Petőfi Népe, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-21 / 169. szám

PETŐFI Népe MI, HOL, MIKOR? Katona József Múzeum, Kecskemét: Élő kézművesség a modern környe­zetben címmel Probstner János kerá- mikusművész, Kovács Miklós kékfes­tőmester, Nagy Kristóf fafaragó, Var­ga Zoltánná népművész kiállítása. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10 —18 óráig.) Katona József-emlékház és Murakö- zy-emlékszoba, Kecskemét. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—13-ig, 15 —18 óráig.) Református Könyvtár, Kecskemét, az Új kollégium épületében (Szabad­ság tér): 500 éves a magyar könyv cí­mű kiállítás. (Nyitva: vasárnap kivé­telévéi naponta 9—16 óráig, szomba­ton 9—12 óráig). Szalvay Mihály-emlékszoba, Kecske­mét, Fegyveres Erők Klubja (Lechner Ödön út 3—5). (Nyitva: vasárnap, hét­lő kivételével naponta 10—18 óráig.) Csoportos látogatók előzetes bejelen­tését kérik. Patikamúzeum, Kecskemét (Batt­hyány utca 7): Gyógyszerészet-törté- neti szakgyűjtemény. (Nyitva:.hétköz­nap 8—12 óráig, vagy előzetes bejelen­téssel délután is.) Kiskun Múzeum, Kiskunfélegyháza. Kiskunfélegyháza története az ókori emlékektől napjainkig című helytör­téneti kiállítás, Holló László festmé­nyei és grafikái, Börtönmúzeum. Szél. malom, Petőfi Kiskunsága című kiál­lítás. (Nyitva: hétfő kivételével na­ponta 10—18 óráig.) Móra-emlékház, Kiskunfélegyháza: (Nyitva: csütörtökön és szombaton 14 —16 óráig, vasárnap 10—12 óráig.) Thorma János Múzeum, Kiskunha­las: Kiskunhalas festészete, Thorma. képcsarnok, állandó régészeti és hely- történeti kiállítás, halasi csipkék. (Nyitva: kedden, csütörtökön, szom­baton 15—18 óráig, szerdán, pénteken 10—13 óráig, vasárnap 10—13 és 15—18 óráig.) Petőfi-emlékház és Irodalmi Múze­um, Kiskőrös, (róyitva: hétfő kivéte­lével naponta 9—17 óráig.) Visky Károly Múzeum, Kalocsa: Ka­locsa népművészete című kiállítás. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 9 —12 óráig, vasárnap 9—12 és 15—19 óráig.) Türr István Múzeum, Baja: Állandó helytörténeti kiálMtós. Dunai halászat című kiállítás. (Nyitva: hétfő kivéte­lével naponta 10—18 óráig.) Tanyamúzeum, Lajosmlzse. (Nyitva: hétfő kivételével naponta 10—18 órá­ig.) Petőfi.emlékház és beálló fogadó, Szalkszentmárton. (Nyitva: hétfő ki- vétélével naponta 9—12-ig és 15—17-ig. Szombaton és vasárnap 9—12-ig és 15 —18 óráig.) • Petőfi-emlékház, Dunavecse: Irodai, ml emlékkiállítás és helytörténeti ki­állítás. (Nyitva: szombaton 14—18 órá­ig, vasárnap 9—12-ig és 14—18 óráig. Csoportos látogatók érkezését a helyi kollégiumban kell bejelenteni.) ' Váló hí ennyi nappali tagozaton tanu­ló diók, valamint a fegyveres erőknél sorkatonai szolgálatot teljesítő fiatal ’a múzeumokat Ingyen látogathatja. Szombaton minden múzeum térítés nélkül tekinthető meg. Versenyeztek a fiatal mezőgazdászok Hagyomány, hogy minden év­ben a mezőgazdaságban dolgo­zó 30 éven aluli fiataloknak: vá­rosi-községi, járási és megyei vetélkedőket rendeznek a KISZ és a mezőgazdasági üzemek, szer­vezetek. Az idén is folytatódnak ezek a rendezvények új tarta­lommal gazdagodva. Ismert, hogy idén a KISZ KB a húsprogram megvalósítása érdekében akció­programot fogadott el a felszaba­dulás 30. évfordulója és a XI. pártkongresszus tiszteletére. „Ki­váló húsprogram” címen mozgal­mat hirdetett Ennek keretében és szellemében rendezte meg teg­nap a Kecskeméti Járási KISZ- bizottság a mezőgazdasági szerve­zetekkel együtt a Városföldi Ál­lami Gazdaság központjában az idei első vetélkedőjét. A kecskeméti járás gazdaságai­ból 11 állattenyésztő —szaktech­nikus és agrármérnök — jött el a versenyre. Külön csoportban mérték össze tudásukat a szarvas- marha- és sertéstenyésztésben dolgozó fiatalok. Írásban és szó­ban válaszoltak a gazdaságpoliti­kai, szakmai kérdésekre. Fontos helyet kapott a szellemi vetélke­dőn a kormány szarvasmarha- és sertésprogramjának ismertetése és a KISZ-szervezetek feladata a védnökségvállalásban. A szakemberekből álló zsűri — amelyben többek között helyet foglalt Ormándi János, a járási pártbizottság titkára és Judik Menyhért László, a félegyházi szakmunkásképző intézet igazga­tója — meggyőződhetett a fiata­lok jó felkészültségéről. A ver­seny végén Hortobágyi György, az állattenyésztési felügyelőség igazgatóhelyettese, a zsűri elnöke értékelte a fiatalok feleleteit, majd Konkoly István, a járási KISZ-bizottság titkára a szarvas­marha-tenyésztők között legjob­ban szereplő Zsikle Györgynek (kiskunfélegyházi Lenin Tsz), Péter Sándornak (Városföldi Á. G.), valamint a sertéstenyész­tők közül a győztes Gyuris Fe­rencnek (kiskunfélegyházi Lenin Tsz) 2—2 ezer forint értékű kül­földi utazási utalványt, a helye­zetteknek pedig vásárlási utal­ványt és könyveket adott át. Cs. I. Burkolatcsere Különösen a nyári időben oko­zott és okoz gondot a helyi autó­busz-állomáson a makadám asz­faltburkolat. Így került sor arra — egy komplex terv első lépése­ként — hogy betonburkolatra cserélik ki a Kecskemét, Hook János utcában levő buszállomás úttestét. Az útfelújítást követően kerül kialakításra az autóbusz- állomás végleges formája. Putyora Jántís nyolctagú bri­gádja július 10-én kezdett a mun­kához. A brigád egyébként hosz- szú évek óta dolgozik együtt, az idén — a kongresszusi verseny hatására — megpályázták a szo­cialista címet. Ok is tettek fel­ajánlást, nem is keveset. Ma már teljesítették azt a 30 órai társa­dalmi munkát, amit a város szé­pítéséért ajánlottak fel. Képünkön a 16-os és a 20-as autóbusz megállóhelyének bur­kolatcseréje látszik. H. P. (Tóth Sánor felvétele.) Egyre több az öreg A világ sok részén egyre növekszik az idős emberek száma. A fejlett or­szágokban az életkor felső határa több mint 70 év. Egyre nő azonban az en- nél Idősebb ‘emÓlreR száma is, azzal összefüggésben, hogy az orvosok, szoclaológusok és demográfusok egy­re nagyobb gondot fordítanak az élet­kor meghosszabbítására. IMin nevetnek mások? Átadták az Aranytigrist A Petőfi Népe és a megyei Közlekedésbiztonsági Tanács ál­tal meghirdetett Aranytigris ud­variassági díját június hónapban dr. Ungor Istvánná csikériai la­kos nyerte el, a beküldött szava­zólapok alapján. Az IS 49—48-as rendszámú Renault 16-os típusú gépkocsi tulajdonosa szombaton délelőtt kereste fel szerkesztősé­günket. Az udvariassági pályádat elmúlt havi győztesének a Pe­tőfi Népe szerkesztősége megbí­zásából F. Tóth Pál főszerkesztő­helyettes adta át 'az Aranytiigrist és az oklevelet, a Közlekedés- biztonsági Tanács megbízásából pedig Győri Ferenc rendőr fő­hadnagy gratulált a szerencsés nyertesnek. SZAVAZÓLAP 2. július Akit On a legudvariasabb, legelőzékenyebb magángépko- csi-vezetőnek tart, kérjük írja fel gépkocsija rendszámát. Ezt a szavazólapot vágja ki, zárt borítékban a Petőfi Népe szerkesztősége, 6001. Kecskemét, Szabadság tér 1/a. címre legkésőbb július 28-án este 6 óráig adja postára. Kérjük a borítékra ráírni: Arany tigris udvariassági pályázat. Forgalmi rendszám: Hazai és nemzetközi versenyek egymást követő kavalkádjában, szerény hirecskére lettem figyel­mes: „ a magyar versenymű­sor nyerte A humor és tréfa nemzetközi napjára rendezett OIRT-műsorverseny első díját". Van tehát az évben egy nap, me­lyen kötelező a jókedv és a ne­vetés? — villant fel bennem a kíváncsiság —, vajon melyik az a nap? ’ Mike Klárid a győztes műsor szerkesztője: — Ki kell ábrándítanom. A humor és tréfa nemzetközi nap­ja, egyszerűbben szólva: április elseje. A szófiai rádió negyedik alkalommal hirdette meg szocia­lista országok rádiósai, között ezt a versenyt. Bulgáriában ugyanis, április elsejének nagy hagyomá­nyai vannak, egész napos vidám műsort sugároz a rádió, ennek során mutatják be a győztes mű­sorösszeállítást. A versenyműsor időtartama 15 perc. Mi, április elsején, szolidabb elnevezéssel, Humorimpex címen készítettünk összeállítást a részt vevő országok programjaiból. — Mitől válik a humor nem­zetközivé? — Ahány ország, annyi ízlés­színvonal. A közismerten híres pesti humor, külföldön legfeljebb csodálkozást fakaszt: mi ebben a humoros? — kérdik. A humor aktuális talajból gyökerezik, az aznapi helyzetet kell görbetükör­ben láttatnia. Bizony, hosszú évek rádióstapasztalata segített csak hozzá, hogy megsejtsem a „nem­zetköziség" titkát. ■ — Elárulná a titkot? — Félek, nagyképűen hangzik, amit mondok, ámbár ez a tény: néhány évet vissza kell lépnünk. Következetesen beigazolódott, hogy nemzetközi műsorok össze­állításánál, mi magyarok, a né­hány évvel azelőtt készült mű- sorszámainkkal arattunk sikert, így volt ez a jelen esetben is. A szófiai rádió versenyprogramja egy megadott téma, a természet volt.' Mi a legaktuálisabb kérdés ma a természetül kapcsolatban? — kezdtem el vizsgálódni. A le­vegő szennyeződése, a technikai fejlődés. Mi volt néhány évvel ezelőtt? Az űrhajózás, a Holdra lépő ember... így jutottam el Feleki László: Az első pesti űr­hajós című kabaréjelenetéhez. Az írásnak egyszerű a humor­képlete, általános élethelyzete­ket jelenít meg. Amikor az írót felkértem, hogy néhány apróbb változtatást végezzen a jeleneten, majdnem elájult az ötlet halla­tán. Hová gondolok. Tiltakozott, hogy éppen ezzel az ósdi jelenet­tel akarok indulni egy nemzetkö­zi fesztiválon? . — Ám, az eredmény engem igazolt. — A nemzetközi humornak van még egy nagyon fontos felté­tele: a jó fordítás. Pontosabban, a jó fordítás nem elég. A fordí­tónak, mondhatom humoristának is kell lennie, megérezve ízét, zamatát, a humornak, azt kell visszaadnia egy más ország nyel­vezetében. Kitűnő munkatársra leltem Martinák László szemé­lyében, aki évek óta fordítja kü­lönböző nyelvekre az összeállítá­sok szövegét. — Megtarthatja-e egy-egy or­szág humora sajátos nemzeti jel­legét is? Ügy hiszem, ez is nagyrészt a fordítás eredményétől függ. Elő­fordult, például, hogy megérke­zett hozzám egy szomszédos or­szág humorista összeállítása. Csak szomorkodtam fölötte, hol fognak ezen nevetni magyar em­berek? Megkértem néhány hu­moristát, próbálják vidámabbá tenni a jeleneteket, ők átírták, nevetni is leheteti a szövegen, csak éppen a jelenetek, magyar humoros jelenetekké váltak. Na­gyon nehéz együtt megtartani a humort és nemzeti jelleget is. — Melyik ország humorát tart­ja legjobbnak? — Természetesen, csak szub­jektív választ tudok adni és nem értékelést: a prágai rádió műso­rait szeretem a legjobban. Ők az irodalmi humort képviselik. — Hogy ne csak beszéljünk a humorról, szeretném megkérni, mondjon el egy villámtréfát, vagy jelenetet más országok mű­soraiból; ízelítőnek, arról, hogy min nevetnek mások! Mike Klári ötletes szerkesztő lévén, ezúttal is ötletes megol­dást választott: kezembe nyomta az 1974-es nemzetközi rádiós­program anyagát. Döntsék én, mosolygott, hogy mivel bántom a kedves olvasót. Tudományos és minden egyéb felkészültséget mellőzve, íme, válogatásom ered­ménye: Bratislavai rádió: 1. férfi: Mondja, szomszéd, a maga kertjében miért nincs madárijesztő? 2. férfi: Minek az, kérem? Itt vagyok úgyis egész­nap a kertben. Szófiai rádió: Aforizma: Az idők folyamán az ember által kilélegzett leve­gő egyre tisztább lesz annál, amit belélegzik. Román rádió: Gondolat a természetről: A környezetet szennyezik az autók, a gyárak, a repülőgépek, és... azok az emberek, akik nem ne­vetnek! A válogatás hiányosságaiért a felelősséget vállalja: László Ilona I » Lapzártakor érkezett • L. I. Brezsnyev Varsóban. Leonyid Brezsnyevet, az SZKP KB fő­titkárát a lengyel fővárosban nemzetközi viseletbe öltözött lányok köszöntik. (Telefoto — CAF—MTI—KS.) 9 Magyarország továbbjutott. A főiskolai sakkcsapat-világbajnokság negyedik fordulójában a magyar válogatott 3:0 (1) arányban vezet Skócia ellen. A Svédország elleni mérkőzést is befejezte a magyar együttes, a függőt megnyerte, így ennek a találkozónak a végered­ménye: Svédország—Magyarország 1,5:2,5. A magyar főiskolás-együttes a B csoportban 8,5 (1) ponttal áll az élen Svédország előtt, amelynek 8 pontja és 2 függőjátszmája van. A két együttes egyébként már to­vábbjutott a verseny második szakaszába. 9 Közlemény a Duna árhullámáról. A Duna árhullámának tetőzése Ausztria területén a vártnál alacsonyabb szinten és hamarabb kö­vetkezett be, tekintettel arra, hogy a vízgyűjtő területen az elmúlt 24 órában nem volt számottevő csapadék. Ennek következtében a Duna-árhullám Magyarország területén a közepesnél alacsonyabb szinten vonul majd le. Az Alsó-tiszavidéki Vízügyi Igazgatóság szom­bat délután megszüntette a Tiszának Csongrádtól a déli országhatárig terjedő szakaszán, valamint a Hármas-Kőrösön a védelmi készültséget. Az alpári nyári gátnál — ahol helyi jellegű védekezést folytat a Tiszakunsági Vízgazdálkodási Társulat — mérsékelték, de még nem szüntették meg a készültséget. A figyelőszolgálatot mindaddig fenn­tartják, amíg a hét közös gazdaság 5000 hektár termőföldjét védő töltésnek a lábától is elvonul a vfz. 9 Móra Ferenc ezeregy élete. A szegedi közművelődési palotában szombaton kiállítás nyílt „Móra Ferenc ezeregy élete” címmel. Ezer­nyi dokumentum — fénykép, kézirat, dedikált kötet, fotókópia, régé­szeti lelet, és sok-sok más tárgy — mutatja be a gyermekírót, a köl­tőt, a tankönyvírót, a szegedi múzeum és könyvtár . igazgatóját, a régészt, a néprajz- és természettudóst, a kedvelt írót és a bátorságáról ismert újságírót egyaránt. Művészi térelem Szegeden 9 Szeged kertvárosnegyedében Újszegeden a Biológiai Kutató Köz­pont épülete előtt művészi térelemet helyeztek el. Az érdekes formájú fémplasztika Józsa Bálint képzőművész alkotása. (MTI foto — Tóth Béla felvétele — KS.) UNIVER Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet értesíti a közületeket, vállalatokat, hogy az alábbi szövegű bélyegző elveszett. Az elveszett bélyegző érvénytelen „UNIVER Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet Felvásárlási Osztálya Kecskemét, MNB. 250-37 661.” 3471 % i 4 PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató « Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619, 12-516 (központi): 11-709, 11-132. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással a KHT 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációs eljárással 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István Index: 25 085

Next

/
Oldalképek
Tartalom