Petőfi Népe, 1974. április (29. évfolyam, 77-99. szám)
1974-04-23 / 93. szám
1911, április 23. • PETŐFI NÉPE • 9 A magyar nyelv hete A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat szervezésében minden év áprilisában megrendezzük a magyar nyelv hetét. A budapesti Kossuth-klub kezdeti rendezvényei után a hagyományossá váló nyelvi heteket mind gazdagabb, átfogóbb programmal rendezzük rfieg. A nyelvi hetek eredményességét növelték a rádió és a tv előadásai is. Néhány év óta a vi- • dák ,is belekapcsolódott a rendezvényekbe és az á szokás alakult ki, hogy minden évben más-imás megyeszékhely vállalta a nyelvi hét központi előadásainak rendezését. Győr, Szeged, Salgótarján után az idén Veszprémben tartották az; idei nyelvi hét előadásait. E héten és a jövő héten a nyelvhéttel kapcsolatban’ megyénkben is -lesznek előadások Kecskeméten, Szabadszálláson és Tiszakécskén. A nyelvi hetek alkalmat nyújtanak édes anyanyelvűnkkel való behatóbb foglalkozásra. Jó tudni, hogy milyen értékek halmozódtak fel nyelvünkben. A világosság, szemléletesség, színesség, gazdagság, kifejező erő, tömörség, logikai kapcsolat, jó hangzás, a mondatszakaszokat élesen elhatározó hangsúlyozás nyelvünknek az idegenek által is megcsodált kiváló tulajdonságai, amelyeket évezredek folyamán fejlesztett ki. Ezzel az értékes nyelvi örökséggel jól kell tudnunk élni. De kötelességünk is, hogy óvjuk, ápoljuk, műveljük nyelvünket, hiszen a magyar lelkiség pompás kifejezője. Története folyamán sok új szóval gazdagodott, , de ősi ízei, színei megmaradták. Nemcsak vettünk át szavakat, hanem adtunk is az európai népeknek. Többek között csikós, hajdú, huszár, kocsi nemzetközi szóvá lett szavainkat említjük meg. A nyelvi hetek jelentősen hozzájárultak ahhoz, hogy a nyelvi kérdések iránti érdeklődés fokozatosan megnövekedett. A nyelvi külturáltság azonban még nem érte el az általános műveltségii színvonalat. Ünneprontás nélkül még kell villan unk, hogy sokan vannak, akik tudatlanságáéi, fele- ' lőtlenségből, nemtörődömségből a nyelvrontók táborát növelik. A rossz szóhasználat, a fogalmazási hibák, paz' kiesenvszayak,ijulzott használata,* sor újabban a iháflg- súlyozási, hanglejtési, szórend!, sőt kiejtési hibák említhetők egyebek között. Ezért van szükség mind szélesebb rétegekben a nyelvi tudatosság fejlesztésére, anyanyelvűnk megszerettetésére. Anyanyelvi műveltségünket tehát úgy kell fejlesztenünk, hogy nyelvi közvélemény kialakításával másokat is ráeszméltessünk hibás nyelvhasználatukra. A magyar nyelv hete jelentőségét Lőrincze Lajos szavaival így foglalhatjuk össze: „A magyar nyelvművelés, anyanyelvűnk megismerése, a nyelvi kultúra emelése nem, kizárólag nyelvészeti kérdés, és nem is égy szűkebb réteg ügye. Közügy, fontos kérdése közművelődésünknek. A nyelv, anyanyelvűnk életének ismerete nélkülözhetetlen része, tárgya az általános műveltségnek, a. nyelv jó használatának elsajátítása pedig eszköze más ismeretek megszerzésének, s általában a közösségi életben való részvételünknek. így tehát a magyar nyelv hete is túlmutat a szakmai rendezvények határain.’’1 Kiss István KELLEMES KÖRNYEZET, VONZÓ PROGRAM Egy igazi klub — Az Egészségügyi Dolgozók Klubját nézze meg — tanácsolták — ha igazi klubot akar látni. Igen jó a híre. Éppen emiatt voltak fenntartásaim. Rossz tapasztalatokat szereztem síppal-dobbal dicsért klubokban. Elmentem, s hol az otthonosan berendezett helyiség, hol a tartalmas program hiányzott. Háromszor összejött húsz fiatal táncolni és már kinevezték klubnak a mulatságot. Az énekkar tagsága negyedére olvadt, s zenebarátok klubja néven folytatták tevékenységüket. Még meg is dicsérték őket a korszerű új módszer alkalmazásáért. érdemes példának. Dr. Fáy Ta- másné, a szakszervezeti bizottság titkára diákkorában részt vett a műkedvelő mozgalomban. Szépen szavalt. Azóta is rendszeres hangverseny, és színházlátogató. A „szervezés” során személyes élményekre hivatkozhat, tudja, hogy mit érdemes ajánlani. Dr. Kiinger Istvánná klubvezető Vásárhelyről hozta magával a művészetek iránti érdeklődést. Fáradhatatlanul, nagy körülteA kecskeméti megyei kórházban megvalósították a cél. a tartalom és a forma összhangját, ízlésesen rendezték be a rendelkezésükbe bocsátott helyiséget. Az egyik szögletben a bárpult körül tanyázhatnak, akik finom szeszek mellett témáznak a világ dolgairól. Nagyobb teret kaptak a kulturális programok. A tervezésnél számítottak arra, hogy a képzőművészet érdekli a tagságot. Kiállítások rendezéséhez alkalmas falfelületeket alakítottak ki, s gondoskodtak a. jó világításról. A kis asztalok körül kényelmesen elfér hatvan-hetven vendég A környezet is nyugtat, pihentet. Félévre készítik el a programot. A legfőbb alapelvek: rendszeresség és változatosság. A hét közepén az egészségügyi szak- szervezet szervez \ előadásokat, élménybeszámolókat, találkozókat, a hét elején a kórház KISZ- fiataljai. Természetesen valamennyi rendezvényen részt - vehetnek a tagok. A fiatalabbak szívesen látják az általuk kezdeményezett összejöveteleken az idősebbeket és fordítva. Nyilvánvaló az is, hogy hiba lenne, ha figyelmen kívül hagynák az előtérő kívánságokat. Országos hírű szakembereket, művészeket és helyi, az egészségügy területen dolgozó kollégákat szívesen fogadnak, érdeklődéssel hallgatnak. Legutóbb a bajai Éber Sándor tárlata vonzott nagy közönséget. A művész munkásságát Telepy Katalin művészettörténész méltatta. A megyében dolgozó alkotók többségét már jól ismerik a klubban. Bemutatkozott munkáival és személyesen Pálfy Gusztáv, Goór Imre, Faluhelyi József, Túri Endre, Bozsó , János. Dicséretes, hogy keresik a í kapcsolata t-^®«J\Iűvésztelepen dolgozó 'képzőművészekkel Kovács Tamás grafikus tárlata kiemelkedő eseménynek számítolt. Kedveltek a népművészek munkái. Megrendezték Nagy Kristóf kiállítását, sokan gyönyörködtek Pólyák Ferenc és Kerekes Ferenc helvéciai faragók munkáiban. Pécsiné. Acs Sa- roUa kalauzolásával tájékozódtak a kalocsai népművészet világában. Az iparművészet kedvelői sem panaszkodhatnak. Kosa Klári, Probstner János színvonalas tárgyakat mutatott be. írók. költők is szívesen eleget tesznek az egészségügyiek klubja meghívásának. Fodor András, Buda Ferenc, Fekete Gyula, Zám Tibor, Kunszabó Ferenc sokáig emlékezik a jól előkészített „kórházi” irodalmi estre. örömmel látott vendégek a helyi színészek, amatőr együttesek. A Ciróka bábegyüttes egy órára tervezett műsorát a nagy siker miatt kétszer is meghosszabbí-. tották. A modern zenéről több sorozat tájékoztatott. Dr. Jármay Árpád a dzsesszről tartott ismertetőit különösen nagy érdeklődés kísérte. A klubtagok politikai tájékozó^ dását elméleti előadások, konzultációk segítik. Dr. Benedict János főorvos például „A nemzeti és a nemzeten felüli a kutatásban és az orvosi gyakorlatban” címmel fejtette ki gondolatait. Katanics Sándorhoz, a megyei pártbizottság titkárához is sok kérdést intéztek, amikor időszerű kérdések megvitatására ellátogatott a klubba. Dicsérhető, hogy a külföldet járt orvosok és meghívott kecskeméti kutatók beszámolnak tapasztalataikról. Mi tagadás, számos, főhivatású dolgozóval működő művelődési intézmény irigyelheti ezt a nagyon is vázlatos beszámolót. A klub vezetőségének szenvedélyes ügyszeretét jog_ gal minősíthetjük, jő, követésre kintéssel buzgólkodik azon, hogy mind vonzóbb, tartalmasabb, kellemesebb legyen a klub programja. „Mellékesen” a megyei kórház gyógyszertárának a vezetője és az egészségügyi dolgozók Bács-Kiskun megyei bizottságának oktatási és kulturális felelőse. Beszélgetésünkkor elhárított magától szinte minden érdemet. „Minden támogatást megkapunk a kórház igazgatóságától, párt- szervezetétől.” * Gondolom, felesleges tovább bizonygatnom, hogy érdemes volt közelebbről is megismerkedni <•/ egészségügyi dolgozók kecskeméti klubjával. Heltai Nándor • Tóth Sándor felvételei Nagy Kristóf és Csókos Varga Gyöngyi népművészeti kiállításáról. A múlt a divat • MOSTANÁBAN egy aranyos rajzfilmet vetítenek a mozaik. Gombnyomásra a címe és a megkérdezett négy-tizennégy éves gyerekek arra válaszodnak, hogyan képzelik el a jövőt. Szavaikat azután saját rajzaikkal illusztrálják. Az egyik nagycsoportos óvodás a következő szellemesen aranyos választ adta: lehet, hogy a jövő megint a múlt lesz és akkor legyőzzük a törököket. A gondolattársításra hajlamos felnőtt az első jóízű mosoly után azon meditálhat: a törököket ugyan még futballban is ritkán győztük le, de a múlt máris visz- szatért, legalábbis az öltözködésben. Egyre jobban megyünk hátrafelé, nagyapáink divatjához és ha ez így megy tovább, pillanatok alatt tigrisbőrben találjuk magunkat. Mert korunk másik jellegzetessége, hogy a divat egyre gyorsabb tempóban avul el. Voltak szép idők, amikor négy-öt év kellett ahhoz, hogy egy kabátfazon, vagy egy kalapdísz elterjedjen egy-egy országban, manapság, ha a francia divatdiktátorok februárban bemutatnak egy újszerű horgolt női sapkát, biztosak lehetünk abban, hogy márciusban már felbukkan Pesten és az őszi idényben az ország lányai és asz- szonyaí ezt a fajta- horgolt sapkát hordják. A divat teljes lesz, s minél képtelenebbnek hat az új darab, annál biztosabb, hogy divat lesz belőle. Ilyenformán az újszerű holmikból pillanatokon belül egyenruha válik. Itt az ideje, hogy valaki megint más újdonságot találjon ki. Létrejött már a divatellenes divat egyenruhája is: a farmernadrág, majd most a farmering, vagy szoknya, lehetőleg kirojtozott széllel, esetleg klórmésszel előre ki- fakítva, sőt, foltosra fakítva. Valaha kényelemszerető diákok — meg egy élelmes üzletember, bizonyos Lévy Strauss nevű úr, nem jelentéktelen propagandával — tüntetni akarván szüleik jól öltözött generációja ellen, felhúzták a tehenészlegények és építőimunkások elnyűhetetlen nadrágját. A polgári kereskedelem rendkívül gyorsan felfedezte az új divat lehetőségeit és ontani kezdte ennek a divatellennes divatnak a darabjait. Ma már ugyanúgy irányítják a fiatalok öltözködését a kereskedelmi propagandával, mint a jól öltözködő öregekét. , Az már az eddigiekből is kiderült, hogy az öltözködés divatjának mindig vannak társadalmi vonatkozásai. Már csak azért is, mert évszázadokig az öltözködés a legfeltűnőbb külső jelzése volt annak. k:i milyen társadalmi osztályhoz. réteghez tartózott. (Közismert, hogy Rómában a tógák ráncainak száma viselőinek rangját is jelezte.) • AZ A NAGY TÁRSADALMI mozgás, amely az első győztes szocialista forradalommal kezdődött- a XX. század Európájában, az elmúlt ötvenöt évben az egész földgolyón kitörölhetetlen változásokat hozott az emberek gondolkodásában, szokásaiban is. Az egyik ilyen külső jegy, hogy a világon egyre több országban külsőre, az öltözködés alapján, ma már nem lehet megkülönböztetni az embereket egymástól. Mindennek persze nemcsak társadalmi okai vannak. Itt is, mint a bútornál, a lakberendezési tárgyaknál, alapvetően meghatározza a fejlődést a ruházkodás nyersanyagainak bővülése, változása. Évszázadokig, amíg a selyem előállítása kínai titok volt, a legelőkelőbb öltözködési kelme a selyem maradt. Rangját bizonyos tekintetben még ma is tartja, de a műanyagszál a mi évtizedeinkben például forradalmasította az öltözködés divatját. S a nyersanyagok mellett az ipar, a kelmét és ruhákat előállító ipar fejlődése, változásai is alapvetően befolyásolták a divat alakulását. Igaz, de miért változik manapság oly gyorsan és miért fordul előszeretettel • vissza történelmi modellekért'? A gyors változások oka nyilvánvalóan a divatcikkek viszonylagos olcsóságában, a nagy szériában előállítható ipari termelésben keresendő. Viszonylag hamar, nagyon sokan hozzájuthatnak és egyenruhává változtatják a korábban nem is látott darabokat. Ezért kell aztán mindig gyorsan új divatot kitalálni. A folyamatot persze tőkés viszonyok között az ipar és a kereskedelem szándékosan is gyorsítja. • A MÚLT FELÉ fordulásnak bdzonynára több oka van. Társadalmi, szemléleti. A legfontosabb azonban valószínűleg az, hogy az emberiség a történelmi korok óta rendkívül találékony, változatos, sok tekintetben praktikus divatdarabokat hozott létre. Ám éppen a gyors elavulás miatt sok értékes ötlet hamar veszendőbe ment. A divattervezők felfedezték elődeik ötletességét, a kincsesbányát, amit a múlt divatja jelent. Ráadásul a régi divat soha nem úgy jelenik meg ismét, mint a maga idejében. Már az új anyagok is megváltoztatják a „felújított” divattermékéket, . arról nem is beszélve, hogy legtöbbször csak vonalakat. formákat vesznek át, nem pontosan másolnak. Végülís akkor örüljünk a divat gyors változásainak, hátrafelé ka- csingatásának, vagy legyünk konzekvensek és „ne dőljünk be”? Ami megtetszett egyszer, ahhoz ragaszkodjunk, s ezzel vállaljuk a régimódiság vádját? Aki receptet vár ettől a sorozattól, annak, ismét csalódást kell pkű^nQrn,. íiem. érdemes se elátkozni a divatot, se lelkesedni érte. Hátat fordítani meg igazán kár lenne, hiszen mindig egy sor jó, gyakorlatias, szép ötlettel találkozunk az öltözködés divatjának újabb és újabb hullámaiban. Meg aztán nincs is nagyon módunk a változások elől elzárkózni, hiszen egy-egy korszakban, mondjuk egy évtizedben, őrzi ugyan a divat több kor lerakódá- sátt a kereskedelem és az ipar, meg a kisipar mégiscsak korlátozott mértékben állít elő régebbi divat- darábokat. Már az ötven évvel ezelőtti divattal is csak új, éppen di- vatosított kiadásában találkozhatunk. • SOKKAL FONTOSABB, hogy ismerjük egyéniségünk adottságait. Külsőnk adottságait is, és a divat mindig szélesebb választékköréből csak azt vásároljuk ká, ami nekünk jól illik, ami számunkra praktikus, s ráadásul tetszik is. S ezt ma már nyugodtan tanácsolhatjuk a férfiaknak is. mert el ne feledjük: a mai dívái harmadik sajátossága, „egyenjo- gúsitotta” a férfiakat. Az ő divatjuk is elég gyorsan változik. B. L. FELICE CHILAIMTI HÁROM ZÁSZLÓT SALVATORE , 1J.G1U LIÁN ÓNAK ; (16.) Az új zászló nem volt más, mint az amerikai fasizmus, t Szicíliában „antibolsevista frontnak” nevezett mozgalom indult:, a nagy szicíliai—amerikai maffia foglalta el benne a kulcspozíciókat Közben az egész világon romlottak, a keleti—nyugati kapcsolatok, kiéleződtek az ellentétek. Űj háború kezdődött a keleti és a nyugati politikai rendszerek, elsősorban az Egyesült Államok és a Szovjetunió között. Hidegháborúnak nevezték. Bizonyos amerikai szervezetek jelentős összegeket fektettek hidegháborús politikai mozgalmakba. Szicília, mint. már említettük, fontos figura volt á nemzetközi játszmában. És a Palermóban alakult antibolsevista front jelentékeny támogatást kapott az amerikai pénzemberektől, hogy a kommunisták ellen harcoljon. Crozza Black állt a front élén. A nagyfőnök (Szicíliában Capo dei Capinak. Amerikában Kingnek nevezték), olyan hatalmas volt, hogy bizonyos amerikai szervezetek a háború alatt felhasználták tevékenységét, és most. a hidegháborúban is éltek vele. urozza Black intézte a pénzügyeket. és természetesen a maga zsebére is dolgozott. Aztán valahogy el kellett számolnia az amerikai támogatókkal is. És hatalmas hiányokra derült fény a számadás során. 1947. április 20-án. amikor a tartományi gyűlés első választásain a kommu- nista párt vezetésével a baloldali pártokból alakult Népi Tömb erősebbnek bizonyult, és megszerezte a relatív többséget. Hogy a konzervatív pártok vereséget szenvedtek, a parasztok lelkesedéssel és újult reménnyel készülődtek május elseje megünneplésére. Akkor véres megtorlás terve érlelődött Crozza Black sötét agyában. Fiatal korában bérgyilkosaival Detroitban többször lőtt .sztrájkotokra, és mindig megjutalmazták érte. Kiment a texasi farmokra is. és halomra gyilkolta azokat a néger szakszervezeti vezetőket és Puerto Ricó-i napszámosokat. akik béremelést és munkaidő-csökkentést követeltek. És felbújtói értek is el bizonyos „politikai” eredményeket. Barátja és cinkostársa. Anastasia fölszámolta a New York-i kikötő becsületes szakszervezeti vezetőit, ő is segített létrehozni a .kikötő frontját”, melyet a gengszterek az úgynevezett gyilkossági szindikátussal együttműködve ellenőrizték. Crozza Black tervei nem maradtak sokáig sötét agya mélyén. Az antibolsevista front rendszeres kapcsolatban állt a jobboldali és a konzervatív pártokkal. És Crozza Black értésére adta ezeknek a pártvezéreknek, hogy véres akciókra készül, merényletekre, terrortámadásokra. vérfürdőkre, Nem minden pártvezér beszélte le; volt aki várakozó álláspontra helyezkedett, mások titkon bátorították. Crozza Black nagyon ravasz volt, összegyűjtötte a kompromittáló bizonyítékokat. Hatalma egyre nőtt. a kompromittáltak soha többé nem menekültek zsarolásai elől Néhány összejövetel után, amelyeken Giuliano is részt vett (ott voltak a maffiavezérek, ott volt ügyvéd barátja, Geloso C., az öreg hétpróbás gengszter meg pár politikai személyiség), elfogadtak egy általános tervet. Giuliano lett a front fegyveres erőinek parancsnoka, a titokzatos személyiségtől, a mindig láthatatlantól kapja majd a parancsokat, ha itt' a cselekvés pillanata. Minden az 1947. április 24-i csütörtök és a rákövetkező, a május elseji csütörtök közt zajlott le. Április 24-én este nagy ünnep-- ség volt Salvatore Giulianóék- nál. Mariannina tartotta esküvőjét Pasquale Sciortinóval. Crozza Black értésükre adta, hogy nyugodtan részt vehetnek a banditák a szertartáson meg a vacsorán. És csakugyan, semmi se történt. A Giuliano-banda teljes létszámban ünnepelte a vezér húgának lakodalmát: zene is volt, lányok is a tánchoz. A mónrealei püspök engedélyezte, hogy a bandavezér otthonában tartsák a ceremóniát. A szertartást Di Bella tisztelendő úr, a monteleprei káplán végezte. Azon az éjszakán alakította meg Giuliano és barátja, Geloso C. a monteleprei malom és tésztagyár igazgató tanácsát. Három nappal később Crozza Black elrendelte a május elsejei akciót. — 1947. április 27-én — vallotta később Genovese Giovanni monteleprei bérlő Mauro vizsgálóbírónak Palermóban — Giuliano velem volt Saracinóban, < Pianelli fivérek is ott voltak meg Salvatore Ferrer i, más né ven Fra Diavolo. Délután háron körül megérkezett Giuliano sógo ra, Pasquale Sciortino, levelet ho zott a bandavezérnek. Félrevo nullák, úgy olvasták el együtt Aztán Giuliano gyufával eléget te, majd odajött hozzánk, és az mondta: „Fiúk, ütött a szabad ság órája!” ' Az események ezután már eg tragikus film ritmusában pereg tek. Az 1947. május elsejére virra dó éjszaka. Cippiben, Montelepre közele ben két testes ember, egy hat mincöt körüli meg egy sokké idősebb beszélget halkan. Egyi kük a monteleprei maffiavezé: a másik Gnazio bátyám Mór reáléból — nagy tekintélyű mai fiás ő is. Testőreik a közeibe cirkálnak. — Aspano Pisoiotta azt monc ja, hogy a levél hamis volt - dünnyögi a monteleprei maffiá — És Giuliano mit mond? (Folytatjuk.)