Petőfi Népe, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-25 / 172. szám
1074. július 25. • PETŐFI NÉPE • 5 „A művelődési otthonokat és klubokat, mint a közösségi,neve-, lés, a társas élet és az aktív művelődés intézményeit kell továbbfejleszteni. A nem hivatásos művészegyüttesek, tudományos isn\eretterjesztő körök, klubok munkája révén a lakosság mind szélesebb rétegeit vonják be a művelődésbe...” (Idézet az MSZMP KB 1974. március 19-20-i határozatából.) A határozat nyomán elindultunk megismerkedni a Bács-Kis- kun megyei községek, városok délutáni-esti művelődésével. Tervezett riportutunk feléhez érkeztünk. Ez alkalommal négy Kiskunfélegyháza környéki községbe, Kunszállásra, Pétőfiszállásra, Pálmonostorára és Gátérra látogattunk el. Kunszállás főutcájának egyik épületén ezeket a feliratokat olvashatjuk: egészségház, mozi. A harmadikat, hogy művelődési ház, elfelejtették kiírni az épületre. A mozi előtt, két fiatal szemléli a pla'kátot: melyik filmet érdemes megnézni. Megtudjuk tőlük, hogy mindketten Kecskemétre járnak be dolgozni, motorral. — Nem járunk el a művelődési házba táncolni; rossz a levegője. A cukrászda meg egyenesen kocsma. Nincs ott még csak egy zenegép sem, s ha bevisszük a rádiót, kizavarnak. És vasárnap is bezárnak, már nyolc órakor. A KISZ-nek nincs külön terme; csak ígérgetik, de nem adnak. Túl a falun, három helység határának találkozási pontján áll a Vereb-kocsma. így nevetik, a régi tulajdonosáról. A bugaci ÁFÉSZ kezelésében van. Némedi Istvánné udvariasan, kedvesen szolgálja ki azt a három férfit,, aki éppen ott tartózkodik. Derűsen magyarázza: nemsokára bővítik az italboltot; s lesz villany is. Esetleg zene, tánc is majd. Ficsór Sándor kőműves ezt mondja: — Nem jó itt helyben szórakozni. Inkább Félegyházára, Jakabszállásra járunk át. Ott van nagy terem, jó zenekar. Itt a művelődési ház alacsony, rossz levegőjű, nem járunk oda. , □ □ Esteledik, amikor Petőfiszállás- ra érünk: miután nem sikerült másodszorra sem bejutnunk a kunszáilási művelődési házba Petőfi szülei itt béreltek annakidején földet — magyarázzák az itteniek — ezért változott meg a község neve. Azelőtt Ferencszál- lás, Pálosszéntkút, meg Szentkút volt. Kétezernél több lakosa van a falunak. De a belterületen legfeljebb negyven ház, ha látható. A többi kiterjedt, szétszórt tanya világ. Forgó Ferenc főállású művelő- désiház-igazgató. S egyben ő a községi csúcstitkár is. A bizony sok helyen döcögő falusi közművelődéstől kezdünk beszélgetni. Így érvel: — Gondolkoztam: ha nagyobb helyeken nem megy, hogyan menr ne éppen itt? Fogy a színházi előadások közönsége is. Egyre kevesebb lesz az előadások száma. S csak a Déryné Színház jár el ide, a kecskeméti sokat kér, hatezer forintot. — Művészeti csoport, szakkör? — Fotó, kerámia... De nyáron leáll, mert iskolások a tagjai. — Más? — Nincsen. — Az idősebbek nem járnak el ide? — Csak színházi előadásra és1 ma- gyarnótaestre. — Ma volt valami? — Nem. — Estére lesz? — Nem. — Tegnap? — Szünnap volt. — Azelőtt? — Azelőtt... filmvetítés a moziban. — Hányán járnak a moziba? — Átlagosan hatvanan. Ez nem rossz. — Tánc? — Két-háromhetenként. Csengéiéről, Pusztaszejről, Félegyházáról, Kunszállásról és Bugáéról is jönnek ide fiatalok. — Menynyien vannak olyankor? — Legalább kétszázan. — Hétköznap járnak ebbe a házba fiatalok? — Jóformán senki sincs itthon; különböző helyeken dolgoznak. Négyszáznál több ember ingázik nálunk. — Miért ilyen csúnya, elhanyagolt ez a park, az épület előtt? — Nem hozzánk tartozik; mi is sajnáljuk, hogy ilyen. Nem egyszer fogtam jómagam lapátot, ollót, hogy szépítsem. De egyedül kevés vagyok.. □ □ □ ■ A könyvtár a szolgáltató házban kapott helyet, nemrégiben. Görög Margit a könyvtáros, a tizenkilenc eves tanácstag. Csaknem hatezer kötet sorakozik a rendben tartott polcokon, s nem egészen száznyolcvan olvasójuk van. A könyvtáros egyben KISZ- titkár is. — Elégedett? — kérdezzük a sókoldalú könyvtárost. — Cseppet sem vagyok az. Sokkal ' több olvasót szeretnék. Tudom, hogy nálunk nagyon nehéz, de mégis: sokkal több is lehetne, nem igaz? Sajnos, azok sem jönnek el, akiktől jogosan elvárhatnánk! — Kikre gondol? Az értelmiségiékre? Vagy a tanácsiakra, a vezetőkre? Ä pedagógusokra? Elgondolkozik: — Erről nem szívesen beszélek. □ □ □ A vasútállomás melletti italboltnak kisvendéglő jellege van. Fazekas József, az egykori tanácselnök-helyettes érti a módját, miként kell kulturált körülményeket teremteni, s ami ugyanilyen fontos: megőrizni azt. Havonta száznegyv^nezer forint a forgalmuk. Józsi bácsi húsz éve dolgozik ezen az egy helyen, nemrég törzsgárda aranygyűrűt kapott. — Milyenek az itteni emberek, a vendégek? — Egyebet nem mondhatok: le a klappal! — Nincs panasz? — Ha valaki többet inna, mint amennyit bír, nem szolgáljuk ki. Talán ezért mondhatom nyugodtan, hogy nincs panasz. □ □ □ Kanyarog az út Pálmonostorán, emlékeztetve a község őslakóinak szeszélyes házépítő kedvére. Figyeljük az utca két oldalát, böngésszük a feliratokat: vegyesbolt, általános iskola, eszpresszó, mozi, italbolt. Hol van a művelődési ház? Egy fiatalember mutatja: a presszó melletti kis kapun kell bemenni; az udvarban van a bejárat. Így hát célhoz érünk. Átmegyünk az udvaron; zúgó fák alatt találunk egy nyitott ajtót. A dísztelen előtér falán felfedezzük a gépírásos papírt: „Júliusi program”. Teke, tánc, filmvetítés. Szombat—vasárnap. Teke, tánc, filmvetítés. Ez a júliusi program. Rajtunk kívül csak a szél jár a művelődési ház udvarán. Kedd van, a pontos idő 18.30. □ □ □ Nagy Kálmán biológia—földrajz szakos tanár; 1971 óta vezeti a pálmonostori művelődési házat. — Teke, tánc, filmvetítés — nem sovány ez a kulturális program egy községben? — kérdezzük;. — Ebben a faluban ez egyáltalán nem sovány. Volt olyan eset, hogy a tsz ingyenjegyeket adott a tagoknak egy színházi estre és alig jötek el néhányan. — Szakkörök, művészeti csoportok? — Báb, sakk, fotó, de nyáron ez is megszűnik, ez már tradíció. i — Miért? — Iskolás gyerekek a tagok, a vezető is; érthető, hogy a szünidőben nincsenek foglalkozások. Negyven-ötven KISZ-korosztályú fiatal van, nagy részük máshol dolgozik .Kéthetente bálát rendezünk, évente hat-nyolc színielőadást; ez elég is. Úgy érzem, hogy az itteni kulturális igényt így ki is elégítjük. — Mégiscsak sovány művelődési program ez — hajtogatjuk. — Lehetne többet is, úgy gondoljál^? Ez az igény. — De hát a tudatformálás; hiszen amint mondja, ön is pedagógus, és a szakkörvezetők is ... — Lehet, hogy baj van a tudatformálással — zárja be a beszélgetést Nagy Kálmán. — Új utakat kellene keresni a kulcsemberekkel együtt. így igaz. De kinek a kötelessége új utakat keresni Pálmonostorán? □ □ □ •£& Gátér a tizenkilencedik község, amelyben megfordultunk riportutunk során. Amikor észrevesz- szük, hogy a klubkönyvtár falára erősített burkolat és egy kis szekrényke egy faldarabbal együtt leesni készül, akaratlanul is felidézzük, mennyi hasonló dolgot láttunk eddigi útjainkon. Hány helyen kellett feljegyeznünk, hogy a művelődési ház környéke elhanyagolt, szemetes, hogy a berendezés kopott, rongált, hogy sokszor a legelemibb követelményeket sem elégíti ki a helyiségek tisztasága, felszereltsége! Mintha nem lenne gazdája ezeknek a művelődési házaknak. Mivel tudjuk, hogy ma még nem tartanak ott a tanácsok, hogy válogassanak a közművelődési szakemberek között, nem azt kérjük számon, hogy miért nem ízig-vérig népművelő vezeti a községi művelődési házakat. Csak a jelenlegi vezetők ízlésére, felelősségtudatára hivatkozunk. Kontra György—Varga Mihály Az elfogulatlan Melocco Melocco Miklós szépen megrendezett tárlata ezekben a napokban Szegeden látható éppen; az eddig kevésbé értett s megértett művésznek sikere van. Melocco hosszú évek óta vissza-vissza- térőn eljár a kecskeméti alkotóházba; ebben a városban számtalan barátja, tisztelője akad már, akik szeretettel biztatják újabb és újabb alkotásokra. Kerényi József megyei művészeti díjas főépítész, a kitűnő tervező is közéjük tartozik; barátjának s eszmei társának mondja a szobrászt. Értő sorait ezért is tesszük közzé szívesen, örömmel, abban a reményben, hogy ezáltal is megszeretik a máris kecskemétinek számító Melocco Miklóst, az eddigieknél is többen. Melocco Miklós munkáinak megértése nehéznek és bonyolultnak tűnik először. Még szakemberek is, akik jóindulatúan és értéssel figyelik, küzdelmének csak részleteit ismerhetik. Elmondták őt már szalonhomorú fenegyereknek, poppos deheroi- zálónak — és sorolhatnám még az itt el nem mond- hatót. Én a bonyolult elemzés helyett egyetlen meghatározóan lényeges dologra hívom fel a figyelmet vele kapcsolatban. Walter Gropius alapmegállapítása korunk építészetéről összefoglalóan igaz a kor képzőművészetére is. Az, hogy a művészet ma elsősorban nem stílus, hanem módszer; s ennek az alapja az elfogulatlanság. Ez az elv azt jelenti, hogy az alkotót nem köti avagy segíti a stílus, a különböző irányzatok stb.; szabadon kell döntenie, mikor, mit és'hogyan fejezzen ki, s a döntés és választás helyességét csak az eredmény, a produktum igazsága határozhatja meg. Ez Melocco fogalmazásában — vagy inkább átfogalmazásában — az önmagát „civillé” vissza- kepzés vágyát jelenti. Vagyis azt, hogy szeretne laikus emberi módon látni, elszabadulni a rárakódott rutinelvektől, mindent ujravizsgálni, minden munkát soha-nem-volt módon újrakezdeni. Ennek bizonyítására és mintájául érdemes megvizsgálni a Csokonai hamvai című alkotását. A kétszáz éves költő mellszobrát — a megbízás alapján — elkészíteni szobrászi rutinmunka lehetett volna, melynek anyagi eredménye nem kétséges. De közbeszólt ez a „civil”, elfogulatlan kózbeszó- lás, a művész önnön magának küldött üzenet. Mert vajon Csokonai-e, a soha-nem-látott alak-e a néhány fennmaradt metszet alapján készített bronztömeg, azért, mert a félreértések elkerülése végett aláírják a költő nevét? Az ilyenfajta rutinmunkából csupán a felirat az igazi emlékeztető, a szobor csak a társadalom nyomatékadó gesztusának tekinthető: lám. bronzban emlékezünk Csokonaira! Helyette a szobrász a valaha-volt ember valahavolt testének földbe olvadt nyomát idezte meg. Kimondatlanul áll előttünk a költő igazi emlékezete: az alkotó, meg nem értett, máig sem igazán megértett, költő előtti tisztelet, a felejtés elleni szembeszegülés. Mottóként merült fel bennem: önmagát becsüli minden nemzedék, ha tudomásul veszi, hogy a világ nem vele kezdődött. Nekünk van szükségünk Csokonaira! Ezért ebben a különös Csokonai-múben nem szoborformákat, stílust, de nem is egyszerű formabontást kell látnunk; hanem egy gondolattal találkozunk; a plasztika nyelvén megfogalmazva. Hiszem és vallom, hogy ennek az alkotói módszernek, elfogulatlan gondolkodásmódnak elfogadása megvalósul mielőbb. Ennek az optimizmusnak egyik alapja a kecskeméti Kodály-emlékmű. Mint e városban élő építész, büszke vagyok arra, hogy Kecskemét, s Bács-Kiskun állt Melocco ^Miklós mellé. Általában az emlékműszobrászat a legnagyobb •közhelyek gyűjtője t-A kiteljesitője.’ A mondanivaló leginkább dagályos formákba sikkad. Kodály Zoltán nevének — függetlenül attól, hogy szeretjük vagy nem — puszta meghallása is a gondolatok sokaságát mozgatja meg bennünk. Ezen az emlékművön a mester háttal áll; öreg, a ruha sem feszül rajta jólszabottan. Mozdulata, intése a kórus előtt nem patetikus — egyszerű. Mégis az igazi Kodályt látjuk, rá emlékezünk. Mert az emlékezet nem csupán közismert intimitások. szemrebbenések, formák újraélése. Mert a sorsunkat meghatározó életfordulatok, a közösség nagy vállalkozásai az alkoto életművében hul- lámzanak. Az éneklő arcok vibrálásában külön- külön is tükröződik az igazi alkotó, az életmű, a felfedezett zene emt^erhóditása. így marad az alkotóművész az életmű tükrében — ember. S dehogyis hősteleniti Melocco az alkotót; ellenkezőleg: visszafogadja közénk, bátorításul miértünk! Nem csak tanulságképpen; megtartó erőként is. Ennek a gondolatnak a megvalósítása és vnlla0 Arc (gipsz). 0 Álom (gipsz). 0 Hölgy félárnyékban (poliészter). lása Kodály városában, Kecskeméten nem csupán a szobrászművész iránti bizalmat jelenti, hanem a hitet a közönségben is. És ez nagyon jó — és felemelöen szép — dolog! Alain Delormes szerint egyetlen olyan filozófiai probléma van manapság, amivel foglalkozni érdemes: az ember viszonya a halálhoz. Ez a viszony lényegében nem más, mint az ember viszonya az elidegenedéshez. Tehát nem is annyira filozófiai problémáról van szó, hanem inkább az ember elidegenedésének történetéről. Ennek szempontjából alapvetően fontos, hogyan kapcsolódik az ember (s ez Meloccót visszatérően inspirálja) a lehetetlenhez és elgondolhatatlanhoz. Melocco nem véletlenül küszködik ezzel; elfogulatlansága hosz- szú távon meghatározta és meghatározza munkáját. Miközben esztétikai nézetek, művészi gyakorlatok gyökeres változásait, valóságos felfordulásait éljük, tapasztaljuk. Kerényi József <7 Novemberben már a megyei “• pártbizottságon dolgozott. Állandóan úton volt, járta a járásokat, a falukat. Szervezte a pártot. Aztán a mezőgazdasági osztályon kapott beosztást, később meg a tanácshoz helyezték. — Na, úgy látszik, itt öregszem meg — mondta a feleségének. — Innen küldenek majd nyugdíjba.-r Ugyan már — legyintett az asszony. — Hol vagy te niég a nyugdíjtól. — Nem messze. Én éltem olyan esztendőket, amelyek duplán számítanak. Ezt ők is tudják. A Nagyerdő közelében vett egy kis telket, házat épített ,rá. Arra gondolt, ha nyugdíjas lesz, akkor majd ott sétálgat télen, nyáron az erdőben és ritkán, nagyon ritkán megy be a-városba az emberek közé. Gyerekei lassan felnőttek, kiröppentek védőszárnya alól, mindegyik a maga életét élte. Egyszer a portás kopogott be hivatali szobájába. Megállt az íróasztala előtt és slides sapkáját kezében forgatva arra kérte, hogy tegye be a vejét a bankba, pénztárosnak. ' — A bankba, pénztárosnak? — csodálkozott özei. — De hát nekem semmi közöm a bankhoz. A portás nem tágított. Ha akarja, akkor van! Dühös lett. — Különben sem foglalkozom állásszerzéssel — csapta le széles tenyerét az asztalra. A portás gúnyosan pislogott . arcába. — Attól függ, úgy látszik, hogy kiről van szó! Persze, most már nem foglalkozik, mert minden szupszeszorát jó helyre bedugta, és... Kizavarta a portáit, de ezzel csak a rázúduló lavinát indította el. Behívták á pártbizottságra. Nem tagadott. Elhelyezte a rokonait. — Kinek ártottam vele? — kiabált —, azokat kellett volna elhelyeznem, akik ötvenhatban puskával a vállukon csatangol. tak a városban ... — Ne légy ilyen ingerült, özei elvtárs — figyelmeztették a városi pb-n. — így nem lehet tárgyalni veled. Értsd meg, most már más időket ^lünk, mások a harci feladatok. Nem helyezték el, ott maradt a régi beosztásában, de nevét feljegyezték a pébén, elő-elővet- ték, ismét félretették, aztán egy újabb bejelentésnél megint napirendre került a neve. így teltek a hónapok,, az évek. Aztán, amikor Hajdúvedresen kirobbant a milliós ügy, újra előkerült özei I neve, és máról holnapra lehelyezték. — Jó szervező. Két év alatt rendbeszedi a tsz szénáját, aztán majd felhozzuk — mondták a pébén. Behívatták özeit. — Özei elvtárs, a párt mindig a legnehezebb feladatot bízta rád, mert jó szervező vagy. Ott voltál mindig ahol a legnagyobb szükség volt a határozott vezetője. Most is egy ilyen feladattal bízunk meg. Két év alatt rendbeszeded a tsz szénáját és visszajössz. A régi beosztásodba. Vállalod?. Nem töprengett sokáig. Jól ismerte már a hasonló beszélgetéseket. Talán így a magam helyzetén is segítek. Látják, hogy nem vagyok válogatós a munkában, nem ijedek meg a feladatuktól, akkor talán egy-két esztendő múlva — hamar elröppen az — újra bedobnak valamilyen komoly helyre. Nélkülem nem tudnak meglenni, azért fordultak most is hozzám — gondolta —, most, amikor nehéz .helyzetben vannak. Majd én megmutatom, hogy Özei kihúzza őket a csávából. — Vállalom — mondta. — Csak az a kérésem, hogy a lakásomat hagyják békén, ha a feleségem is velem jönne. — Légy nyugodt. Egy hét múlva már leutazott Hajdúvedresre. Kezdetben hetenként hazajárt Debrecenbe, aztán már csak kéthetenként vagy még ritkábban, mert a munka dandárja nem engedte. — Le kell költöznöd — mondta a feleségének —, mert én nem bírom ezt a felemás életet. Se ott, se itt. Másfél évet kibírsz te is. Az asszony nem akart leköltözni. De, amikor Özei egy hónapig Debrecen felé se nézett a felesége leszaladt a lányával, özvegy Kompárnétól kibérelték a házat, Kcmpárné meg erre az időre leköltözött a nyári konyhába. özeiné nehezen szokta meg a falut, sokat unatkozott, mert nem voltak barátnői, de lassan megismerkedett • az asszonyokkal, a tanítónőkkel, az orvosok feleségeivel és így minden héten hol őt látogatta meg valaki, hol pedig ő ment látogatóba. A Térjél ritkán látta. Rendszerint még hajnalban elment, akkor ö még édesdeden aludt, aztán hazaszaladt ebédelni,, este meg csak sötétedés után vergődött haza. Gyakran ebédre is. hiába várta. Hogy hol, merre ebédelt ilyenkor. nem tudta, de nem is akarta iudni... Szanics Ferke cserdilett az ostorával, suhogtatta a lovak felett, pedig vágtattak azok, habot vetett a hátuk is. Néha a hátsó ülésre lesett a gazdájára, özei csukott szemmel ült, mintha szenderegne. Pedig ébren volt, csak egyszerűen nem tudott most semmire, senkire nézni. Még a kocsisára sem, akit pedig szeretett, csendes, jó humora miatt, de elsősorban azért, mert hallgatni tudott, és minden percben ugrásra készen állt és érte ment arra az időre, mire rendelte. Tegnap este egy megyei kocsi állt meg a piactéren. Ketten szálltak ki belőle, aktatáskával és bementek a párthelyiségbe. Fél óra múlva özeiért elküdték a Fekete Pál kisfiát. A tanácselnök, a párttitkár, meg a két megyei elvtárs várt rá. Amikor belépett a füstös alacsony szobába, és végigpillantott az arcokon, már látta, hogy mindent megbeszéltek most már csak a határozatot közlik vele. De milyen határozatot? Miről van szó? Feljelentés? Valahol 1 - bát követtem el? Mi az úrist n ez már megint? Hiába töpr« .- gett, nem jutott eszébe sem i. Kezet fogott a vendégekkel, aztán üdvözölte a tanácselnököt, meg a párttitkárt is. Leült és a két vendég arcát fürkészte. Nem emlékezett rájuk, pedig egy évvel ezelőtt még mindenkit jól ismert a megyén. (Folytatjuk.) Egy este a város környékén