Petőfi Népe, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-21 / 169. szám
PETŐFI Népe MI, HOL, MIKOR? Katona József Múzeum, Kecskemét: Élő kézművesség a modern környezetben címmel Probstner János kerá- mikusművész, Kovács Miklós kékfestőmester, Nagy Kristóf fafaragó, Varga Zoltánná népművész kiállítása. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10 —18 óráig.) Katona József-emlékház és Murakö- zy-emlékszoba, Kecskemét. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—13-ig, 15 —18 óráig.) Református Könyvtár, Kecskemét, az Új kollégium épületében (Szabadság tér): 500 éves a magyar könyv című kiállítás. (Nyitva: vasárnap kivételévéi naponta 9—16 óráig, szombaton 9—12 óráig). Szalvay Mihály-emlékszoba, Kecskemét, Fegyveres Erők Klubja (Lechner Ödön út 3—5). (Nyitva: vasárnap, hétlő kivételével naponta 10—18 óráig.) Csoportos látogatók előzetes bejelentését kérik. Patikamúzeum, Kecskemét (Batthyány utca 7): Gyógyszerészet-törté- neti szakgyűjtemény. (Nyitva:.hétköznap 8—12 óráig, vagy előzetes bejelentéssel délután is.) Kiskun Múzeum, Kiskunfélegyháza. Kiskunfélegyháza története az ókori emlékektől napjainkig című helytörténeti kiállítás, Holló László festményei és grafikái, Börtönmúzeum. Szél. malom, Petőfi Kiskunsága című kiállítás. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—18 óráig.) Móra-emlékház, Kiskunfélegyháza: (Nyitva: csütörtökön és szombaton 14 —16 óráig, vasárnap 10—12 óráig.) Thorma János Múzeum, Kiskunhalas: Kiskunhalas festészete, Thorma. képcsarnok, állandó régészeti és hely- történeti kiállítás, halasi csipkék. (Nyitva: kedden, csütörtökön, szombaton 15—18 óráig, szerdán, pénteken 10—13 óráig, vasárnap 10—13 és 15—18 óráig.) Petőfi-emlékház és Irodalmi Múzeum, Kiskőrös, (róyitva: hétfő kivételével naponta 9—17 óráig.) Visky Károly Múzeum, Kalocsa: Kalocsa népművészete című kiállítás. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 9 —12 óráig, vasárnap 9—12 és 15—19 óráig.) Türr István Múzeum, Baja: Állandó helytörténeti kiálMtós. Dunai halászat című kiállítás. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—18 óráig.) Tanyamúzeum, Lajosmlzse. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—18 óráig.) Petőfi.emlékház és beálló fogadó, Szalkszentmárton. (Nyitva: hétfő ki- vétélével naponta 9—12-ig és 15—17-ig. Szombaton és vasárnap 9—12-ig és 15 —18 óráig.) • Petőfi-emlékház, Dunavecse: Irodai, ml emlékkiállítás és helytörténeti kiállítás. (Nyitva: szombaton 14—18 óráig, vasárnap 9—12-ig és 14—18 óráig. Csoportos látogatók érkezését a helyi kollégiumban kell bejelenteni.) ' Váló hí ennyi nappali tagozaton tanuló diók, valamint a fegyveres erőknél sorkatonai szolgálatot teljesítő fiatal ’a múzeumokat Ingyen látogathatja. Szombaton minden múzeum térítés nélkül tekinthető meg. Versenyeztek a fiatal mezőgazdászok Hagyomány, hogy minden évben a mezőgazdaságban dolgozó 30 éven aluli fiataloknak: városi-községi, járási és megyei vetélkedőket rendeznek a KISZ és a mezőgazdasági üzemek, szervezetek. Az idén is folytatódnak ezek a rendezvények új tartalommal gazdagodva. Ismert, hogy idén a KISZ KB a húsprogram megvalósítása érdekében akcióprogramot fogadott el a felszabadulás 30. évfordulója és a XI. pártkongresszus tiszteletére. „Kiváló húsprogram” címen mozgalmat hirdetett Ennek keretében és szellemében rendezte meg tegnap a Kecskeméti Járási KISZ- bizottság a mezőgazdasági szervezetekkel együtt a Városföldi Állami Gazdaság központjában az idei első vetélkedőjét. A kecskeméti járás gazdaságaiból 11 állattenyésztő —szaktechnikus és agrármérnök — jött el a versenyre. Külön csoportban mérték össze tudásukat a szarvas- marha- és sertéstenyésztésben dolgozó fiatalok. Írásban és szóban válaszoltak a gazdaságpolitikai, szakmai kérdésekre. Fontos helyet kapott a szellemi vetélkedőn a kormány szarvasmarha- és sertésprogramjának ismertetése és a KISZ-szervezetek feladata a védnökségvállalásban. A szakemberekből álló zsűri — amelyben többek között helyet foglalt Ormándi János, a járási pártbizottság titkára és Judik Menyhért László, a félegyházi szakmunkásképző intézet igazgatója — meggyőződhetett a fiatalok jó felkészültségéről. A verseny végén Hortobágyi György, az állattenyésztési felügyelőség igazgatóhelyettese, a zsűri elnöke értékelte a fiatalok feleleteit, majd Konkoly István, a járási KISZ-bizottság titkára a szarvasmarha-tenyésztők között legjobban szereplő Zsikle Györgynek (kiskunfélegyházi Lenin Tsz), Péter Sándornak (Városföldi Á. G.), valamint a sertéstenyésztők közül a győztes Gyuris Ferencnek (kiskunfélegyházi Lenin Tsz) 2—2 ezer forint értékű külföldi utazási utalványt, a helyezetteknek pedig vásárlási utalványt és könyveket adott át. Cs. I. Burkolatcsere Különösen a nyári időben okozott és okoz gondot a helyi autóbusz-állomáson a makadám aszfaltburkolat. Így került sor arra — egy komplex terv első lépéseként — hogy betonburkolatra cserélik ki a Kecskemét, Hook János utcában levő buszállomás úttestét. Az útfelújítást követően kerül kialakításra az autóbusz- állomás végleges formája. Putyora Jántís nyolctagú brigádja július 10-én kezdett a munkához. A brigád egyébként hosz- szú évek óta dolgozik együtt, az idén — a kongresszusi verseny hatására — megpályázták a szocialista címet. Ok is tettek felajánlást, nem is keveset. Ma már teljesítették azt a 30 órai társadalmi munkát, amit a város szépítéséért ajánlottak fel. Képünkön a 16-os és a 20-as autóbusz megállóhelyének burkolatcseréje látszik. H. P. (Tóth Sánor felvétele.) Egyre több az öreg A világ sok részén egyre növekszik az idős emberek száma. A fejlett országokban az életkor felső határa több mint 70 év. Egyre nő azonban az en- nél Idősebb ‘emÓlreR száma is, azzal összefüggésben, hogy az orvosok, szoclaológusok és demográfusok egyre nagyobb gondot fordítanak az életkor meghosszabbítására. IMin nevetnek mások? Átadták az Aranytigrist A Petőfi Népe és a megyei Közlekedésbiztonsági Tanács által meghirdetett Aranytigris udvariassági díját június hónapban dr. Ungor Istvánná csikériai lakos nyerte el, a beküldött szavazólapok alapján. Az IS 49—48-as rendszámú Renault 16-os típusú gépkocsi tulajdonosa szombaton délelőtt kereste fel szerkesztőségünket. Az udvariassági pályádat elmúlt havi győztesének a Petőfi Népe szerkesztősége megbízásából F. Tóth Pál főszerkesztőhelyettes adta át 'az Aranytiigrist és az oklevelet, a Közlekedés- biztonsági Tanács megbízásából pedig Győri Ferenc rendőr főhadnagy gratulált a szerencsés nyertesnek. SZAVAZÓLAP 2. július Akit On a legudvariasabb, legelőzékenyebb magángépko- csi-vezetőnek tart, kérjük írja fel gépkocsija rendszámát. Ezt a szavazólapot vágja ki, zárt borítékban a Petőfi Népe szerkesztősége, 6001. Kecskemét, Szabadság tér 1/a. címre legkésőbb július 28-án este 6 óráig adja postára. Kérjük a borítékra ráírni: Arany tigris udvariassági pályázat. Forgalmi rendszám: Hazai és nemzetközi versenyek egymást követő kavalkádjában, szerény hirecskére lettem figyelmes: „ a magyar versenyműsor nyerte A humor és tréfa nemzetközi napjára rendezett OIRT-műsorverseny első díját". Van tehát az évben egy nap, melyen kötelező a jókedv és a nevetés? — villant fel bennem a kíváncsiság —, vajon melyik az a nap? ’ Mike Klárid a győztes műsor szerkesztője: — Ki kell ábrándítanom. A humor és tréfa nemzetközi napja, egyszerűbben szólva: április elseje. A szófiai rádió negyedik alkalommal hirdette meg szocialista országok rádiósai, között ezt a versenyt. Bulgáriában ugyanis, április elsejének nagy hagyományai vannak, egész napos vidám műsort sugároz a rádió, ennek során mutatják be a győztes műsorösszeállítást. A versenyműsor időtartama 15 perc. Mi, április elsején, szolidabb elnevezéssel, Humorimpex címen készítettünk összeállítást a részt vevő országok programjaiból. — Mitől válik a humor nemzetközivé? — Ahány ország, annyi ízlésszínvonal. A közismerten híres pesti humor, külföldön legfeljebb csodálkozást fakaszt: mi ebben a humoros? — kérdik. A humor aktuális talajból gyökerezik, az aznapi helyzetet kell görbetükörben láttatnia. Bizony, hosszú évek rádióstapasztalata segített csak hozzá, hogy megsejtsem a „nemzetköziség" titkát. ■ — Elárulná a titkot? — Félek, nagyképűen hangzik, amit mondok, ámbár ez a tény: néhány évet vissza kell lépnünk. Következetesen beigazolódott, hogy nemzetközi műsorok összeállításánál, mi magyarok, a néhány évvel azelőtt készült mű- sorszámainkkal arattunk sikert, így volt ez a jelen esetben is. A szófiai rádió versenyprogramja egy megadott téma, a természet volt.' Mi a legaktuálisabb kérdés ma a természetül kapcsolatban? — kezdtem el vizsgálódni. A levegő szennyeződése, a technikai fejlődés. Mi volt néhány évvel ezelőtt? Az űrhajózás, a Holdra lépő ember... így jutottam el Feleki László: Az első pesti űrhajós című kabaréjelenetéhez. Az írásnak egyszerű a humorképlete, általános élethelyzeteket jelenít meg. Amikor az írót felkértem, hogy néhány apróbb változtatást végezzen a jeleneten, majdnem elájult az ötlet hallatán. Hová gondolok. Tiltakozott, hogy éppen ezzel az ósdi jelenettel akarok indulni egy nemzetközi fesztiválon? . — Ám, az eredmény engem igazolt. — A nemzetközi humornak van még egy nagyon fontos feltétele: a jó fordítás. Pontosabban, a jó fordítás nem elég. A fordítónak, mondhatom humoristának is kell lennie, megérezve ízét, zamatát, a humornak, azt kell visszaadnia egy más ország nyelvezetében. Kitűnő munkatársra leltem Martinák László személyében, aki évek óta fordítja különböző nyelvekre az összeállítások szövegét. — Megtarthatja-e egy-egy ország humora sajátos nemzeti jellegét is? Ügy hiszem, ez is nagyrészt a fordítás eredményétől függ. Előfordult, például, hogy megérkezett hozzám egy szomszédos ország humorista összeállítása. Csak szomorkodtam fölötte, hol fognak ezen nevetni magyar emberek? Megkértem néhány humoristát, próbálják vidámabbá tenni a jeleneteket, ők átírták, nevetni is leheteti a szövegen, csak éppen a jelenetek, magyar humoros jelenetekké váltak. Nagyon nehéz együtt megtartani a humort és nemzeti jelleget is. — Melyik ország humorát tartja legjobbnak? — Természetesen, csak szubjektív választ tudok adni és nem értékelést: a prágai rádió műsorait szeretem a legjobban. Ők az irodalmi humort képviselik. — Hogy ne csak beszéljünk a humorról, szeretném megkérni, mondjon el egy villámtréfát, vagy jelenetet más országok műsoraiból; ízelítőnek, arról, hogy min nevetnek mások! Mike Klári ötletes szerkesztő lévén, ezúttal is ötletes megoldást választott: kezembe nyomta az 1974-es nemzetközi rádiósprogram anyagát. Döntsék én, mosolygott, hogy mivel bántom a kedves olvasót. Tudományos és minden egyéb felkészültséget mellőzve, íme, válogatásom eredménye: Bratislavai rádió: 1. férfi: Mondja, szomszéd, a maga kertjében miért nincs madárijesztő? 2. férfi: Minek az, kérem? Itt vagyok úgyis egésznap a kertben. Szófiai rádió: Aforizma: Az idők folyamán az ember által kilélegzett levegő egyre tisztább lesz annál, amit belélegzik. Román rádió: Gondolat a természetről: A környezetet szennyezik az autók, a gyárak, a repülőgépek, és... azok az emberek, akik nem nevetnek! A válogatás hiányosságaiért a felelősséget vállalja: László Ilona I » Lapzártakor érkezett • L. I. Brezsnyev Varsóban. Leonyid Brezsnyevet, az SZKP KB főtitkárát a lengyel fővárosban nemzetközi viseletbe öltözött lányok köszöntik. (Telefoto — CAF—MTI—KS.) 9 Magyarország továbbjutott. A főiskolai sakkcsapat-világbajnokság negyedik fordulójában a magyar válogatott 3:0 (1) arányban vezet Skócia ellen. A Svédország elleni mérkőzést is befejezte a magyar együttes, a függőt megnyerte, így ennek a találkozónak a végeredménye: Svédország—Magyarország 1,5:2,5. A magyar főiskolás-együttes a B csoportban 8,5 (1) ponttal áll az élen Svédország előtt, amelynek 8 pontja és 2 függőjátszmája van. A két együttes egyébként már továbbjutott a verseny második szakaszába. 9 Közlemény a Duna árhullámáról. A Duna árhullámának tetőzése Ausztria területén a vártnál alacsonyabb szinten és hamarabb következett be, tekintettel arra, hogy a vízgyűjtő területen az elmúlt 24 órában nem volt számottevő csapadék. Ennek következtében a Duna-árhullám Magyarország területén a közepesnél alacsonyabb szinten vonul majd le. Az Alsó-tiszavidéki Vízügyi Igazgatóság szombat délután megszüntette a Tiszának Csongrádtól a déli országhatárig terjedő szakaszán, valamint a Hármas-Kőrösön a védelmi készültséget. Az alpári nyári gátnál — ahol helyi jellegű védekezést folytat a Tiszakunsági Vízgazdálkodási Társulat — mérsékelték, de még nem szüntették meg a készültséget. A figyelőszolgálatot mindaddig fenntartják, amíg a hét közös gazdaság 5000 hektár termőföldjét védő töltésnek a lábától is elvonul a vfz. 9 Móra Ferenc ezeregy élete. A szegedi közművelődési palotában szombaton kiállítás nyílt „Móra Ferenc ezeregy élete” címmel. Ezernyi dokumentum — fénykép, kézirat, dedikált kötet, fotókópia, régészeti lelet, és sok-sok más tárgy — mutatja be a gyermekírót, a költőt, a tankönyvírót, a szegedi múzeum és könyvtár . igazgatóját, a régészt, a néprajz- és természettudóst, a kedvelt írót és a bátorságáról ismert újságírót egyaránt. Művészi térelem Szegeden 9 Szeged kertvárosnegyedében Újszegeden a Biológiai Kutató Központ épülete előtt művészi térelemet helyeztek el. Az érdekes formájú fémplasztika Józsa Bálint képzőművész alkotása. (MTI foto — Tóth Béla felvétele — KS.) UNIVER Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet értesíti a közületeket, vállalatokat, hogy az alábbi szövegű bélyegző elveszett. Az elveszett bélyegző érvénytelen „UNIVER Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet Felvásárlási Osztálya Kecskemét, MNB. 250-37 661.” 3471 % i 4 PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató « Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással a KHT 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 085