap az életével játszott. Senkitől -sem várhattak volna segítséget, ha vitorlásukat darabokra töri a vihar, vagy szétzúzza valamelyik jéghegy. S egyszerrecsak váratlanul szárazföldet pillantottak meg. Hegycsúcsok tűntek fel. A fáradt tengerészek új erőre kaptak, az orosz flotta két hajója teljesítette a kapott parancsot! Bellingshaüsen- nek és bátor társainak sikerült az. amit az angol Cook nem tudott megoldani. A Mirnij és a Vosztok utasai elsőként hajózták körül az Antarktiszt, felfedezték az I- Péter szigetet és az Alexan- der-földet Három esztendeig volt távol a hazai kikötőktől az expedíció, amely történelmi jelentőségű küldetést teljesített. Sokan kockáztatták az életüket később is. hogv minél többet megtudjanak a Hatodik Kontinensről. így például az amerikai Wilkes 1838 és 1840 között, az angol Ross csaknem ugyanebben az idő-, pontban, a Déli-sark vidéke azonban jói' őrizte titkait és az ember szinte csak lépésről lépésre jutott előbbré. Még hosszú idő telt el addig, amíg tudományos biztonsággal figyelemre méltó tényeket állapíthattak meg az-expedíciók. Ellenőrizhetetlen mondák és legendák keringtek a hajósok között.'A legjellemzőbb az, amit azután az angol Weddel kapitány matrózai beszéltek élményeikről. Ök állítólag szirénekkel is találkoztak!, amelyeknek olyan feje volt, mint egy nőnek ép olyan törzsük, mint a fókáknak. (! ?> Mindez természetesen csak a hajósok képzeletében létezett, mégis akadt, aki elhitte valamelyik kikötő csapszékében, főleg megfelelő mennyiségű szesz elfogyasztása után. A kitalált „szörnyek” csak fokozták a tengerészek érdeklődését az ismeretlen földrész iránt (Folytatjuk.) &