Petőfi Népe, 1974. június (29. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-22 / 144. szám

4 • PETŐFI NEPE • 1974. június 22. Hirdetőtáblák, vitrinek PÁRTSZERVEZÉS - PÁRTIRÁNYÍTÁS A folt és a színfolt szavak között igen nagy a kü­lönbség. Ha a kecskeméti hir­detőtáblákat és vitrineket el­helyezésük, formájuk, kör­nyezetben be. töltött szere­pük szerint osztályoznánk, átlagos esztéti­kai mércét ál­lítva. jelenleg azt kellene mondanunk, hogy a belvá­rosban több a folt, mint a színfolt. Igénytelenség ez, vagy ha­nyagság? Te. gyünk egy sé­tát. Kezdjük a Rákóczi utcán a mozinál. A járda és a parkolóhely sarkánál a moziüze­mi vállalat háromoldalú üvege­zett vitrinje áll. Udvardi Lajos, a Bács megyei Tervező Vállalat belsőépítésze a szakember véle­ményét így fogalmazza meg. — Azonkívül, hogy forgalmi- lag is rossz, még a rendeltetésé­nél sem felel meg. A szekrény lefelé keskenyedik, plakátot nem lehet benne ízlésesen elhelyezni. A helykihasználás szempontjából is rossz. Két képnél több nem fér el, mert úgy zsúfolt lenne, kettővel pedig nincs kihasználva. A belső oldala használhatatlan, mert a járdáról de parkolóhely­0 A találomra fához állított filmreklámok csak úgy árasztják a rendetlenség hangulatát. 0 Jobbra: új szöveg kellene a táblára. 0 Íme, néhány javaslatunk. Eze­ket a terveket meg lehet va­lósítani! ről sem lehet látni... — és foly­tatja észrevételeit. Arrébb, a Rákóczi utca 20. szá­mú ház előtt a ruhakölcsönzést hirdető tábla eltakarja a parkot és közlekedésbiztonsági szem­pontból sem szerencsés helyen áll. Amint jövünk tovább a Sza­badság tér felé, megakad az em­ber szeme azon, hogy a fák alatt a — különben formailag tetszetős — hirdetőtáblák egytől egyig erő­sen megviseltek, szinte kiabálják, hogy fessék már át őket. Egyik­másik tartóoszlopot pedig illő len­ne kiegyenesíteni. Közeledve a Szabadság térhez az Újkollégium előtt áll a mozi másik vitrinje. Ízléstelen. Az ebtenyésztők híra­dója pedig- szörnyűséges. A fény­képész ktsz elköltözését közlő tábla régen időszerűtlen, ráadá­sul nagyon rossz helyen áll. Aki az ebtenyésztők híradóját szem­ügyre akarja venni, annak körbe I kell járnia a fát, és le kell tipor­nia a park füvét... Az ember szétnéz az utcán azonnal észreveszi, hogy mi min­dent hirdetnek — hirdetnének! — csak rosszul, a városképhez nem méltó vitrinekben, rosszul el­helyezett táblákon. A kár kettős: csúnya, a reklám pedig nem éri el célját. A városi tanács műszaki osz­tályán is sokat bosszankodnak, ugyanis ott engedélyezik a hirde­tőtáblák, ^.vitrinek felállítását. A tulajdonosok pedig megfeledkez­nek a karbantartásról, vagy ha új felállítására kapnak engedélyt, az korszerűtlen, sablonos és uni­formizálja a városképet. Az előrébb lépést egy rossz gyakorlat is nehezíti. A Ma­gyar Hirdető — a legtöbb tábla, ’hirdetőoszlop és vitrin az ő tu­lajdona — nem kínál a hirdetni- vágyóknak új ízléses vitrineket. Az érem másik oldalát sem hagy­hatjuk figyelmen kívül, történe­tesen azt, hogy egy primitív, íz­léstelen reklámeszköz ugyan­annyiba kerül, mint egy korszerű. Tervek nincsenek? Vannak, (mi is közzéteszünk kettőt), csak nem tudnak, vagy nem akarnak tudni róluk. Véleményünk szerint a tanács elrendelhetne egy szemlét és a városképet rontó reklámesz­közöket eltávolíttathatná, s köte­leznie kellene a tulajdonost, hogy helyére olcsó, ízléses, modern vit­rint, reklámtáblát stb. állítson. Csató Károly Művezetők, technikusok, közvetlen termelésirányítók A munkásosztály fogalmához A munkásosztály fogalmának helyes értelmezése minden­kor- elvi jelentőségű kérdés, meghatározásakor a marxizmus —leninizmus ezzel kapcsolatos iránymutató tanításait és tár­sadalmunk jelenlegi helyzetét kell figyelembe venni. Anél­kül, hogy elébevágnánk a kérdésről folytatott tudományos vitáknak, a már eddig elért eredmények alapján is meghatá­rozható a munkásosztály köre tudományos, szociológiai ér­telemben (a termelés társadalmi rendszerében elfoglalt he­lye szerint) és szélesebben, politikai értelemben is. A munkásosztályhoz tartoznak a termelésben elfoglalt he­lyük szerint az állami és szövetkezeti ipar (bányászat, gyár-, építőipar), az állami mező-, erdőgazdaságok és a vízgazdál­kodás; a közlekedés, szállítás és hírközlés; az állami és szö­vetkezeti kereskedelmi és egyéb szolgáltatások fizikai dol­gozói, valamint a felsorolt ágazatok művezetői és techniku­sai, illetve az ennek megfelelő szintű (funkciójú) közvetlen termelésirányítók. Az összes foglalkoztatottaknak így 58 szá­zaléka, mintegy 2,9 millió fő tartozik a munkásosztályhoz. Politikai értelemben a munkás- osztályhoz tartoznak a fenti ága­zatok nyugdíjas munkásai, vala­mint azok. akik korábban mun­kások voltak és jelenleg a politi­kai. állami és kulturális élet posztjain dolgoznak. Velük kiegé­szülve a munkásosztály létszáma mintegy 3.5 millió. A korábbi elméleti, szociológiai vizsgálatok nyomán a munkásosz­tályhoz soroljuk a művezetőket, technikusokat, illetve az ennek megfelelő szintű (funkciójú) ter­melésirányítókat is. A hivatalos statisztika korábban csak a fizi­kai állományban levőket sorolta a munkásosztályhoz. Az „összmunkás” Ismeretes á • tőkés országok kommunista ideológusainak a munkásosztály fogalmáról folyta­tott vitája. A vita egyik főkérdé­se az volt, igaz-ó, hogy a marxiz­mus—leninizmus csak a fizikai munkát végző bérmunkásokat te­kinti munkásnak, a vitázók több­ségének az volt a véleménye, hogy az alapvető osztályismérvek, a’ munkásosztály marxi meghatá­rozása alapján a. legfejlettebb tő­kés országokban az üzemi mű­szaki dolgozók zöme a munltás- osztálvhoz sorolandó, mert l. ezek a dolgozók sem. rendelkeznek a termelés és a csere 'eszközeivel; 2. a munkaereiük eladásából él­nek. tehát bérmunkások; 3. érték- többletet termelnek a tőkésnek, tehát kizsákmányolt dolgozók. Különben maga Marx sem csak a fizikai munkásokat tekintette munkásnak. Az ..összmunkás'’ fo­galmába azokat sorolta, akik részt vesznek a termelőmunkában. Ugyanakkor rámutatott, hogy a technika fejlődésével a termelő­munka fogalma kiszélesedik: a tennék elkészítésében részt vesz a segédmunkás, a szakmunkás, de a tervezőmérnök és az igazgató is. Valamennyiük munkája a ter­mék elkészítéséhez szükséges „összmunka” része. S mivel a ter­melés feltételezi a szállítást is, Marx termelőmunkásnak tekin­tette a szállítás, a közlekedés dol­gozóit is. Politikai kategória Az „összmunkás" közgazdasági fogalma azonban sokkal széle­sebb a munkásosztály fogalmá­nál, amely politikai kategória is. A termelőmunka kritériuma csak egyik ismérve a munkásosztály meghatározásának. s pusztán aszerint, hogy valaki termelő- munkát végez vagy sem. nem le­het eldönteni az illető osztály­helyzetét. Az osztálvismérvek fontos té­nyezője ugyanis a termelés rend­szerében elfoglalt hely is (neve­zetesen, hogy beosztott részmun­kát végző, vagy vezető), és a jö­vedelemszerzés módja (bérjuta­lék. osztalék) és mértéke is. így az elmaradott országokban a mér­nök, a technikus olyan mértékben kivételezett helyzetben van, olyan magas a jövedelme (amelyet kü­lönben tőkésíthet isi hogy ez már szociális különbség a munkásosz­tály zömét képező fizikai dolgo­zókhoz képest. A mi iparunk jelerileg a gépesí­tett, futószalagos termelés szint­jén áll; az automatizálás, a komp­lex gépesítés, egyáltalán a tudo­mányos és technikai forradalom új vívmányait tömegesen még csak ezután alkalmazzuk. Munkásosztályúnk ennek meg­felelő képzettsége, anyagi-szociá­lis helyzete mellett a termelés közvetlen irányítói — ideértse a technikusokat is — a munkásosz­tályhoz tartoznak. Az üzem mű­szaki, közgazdasági' vezető értel­misége és a munkásosztály között is csökken a különbség, jelentős közeledés ment végbe az előbb említett tényezőkön túl a társa­dalmi kapcsolatok, származás vo­natkozásában. Ez a folyamat azonban még nem fejeződött be, így a műszaki értelmiségnek ez a része nem sorolható a munkás­osztályhoz. A munkásosztály különböző ka­tegóriáinak felsorolása bizonyítja. hogy nem értünk egyet a mun­kásosztály határait leszűkítő né­zetekkel. így azzal az állásponttal sem, amely a munkásosztályt azo­nosítja az iparban foglalkoztatótt fizikai munkások statisztikai ősz- szegével. Szélesednek és tágulnak a határok ­Részben horizontálisan válnak szélesebbé e határok: a szállítás, a kereskedelem, a szolgáltatások és a mezőgazdaság dolgozóinak egy része is a munkásosztályhoz sorolható. A technikai fejlődés következtében pedig ma már a közvetlen irányító személyzet (művezetők, technikusok) irányá­ba -vertikálisan is tágulnak e ha­tárok. Igen jelentős, mintegy 200 000 fős csoportról van szó. Nagy több­ségük munkás volt, vagy munka közben szerzett szaktudásával, vagy valamilyen iskola elvégzésé­vel vált a termelés közvetlen irá­nyítójává. a munkások nemcsak szakképzettebb, legtehetségesebb és igyekvőbb csoportjáról van szó, hanem politikailag is öntudatos rétegről. A Csepel Vas- és Fém­művek munkásairól végzett fel­mérés adatai szerint a művezetők 68 százaléka, a csoportvezetők 46,4 százaléka, a technikusok 46,4 százaléka, míg a szakmunkások­nak csak 21.8 százaléka és a se­gédmunkásoknak csak 7.3’százalé­ka lett párttag az üzemben. En­nek figyelmen kívül hagyása ob­jektíve a munkásosztály arányá­nak, súlyának csökkentésével jár. A nagyüzemi munkásság Ugyanakkor ellenkező előjelű túlzásoktól is óvakodni kell. A múltban a munkásosztály fogal­máról. kiterjedéséről folytatott vitában a kelleténél jobban elő­térbe kerültek a munkásosztályon belül végbement változások, s háttérbe szorultak a monkásosz- tály állandó vonásai, amelyek pedig minden változás mellett, vagy éppen azok révén folyama­tosan jellemzik az osztályt. A munkásosztály határainak, a ha­táresetet képező rétegeknek a vizsgálata esetenként háttérbe szorította a munkásosztály gerin­cét képező ipari munkásság, ezen belül is a nagyipari, nagyüzemi munkásság kérdéseit. Már pedig a munkásosztály vezető szerepe és a szocialista építés szempont­jából a legtipikusabb munkás­csoport a nagyüzemi munkásság. Politikánknak ennek létfeltételei­ből és érdekeiből kell kiindulnia. Ez természetesen nem mond el­lent annak a ténynek, hogy a gaz­dasági, társadalmi és politikai fejlődéssel fokozatosan egyre újabb és újabb csoportok és ré­tegek válnak a munkásosztály szerves részévé. Blaskovits János AZ ELSŐ ÉV UTÁN Muzsikáló műszakiak A magnetofonról barokk muzsi­ka szól: Corelli, Händel, Vivaldi és Bach művei. Az első önálló hangverseny felvétele. A Kecske­méti Gépipari és Automatizálási Műszaki Főiskola kamarazeneika­rának emlékeit és eredményeit idézzük fel az együttes vezetőivel. — A kamarazenekar a mostani formában a múlt év szeptembe­rében kezdte meg működését —• mondja Kalmár Sándor, a főisko­la matematika-tanszékének taná­ra, a zenekar hangversenymeste­re. — Az első próbálkozások azonban korábbiak, már az előző tanévben szövetkeztünk házi mu­zsikára néhány fiatallal, akik ze­neiskolát végeztek: Később elha­tároztuk, hogy zénekart alakítunk, a főiskola anyagilag is segítsé­günkre sietett, három hegedűt vásárolhattunk. — Az volt az elképzelésünk —> veszi át a szót a koncentmester helyettese, Gyenes István főisko­lai hallgató —, hogy a három kecskeméti felsőfokú tanintézet hangszeren elég jól játszó, a tár­sas muzsikálást kedvelő hallgató­it egyesítjük zenekarunkban. Az első próbálkozások nem jártak sikerrel, talán nyilvános szereplé­seink, eddigi eredményeink hoz­zájárulnak ahhoz, hogy a testvér­intézetek műkedvelő muzsikusai­nak kedve kerekedjék a társulás­hoz. Jogosan említik a sikereket. Az első évad mérlege hét kisebb- nagyobb szereplés. A főiskolán megrendezett önálló hangverse­nyen kívül a budapesti egyetemi és főiskolai találkozó a legemlé­kezetesebb a zenekar tagjainak. A több évtizedes múlttal rendel­kező zenekarok között is jól meg­állta helyét a fiatal együttes, egy­séges hangzásukkal, stílushű mu­zsikálásukkal ezüstoklevelet sze­reztek. — Főként barokk műveket ját­szunk — mondja Lakó Sándor karnagy, — de igyekszünk reper­toárunkat bővíteni. Most például Kókai Rezső Kis verbunkos szvit­jét tanuljuk. Ezt a művet a hó­nap végén megrendezendő bajai országos kamarazenekari találko­zón fogjuk előadni Vivaldi ikét- gordonkás versenyművével együtt. Ennek szólistái Körös Mária és Héjjas Pál. Játszott már együtte­sünkkel két vezető kecskeméti muzsikus is, Maczelka Ferenc és Palotás : József. Arra törekszünk« ;hogy az arra érdemes zenekari tagok egyszer-egyszer szólista feladatot is kapjanak. Ez segíti a zenei fejlődést, önbizalmat ad. A műszaki pályára készülő fia­talok a zenekari próbákat, sze­repléseket életüket teljessé tevő, emberi gazdagodásukat segítő te- vényeségnek érzik. Szívesen be­lefeledkeznek egy-egy szép, szá­mukra kedves darabba. Kitartó és lelkiismeretes munkájuk a biztosítéka fejlődésüknek, továb­bi sikereiknek. Ittzés Mihály Kifli formájú rádió Ez a különös formájú különleges szerkezet egy japán cég hordozha­tó tranzisztoros rádiója. A készülék két mozgatható 'félkörből áll és könnyen átalakítható olyan for- jmájúra, amely a hallgató számá­ra a legmegfelelőbb. 'I 0 Útban Bánffyhunyad felé. Öt képeslap Erdélyből j. 1 azafelé A szép kilátás sem kárpótol bennünket azonban a kolozsvári kempingben töltött hideg éjszakákért. A szél megszakítás nélkül egész éjszaka fújt, aludni sem hagyott. Mellettünk budapesti családok laktak, reggel tő­lük tanultunk egy megszívlelendő apróságot. Az tör­tént ugyanis, hogy a vadonatúj Zsiguli tulajdonosa az indítókulcsot bennhagyva a kocsiban, becsapta az ajtót. A szervizből csak órák múlva érkezett meg a szerelő, aki hosszas keresgélés utáp talált megfe­lelő kulcsot, nyitotta ki a kocsi ajtaját. A másik szomszéd titokzatos mosollyal figyelte az eseménye­ket. Azután elővett egy apró csavarhúzót és köze­lebb hívta a várakozókat: A hátsó bal, lámpáról leszerelte a védőüveget —. kipottyant belőle az autó­hoz tartozó két kulcs másodpéldánya. En ezt így csinálom — fűzte hozzá — mert a helyet csak én ismerem, idegen úgysem 'juthat a „szabadon” ha­gyott kulcsokhoz. A hasznos ötletet — nyomban elhatározzuk vala­mennyien — megfogadjuk, hiszen szegény turista­társunk csak egy mozdulatot vétett el. majd órákig kereste a szakembert, akinek sikerült azt helyre­hozni. A kalotaszegi medence felé folytatjuk utunkat. Elérjük Gyalut. A település a nevét — a monda szerint — Gyalu vezérről kapta, aki meghódolt a honfoglaló Töhötömnek —. és megölte önmagát. A mondánál sokkal érdekesebb látnivaló akad a kö­zelben: Körösfőnél megnézzük *a Sebes-Körös erede­tét. A fölötte emelkedő templom is egy darab törté­nelem. A középkorban épült, előbb a katolikusok, később a reformátusok tartották fenn. Az út ismét végtelennek tűnő fenyő- és lombos, erdők között kanyarog. A Bihar-hegység keleti és a Gyalui havasok északi lejtői között haladunk. Nagykalotán letérünk az eredetileg Bánffyhunyadra tervezett útvonalról, hogy megkeressük a havasre- kettvei vízesést. Az idevezető szerpentin, bár csak néhány kilométer, alaposan kifáraszt: a levegőt harapni lehet, a fülünk is pattog, de a látvány még­is megérte az utat. A természet egyik csodája ez a vízesés. És ha már eddig eljöttünk, tovább gyalo­golunk a Ponori-sziklalabirintusig. Kicsit megha- tottan állunk meg a víznyelőkkel, különleges szik­lákkal övezett völgyben: márvány tábláról betűzzük ki a feliratot, itt halt hősi halált Vasvári Pál, a magyar szabadságért... A kitérő után Bánffyhunyadra megyünk, a híres 16. iszázadban épült református templomot keres­sük meg. Először a fakazettás mennyezetet csodál­juk meg. Rég elporladt mesterek munkája. A többi, beleértve a hófehér meszelést és az egész templo­mot díszítő kézimunkákat — az itt élő asszonyok, lányok ízlését dicséri. A szószék, az úrasztala, a kó­rus, a bejárat, mind-mind megannyi gyönyörű, ka­lotaszegi írásos munka, kék és piros fonallal kihí­mezve. Egyetlen fekete falvédő töri meg a színesek sorát: ezen az nevek sorakoznak, a két világhábo­rúban elesett katonák neve. akiket hiába vártak haza, Bánffyhunyadra A templommal szemben találató a kis néprajzi múzeum. Itt látható az utcán már alig hordott nép­viselet, az apróráncba szedett, jellegzetesen díszített kalotaszegi szoknya, a szalmakalap, ami — tudo­másom .szerint — mint népviseleti darab csak itt használatos. A muszuly. a ráncos fekete szoknya. amelynek szélére arasznyi széles piros csíkot varr­tak, elé gazdagon hímzett kötényt kötöttek —, ugyancsak becses darabja a múzeumnak, a jelleg­zetes kézimunkák házi szövésű, úgynevezett bodor­vásznon készültek. Itt is. mint nálunk. Kalocsán, csak néhányan „írnak”. A mintáknak neve van, a gyertyás, makkos, rózsás motívumokat a csepe­redő lányok már felismerik, majd szorgalmasan varrják. A sok szép látnivaló után sétára is jutott időnk. Sajnos, egyetlen népi ruhadarabot viselő emberrel nem találkoztunk. Az igazi meglepetés azonban akkor ér bennünket, amikor már javában elhagyjuk a várost és az or­szágút mentén hosszú botokon színes térítők, pár­nák „száradnak”. Mind több a tisztán kivehető írásos kézimunka. így érjük el Kapust. A „száradó” kézimunkák figyelemfelhívásként kerültek ide, ere­szek aljárá, kerítésekre. Megállunk, máris körül­vesznek bennünket, kípálják áz eredeti kézimun­kákat. A párnáért, amit kiválasztunk, nem kérnek sokat, de elkérik a már fogytán levő mosóporunkat. (Hozzáteszik, csak akkor kell. ha Biopon. Kell en-’ nél nagyobb elismerés vegyiparunknak? A híres-szép Királyhágón haladunk, a jfől kiépí­tett szerpentinen köszöntjük — fénvszóróvillantás- sal — a szemben, dél felé tartó magyar kocsikat. Néhányan jeleznek, álljunk meg. Útbaigazítást kér­nek, hol érdemes szállást keresni, mit érdemes meg­nézni. Odaadjuk a számunkra hasznosnak bizonyult kempingtérképet és néhány gyakorlati tanáccsal is szolgálunk. Viszonzásként megkapjuk az elmúlt na­pokban kiadott hazai újságokat. Rádiónk ugyánis csak késő este használható, a hegyek között, akkor is • gyengé a vétel, ezért a lapoknak őszintén meg­örülünk. A Királyhágó csúcsán hangulatos vendéglőben esszük a búcsúebédet. Román ételt kérünk a pin­cértől, aki kellemesen fűszerezett sült húst tálal elénk. Csúcsa felé haladunk. Az út közvetlen szomszéd­ságában áll a Boncza kúria, Ady Endre feleségének otthona. A költő halála után Octavian Goga román költő és politikus vásárolta meg az épületet. Jelen­leg az ő emlékmúzeumát és Ady emlékszobáját le­het itt megnézni. Ennek a községnek azonban van még egy heve- zetessége: innen indult a molnárlegény Kinizsii Pál katonának, hogy legendás hírű hadvezérként említ­hessék az utódok nevét.. Nagyvárad (Oradea) közvetlen szomszédságában a hajdani Püspök-fürdő közelében van utolsó tábor­helyünk. Sietve térünk nyugovóra, hiszen holpap indulunk haza. Selmeci Katalin (Vége.) 1 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom