Petőfi Népe, 1974. április (29. évfolyam, 77-99. szám)
1974-04-08 / 81. szám
2 • PETŐFI NÉPÉ • 1974. április 8. ESEMÉNYEK SOROKBAN Átadta megbízólevelét Zaire Köztársaság első magyarországi nagykövete Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke vasárnap fogadta Futu-Tangu Moju rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet, Zaire Köztársaság első magyarországi nagykövetét, aki átadta megbízólevelét. A megbízólevél átadása után a nagykövet bemutatta Losonczi Pálnak, a kíséretében megjelent * személyiségeket. Az Elnöki Tanács elnöke szívélyesen elbeszélgetett a nagykövettel, aki ezután a Hősök terén megkoszorúzta. a Magyar Hősök Emlékművét.. (MTI) Csehszlovákiában új acélöntödét avattak Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára szombaton Kassán részt vett a kelet-szlovákiai vasmű új acélöntödéjének ' ünnepélyes felavatásán. Az objektum nagy jelentőségű az egész csehszlovák népgazdaság szempontjából, mivel üzembe helyezésével a fém- kohászati kombinát évi termelése az eddigi két és fél millió tonnáról fokozatosan négymillióra emelkedik. Az ünnepségen Gustáv Husák beszédet mondott. Kifejezte köszönetét a dolgozóknak, amiért 34 hónap alatt elkészültek az ország legihodernebb acélöntödéjének építésével. . Volodia Teitelboim hazánkba érkezett Az MSZMP Központi Bizottságának meghívására vasárnap hazánkba érkezett Volodia Teitelboim, a Chilei Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja. Walter Scheel Budapesten (Folytatás az 1. oldalról.) ségi Köztársaság alkancellárja és külügyminisztere. Walter Scneel- lel együtt Budapestre érkezett felesége és a Német Szövetségi Köztársaság külügyminisztériumának több vezető munkatársa is. _ Fogadásukra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Púja Frigyes és felesége, Nagy János külügyminiszter-helyettes és a Külügyminisztérium több vezető munkatársa. ‘Jelen volt a fogadtatásnál Hamburger Lászlóba Magyar Népköztársaság bonni nagykövete, és Hermann Kersting, a Német Szövetségi Köztársaság buT dapesti nagykövete is. (MTI) Kadhafi új szerepben A Líbiai Arab Köztársaság Forradalmi Parancsnoki Tanácsa elhatározta, hogy felmenti M. Kadhafit az államfő „politikai, adminisztratív és hagyományos kötelezettségeinek” teljesítése alól. Kadhafi megtartja a Líbiai Arab Köztársaság fegyveres erőinek főparancsnoki posztját. Mindazokkal a teendőkkel, amelyek alól Kadhafit felmentették, Dzsallud miniszterelnököt bízták meg. Erről (a MEN hírügynökség tájékoztatott hivatkozva a líbiai külügyminisztériumnak arra a szóbeli jegyzékére, amelyet megküldték az összes tripoli • diplomáciai képviseletnek. A Líbiai Arab Köztársaság forradalmi parancsnoki tanácsának említett döntését azzal indokolták a szóbeli jegyzékben, hogy Kadhafinak „ideológiái és szervezési tevékenységre” kell összpontosítania. (MTI) Állam- és kormányfők párizsi tárgyalásái (Folytatás az 1. oldalról.) levő Ziegler fehér-házi sajtó- szóvivő és Haig tábornok közlése szerint Nixon hangsúlyozta, hogy ,„a Közös Piac és Washington között szoros konzultációs kapcsolatokat kell kiépíteni”. Vagyis Nixon a francia elnök halálából adódó körülményeket felhasználva francia földön tartotta szükségesnek ismételten . és nyomatékosan sürgetni azt az amerikai követelést, amelyet éppen az elhunyt francia elnök és az általa képviselt politika futtatott zátonyra az utóbbi időben. Nixon tájékoztatta még partnereit a júniusra tervezett szovjet—amerikai csúcsértekezlet előkészítésének állásáról, az energiaproblémákkal és a Közel-Kelettel kapcsolatos amerikai elgondolásokról és lépésekről. • Nixon és Brandt találkozója az amerikai nagykövetségen.) A biztonsági konferencia sikeréért Felhívás a kormányokhoz, parlamentekhez Az európai államok kormá- nyaihoz. .parlamentjeihez, politi- 1 kai testületéihez, pártjaihoz, a szakszervezetekhez és a különböző társadalmi szervezetekhez intézett felhívással fejeződött be vasárnap Brüsszelben az európai biztonságért és együttműködésért küzdő nemzetközi bizottság tanácskozása. A megbeszélés, amelyen dr. Bartha Tibor református püspök vezetésével magyar küldöttség is részt vett. elfogadta a bizottság alapszabályzatát, amely lehetővé teszi, hogy a testület megfigyelői minőségben részt vegyen egyes ENSZ-szervek munkájában. A felhívás felszólítja a kormányokat. parlamenteket, a politikai és társadalmi szervezeteket: segítsék elő az európai biztonsági és együttműködési konferencia második szakaszának gyors és eredményes befejezését, a harmadik szakasz mielőbbi összehívását. Felszólítja a bizottság az érdekelteket arra is, hogy a biztonsági konferencia harmadik, befejező szakaszát a lehető legmagasabb szinten rendezzék meg, mert ez még nagyobb értéket ad a közösen elfogadott és jóváhagyott határozatoknak, növeli azok súlyát. „Az európai biztonsági konferenciát az érdekeltek ne végcélnak tekintsék, hanem inkább lépésnek abban ' a folyamatban, amely nagy erőfeszítést követel meg Európa valamennyi állama, ■minden népe részéről — hangoztatja a felhívás. A brüsszeli tanácskozáson ^26 nemzeti bizottság és 13 nemzetközi szervezet képviselői vettek részt. A delegátusok felhíviásuk- ban rámutatnak: bár az európai biztonsági és együttműködési konferencián megszülettek az első eredmények, a munka az elmúlt időszakban lelassult, és ez joggal nyugtalanítja az európai országok közvéleményét. Az enyhülés ellenfelei a tanácskozások lelassítására, befagyasztására törekednek. A tanácskozás résztvevői felhívásukban határozottan' állást foglalnak az enyhülés ellenfeleinek kísérleteivel szemben, amelyekkel — kihasználva a nyugat-európai i politikai és gazdasági problémákat — meg akarják akadályozni a konferencia gyors befejezését, munkájának sikerét. Rámutatnak, • hogy ezekkel a törekvésekkel szembe kell szegezni' a közvélemény határozott állásfoglalását. A felhívás, illetve a nemzet-' közi bizottság szervezeti szabályának vitájában számos felszólalás hangzott el. A magyar delegáció véleményét dr. Prandler Árpád, a Magyar Jqgász Szövetség főtitkára, a Magyar Nemzeti Bizottság tagja fejtette ki. Az elfogadott szabályzat . egyébként rendszeressé teszi a nemzetközi bizottság munkáját és elősegíti azt, hogy a bizottság fontos nemzetközi testületekben is kifejthesse véleményét. (MTI) Az új kormány a laoszi nép jelentős sikere Luang Rt'abaogBói.ía jlaQszi királyi székhelyről visszatért a közigazgatási székhelyre, Vientia- neba Szufanuvong herceg, az országos ' politikai konzultatív tanács és Souvanna Phouma, az ideiglenes koalíciós 'kormány elnöke, valamint a két testületnek a beiktatási ünnepségeken részt vett valamennyi tagja. Megérkezésükkor a vientianei repülőtéren mind Souvanna Phouma, mind pedig Szufanuvong beszédet mondott.- Souvanna Phouma miniszter- elnök hangsúlyozta, hogy a kél testület megalakításában testet öltött a laoszi népnek az a törekvése, hogy megvalósítja a békét, a nemzeti ■ egységet, az ország biztonságát és semlegességét.’ Szufanuvong herceg mindenekelőtt arra hívta fel a figyelmet, hogy Luang Prabang és Vientiane semlegesítése, valamint a politikai konzultatív tanács és az ideiglenes koalíciós' kormány megalakulása olyan rendkívül jelentős siker, amely új korszakot nyit meg a laoszi nép életében a béke, a függetlenség és a tényleges szabadság korszakát. • Most érkezett képűnk a laoszi koalíciós kormány' pénteki ünnepélyes beiktatásáról. Souvanna Phouma miniszterelnök (jobbról) és Phoumi Vongvichit miniszterelnök-hejyettes a Luang Prabang-i királyi palotában. (Telefoto< — AP—MTI—KS.) Magyar-csehszlovák kulturális kapcsolatok Jelentősen bővülnek, gazdagodnak a magyar—csehszlovák kulturális kapcsolatok. Mint a Kulturális -Kapcsolatok Intézetének illetékesei elmondták az MTI munkatársának, a két baráti szocialista ország közötti együttműködésben nagy előrélépést jelentett a tavaly december 21-én megkötött, 1974—75-re szóló magyar-csehszlovák kulturális munkaterv. Ennek jegyében lehetőség nyílik-kulturális szakemberek (tudósait, alkotók, műfordítók) cserelátogatásaira, tanul- mányútjainak kölcsönös lebonyolítására, az alkotó szövetségek közötti közvetlen tapasztalatcserére, konzultációra is. Folytatódik és bővül a tudományos intézetek, pedagógiai intézeték, kulturális intézmények közvetlen együttműködése is. Az oktatás területén jó néhány egyetem, felsőoktatási intézmény közvetlen kapcsolatot teremt egymással, illetve bővíti eddigi tevékenységét. Például a Budapesti Műszaki Egyetem a prágai Cseh Műszaki Főiskolával, illetve a pozsonyi Szlovák Műszaki Főiskolával együttműködve megszervezi a hallgatók, tanárok cseréjét, az oktatási tapasztalatok átadását. Hasonló munkakapcsolat jön létre a Veszprémi Vegyipari Egyetem és a pardubicei Vegyészeti Technológiai Főiskola, az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetem "és a prágai Károly Egyetem, a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem és Prágai Közgazdaságtudományi Főiskola, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola és a Prágai Zeneművészeti Akadémia között. Továbbra is lehetőség van arra, hogy magyarországi, illetve csehszlovák fiatalok tanulmányokat folytassanak a másik ország egyetemein ösztöndíjjal vagy pedig saját költségükön. A nemzetiségi oktatás színvonalának emelésére szélesedett az egymás országába nyelvi továbbképzésre, tapasztalatcserére látogató magyarországi szlovák, illetve csehszlovákiai magyar pedagógusok száma és köre. Az általános és középiskolai tanárokon kívül az új munkaterv biztosítja a nemzetiségi óvodák, szakfelügyelők, iskolaigazgatók tapasztalatcseréjét, továbbképzését is. Az előzetes elképzelések szerint további előrelépés történt egymás művészeti alkotásainak alaposabb megismerése terén is. Hazánkban turnézik a következő hónapokban a Prágai Szimfo- nikus Zenekar, illetve a Brnói Állami Színház, a Szlovák Népiegyüttes, 1975-ben utazik hozzánk a Cseh Filharmónia zenekara, és a Pozsonyi Állami Bábszínház. > A Kosicei Állami Színház a debreceni Csokonai; és a miskolci NemzetixSzfnházzal épített ki közvetlen együttműködést, míg a győri Kisfaludy Színház a komáméi területi színházzal, a békéscsabaiak pedig a besztercebányai együttessel mélyítik él kapcsolataikat. Változatos és gazdag a kiállítási program is. Még az idén láthatjuk a szlovák képzőművészet elkötelezett alkotásainak bemutatóját, a Prágai Nemzeti Galéria. gyűjteményének cseh és európai anyagát, jövőre pedig csehszlovák, művészek illusztrációiból. faliszőnyegjeiből tekinthetünk meg tárlatot. Magyarországról 1974-ben a nagybányai iskolát bemutató gyűjtemény utazik a baráti szocialista országba, ahol a következő hónapokban egyébként magyar- textil- és ötvösművészek is felsorakoztatják legjobb alkotásaikat. Szoros Együttműködés bontakozik ki a jövőben a Népművelési Intézet és a csehszlovák testvérintézmény között. Mi többek között az amatőrfilmesek nyári továbbképzési táborába hívtunk meg műkedvelő csehszlovák filmeseket. Ugyancsak cseh és szlovák vendégek jelenlétére számíthatunk a békéscsabai nemzetközi gyermek-bábfesztiválon, az V. Duna menti folklórfesztiválon és a debreceni kórusfesztiv.álon is. (MTI) HÍREK • HÍREK NAPTÁR 1974. április 8., hétfő Névnap: Dénes Napkelte: 5 óra 10 perc Napnyugta: 18 ófa 23 perc Holdkelte: 20 óra 43 perc Holdnyugta: 5 óra 29 perc IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: felhőátvonulások, inkább csak keleten egy-két helyen kisebb futó esővel. Mérsékelt, időnként megélénkülő, helyenként megerősödő északkeleti, északi szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában 2—7 fok között, néhány szélvédett helyen gyenge talajmenti fagy. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 14—18 fok között. (MTI) A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: április 6-án a középhömérséklet 9,6, (az ötvenéves átlag 9,6), a legmagasabb hőmérséklet 16,9 Celsius-fok. .A napsütéses órák, száma ii,4. Április 7-én a reggel 7 órakor mért hőmérséklet 7,5, a aél- ben 1 órakor mért hőmérséklet 16,1» a legalacsonyabb hőmérséklet 4,9 Celsius-fok volt. — Bemutatkozás.' Baján, a Nyugdíjas Pedagógusok Klubjában mutatkozik be a fegyveres erők klubjának közelmúltban megalakult pöl-beat együttese, április .10-én. szerdán délután 5 órakor. — Megjöttek a feketególyák. Megérkeztek távoli vándorújukról a Gemenci erdő legritkább gázlómadarai. a feketególyák. Szálfák tetejében, a Duna árterének emberektől kevésbé háborított vadonjában, vizektől övezett, erdős Szigeten fészkelnek. (MTI) — A Fémmunkás Vállalat KlSZ-klubjábán vendégszerepelt az elmúlt napokban a kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezet irodalmi színpada. Részleteket mutattak be a: Képzelt riport egy amerikai pop- fesztiválról című nagysikerű musicalből. A fiatalok elhatározták, hogy a továbbiakban gyakrabban látogatnak egymáshoz vendégségbe. , — Ifjúsági parlament. Április 9-én, kedden a Habselyem) és Kötöttárugyár ■ kecskeméti gyáregységének ebédlőj ében • találkoznak az üzem kecskeméti, kerekegyjiá- zi, apostagj munkahelyein dolgozó fiatalok. Meghallgatják a gyár vezetőinek beszámolóját ifjúság- politikai és gazdasági ügyekről. Utána elmondják véleményüket, javaslataikat, észrevételeiket és kéréseiket. — A 30 év — 3j0 óra Kecskemétért mozgalom keretében a Bács-Kiskun megyei Építési és -Szerelőipari Vállalat dolgozói társadalmi munkában parkosítják a Tatársoron levő központi épületük és az Izsáki út közötti területet. A Jász utcában — dolgozóik részére — mini sporttelepet létesítenek. A máriavárosi óvoda homlokzatát ugyancsak társadalmi munkában hozzák rendbe, vakolják újra. TOTÓ Az április. 7-i. 14. heti telitalá- latos szelvény a következő: 2, X, x, x, x, 1, törölve, x, törölve, 1, x, x, 1, 1, 1, plusz 1 mérkőzés: 1. MOZIMŰSOR Április 8,: KECSKEMÉT VÁROSI fél 4 órakor! CROMWELL Magyarul beszélő színes, angol történelmi film. háromnegyed 6, és 8 órakor! • Műv észmozi! AUDENCIA • Magyarul beszélő, színes olasz film. Csak 16 éven felülieknek! KECSKEMÉT ÁRPÁD fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor! 12+1 Magyarul beszélő, színes, francia—olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! 9 Március 29-én készítette az amerikai Mariner—10 mesterséges bolygó ezt a felvételt naprendszerünk legbelsőbb bolygójáról, a Mercurról, mintegy 400 ezer kilométer távolságból. A kráterekkel teli bolygó nagyon hasonlít Holdunkra. (Telefoto — AP—MTI —KS.) Plakátkiállítás Kecskeméten A zombori színészek ma délelőtt érkeznek Kecskemétre. A Luxemburg grófja legutóbbi előadásainak a nézői már némi ízelítőt kaptak az együttes munká,- járól. A színház földszinti folyosóján ugyanis már megnyílt Kó- szó István, piákátkiállítása. . A jó hírű grafikusművész sok irányú munkásságából most elsősorban a zombori együttes számára készített alkotásait« mutatja be. A nézők megismerkedhetnek a Jugoszláviában mind jobban méltányolt társulat műsorpolitikájával. Klasszikusok mellett nagy helyet kapnak programjukban a kortárs szerzők drámái, vígjátékai, természetesen modern hangvételű tolmácsolásban. A Kecskemétre elhozott 25 plakát. kitűnően jellemzi a belgrádi képzőművészeti akadémián 1968- ban diplomázott Kószó Istvánt. Egyik méltatója szerint „kiindulópontja1 mindenkor maga a színházi mű. melynek ábrázolása az érthetőség, a nyíltság, a’ korszerűség és az áttekinthetőség jegyében történik. A kép- és a te-, matikus elemek egyfajta egyszerűsítésére törekszik, amely a mondandó lényegének stilizált kifejezését szolgálja” — írta Szto- janovics Katalin. I A művész nagy fontosságot tulajdonít az arányokat, hangsúlyokat teremtő, alakító vonalnak, a kompozícióban legtöbbre becsült elemnek. Főként újabb inunkáin figyelhető meg, hogy az erőteljes, vagy helyi értéküktől megnövelt fontosságú vonalak mennyire megragadják a nézőket) megragadják és fogva • tartják, hogy a szó legjobb értelmében mondott harsánysággal közvetítsék a színház, a szerző és plakát tervezőjének az üzenetét, állás- foglalását. Kicsit félve írom le, hogy szellemesek. ' ötletesek a Kecskeméten kiállított munkák, mert — ki tudja, milyen okból — illetlen dolog nálunk az effajta művészi lelemény dicsérete. Igazán jó plakát nincs a járókelőt megállító, elgondolkoztató, az ügy eredeti szemléletével meghökkentő, a lényeget szemléletes tömörséggel kifejező ötlet nélkül. Kószó István tudja ezt és csinálja, méghozzá kulturáltan, az egyedit gyakran általános érvényűvé emelve. A friss tárlat kapcsán megemlítjük, hogy a zombori színház műszaki igazgatója díszlettervezőként is jó hírt vívott ki magának.1 A belgrádi tv és a mos^ alakult újvidéki magyar színház is szívesen foglalkoztatja. A jugoszláv fővárosban működő együttesek számára 30 plakátot készített az elmúlt években. Űj abban könyvek illusztrálásával is bizonyítja tehetségét. Különösen Vaskó Popa Ásítások ásítása című kötetének gafikai kivitelezését fogadták kedvezően. H. N. r, ! t