Petőfi Népe, 1974. április (29. évfolyam, 77-99. szám)
1974-04-19 / 90. szám
1974. április 19. • PETŐFI NÉPE • 5 ÚTTÖRŐÉLET Pajtások! A kecskeméti járás egyik legkisebb létszámú úttörő- csapatát mutatjuk be: a városföldi Mindszenti í úti iskola 891. számú Dózsa György Úttörőcsapatát. Mindössze huszonkét kisdobos és huszonnégy úttörő tartozik a két rajból, illetve öt őrsből álló csapathoz.. semmi, hiszen hó, csak mutatóba hullott az idén. Ezért a tervezett programot ügyesen módosították, rövid kirándulást tettek a környéken. Rendeztek klubdélutánt, részt vettek a szövetkezet központjában zajló karneválon is. Ettől függetlenül az iskolában is tartottak farsangi mulatságot, ahol nagyon jól szórakoztak. Munkájukat - esztendők óta figyelemmel kíséri és támogatja a közeli Dózsa Termelőszövetkezét KISZ-alapszervezetének tagsága. Nekik,-és a szövetkezet vezetőinek köszönhették meg a szeptemberben „kapott” új tantermet, ahol a legkisebbek,, az elsősök kaptak helyet. Ekkor még egy nagyszerű meglepetés érte őket: a HUNGAROKAMlON Vállalat KISZ-alapszervezete 800 kötetes könyvtárat ajándékozott az iskolának. Bizony azóta is jó hasznát veszik! Szeptember 29-e pedig valamennyiüknek emlékezetes marad, hiszen ekkor mutatta be irodalmi színpaduk a szövetkezet megalakulásának 25. évfordulójára rendezett műsorát. Valamennyien bekapcsolódtak a Nem térkép e táj — akcióba. Érdekes feladatra vállalkoztak: expedíciós naplójukban rögzítik 3 körülöttük levő táj. az itt élő emberek életének megváltozását. A munka a kisdobosoknak és az úttörőknek egyaránt szép élményt jelentett, hiszen a változások, a környéken épülő lakások, a termelőszövetkezetiek életszínvonalának emelkedése, mind megannyi nagyszerű esemény volt szűkebb hazájukban, Városföldön. . Még az ősszel elhatározták, hogy ja téli szünetben nagy szán- kázásokat hógolyócsatákat rendeznek. Ebből bizony nem lett Közben folyamatosan eleget tettek év eleji vállalásuknak is, segítették a nehezebben tanuló társaikat. Ennek eredményeként a tanulmányi átlagok emelkedése szinte folyamatosan kimutatható. A tavaszi szünet kezdetén szervezték meg a hulladékgyűjtési akciót, amelyen minden bizonynyal a tavalyihoz hasonló sikerrel szerepelnek. Hazánk felszabadulásáról a KlgjZ-fiatalokkal közösen emlékeztek meg. Segítségükkel szervezik a kisdobos- és úttörőavatást is. Még néhány tanulással töltött hét — és ebben az iskolában is búcsúzásra kerül sor: a nyolcadikosok elhagyják a csapatot, és ha méltókká váltak rá, a KISZ tagjai lehetnek. A többiek — mint eddig is olyan szorgalmasan — a Dózsa Tsz-ben dolgozhatnak naponta néhány órát, gyarapítva ezzel zsebpénzüket. Amint a 891. számú úttörőcsapat tagjainak munkájából kitűnik. lehet kis létszámú tanyai csapatoknál is jó programot készíteni és végrehajtani, úgy ahogyan ezt ők teszik. Természetesen sokat köszönve kiválóan dolgozó csapatvezetőjüknek. Abo- nyi Imrénének és a szövetkezet KISZ-fiataljainak. REJTVÉN YFEJTŐKNEK Amint az elmúlt héten jeleztük, a kétfordulós úttörőrejtvény második részét ma közöljük. A megfejtések beküldését április 24-ig várjuk ifjú olvasóinktól. KIRÁNDULÁS A MÁTRÁBA II. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Í2~ 13 14 i Í5~ 16 • 17 m 18 19 H 20 TTT T~ 21 # 22~ KiS Ü 23|0S 24“ 25 P 26 ■ J Cl !• 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36~ 37~ * 38"1 39 40 I 0 Vízszintes: 11. Nevét odajegy- zi. 12. A fizetése. 13. Tibor becézve. 15. Villany. 16. Járom. 17. Évszak. 18. Férfinév. 19. Kicsinyítőképző. 22. Vissza: állóvíz. 23. Az ábécé utolsó betűje. 24. Nem áll. 26. Szürke fém. 27. Szakít. 29. A sör tetején van. 30. Fél bognár. 33. Finom szemcsék tömege. 35. Juttat. 35. Gyorsan kever. 38. •Mely személy. 39. Tűz fö’é', akasztható főzőedény. Függőleges: 1. Gyógyszertár. 2. Balaton melletti üdülőhely. 3. Győr folyója. 4. Bánhidi egynemű betűi. 5. Doktor. 6. Egyforma magánhangzók. 7. Sáb betűi keverve. 8. Ereiben folyik. 9. Nem apadó. 10. A világtól elvonultan élő ember. 14. B. 20. Várj í 21). Süteményt készít. 23. Lóeledel. 25 Méhek hatszögletű viaszépítménye. 26. Vadon élő állat. 28. Hálót fonó kis állat. 29. Fél tudat. 30. Pest megyei város. 31. Szemléltető rajz. 32. Tára betűi keverve. 34. Versvégződés. 36. .... volt, hol nem volt. 37. RQE 39. Helyrag. 40. ST. A kirándulók két helyen pihentek meg; hogy hol, azt a vízszintes 1. és 41. sorában találjátok meg. Ezt a két nevet küldjétek be megfejtésül. összeállította; Selmeci Katalin Változó korok nyomában Négyszemközt az ordasi gyűjtővel A Magyar Néprajzi Társaság ez évi pályázatán Besenczi Sándor „A szent szabadság oltalmára" című munkájával harmadik díjat nyert. Ennyi az újsághír, nem több. Besenczi Sándornál Ordason azt kerestem, ami a hír mögött van. Ordas a kalocsai járásban a Duna menti községek között a legkisebb. Dunapatajtól néhány kilométerre délre fekvő kis község, lélekszáma az 1960-as nép- számlálás alapján 810. Ma, 14 év- vél később alig közelíti meg a hatszázat. Csendes, szunnyadó, alvó település. Itt él, közvetlen a Duna védgátjának tőszomszédságában, a volt parasztházból át. alakított, korszerűsített lakóházban Besenczi Sándor, aki főfoglalkozása mellett (a borszaküzlet vezetője Kalocsán) itt Ordason és a környéken gyűjti a szellemi és tárgyi néprajz emlékeit. Beszélgetésünk során azt tapasztaltam, hogy a „gyűjtés” szó fogalma nem fedi egészében azt a munkát, amit Besenczi Sándor hihetetlen szorgalommal és következetességgel végez. Valami többről van szó. A kalocsai járás Duna-melléki községei ősi települések. Korabeli feljegyzések tanúsítják honfoglaláskor! létüket és többségük átélte a magyar történelem vér- zivataros korszakait. A nép szellemi és tárgyi emlékei őrzik a változó korok, változó társadalmának nyomait. A megmaradt morzsákat ma még össze lehet gyűjteni, csokorba lehel szedni. Besenczi Sándor ennek az aprólékos munkának szenteli szabad idejét. Lakásában egy szekrény csak a gyűjtött anyagok dossziéját őr. zi Tengernyi rendezett és félig rendezett anyag található itt. Az évtizedes gyűjtőmunka megannyi érdekessége; gonosz szellemek; állatgyógyítás; jeles napok; tájszavak; jóslások, időjóslatok; boszorkányok, gyógyítók, rontok, ellenhatások; házak, téglák, falak, gerendák, ajtók, küszöbök; termékenység, varázslat, kovász- szál, cipóval, kaláccsal, kenyérrel. s A Magyar Néprajzi^ Társaság «egyik levelébőlJMézek 1 „Igen tisztelt Besenczi Űr, vagy talán inkább úgy mondhatom. Kedves Kollégám.” Mi van még ezentúl? Tízhúszoldalas levélváltás néhai dr. Fettich Nándor régész professzorral, aki a különböző gerenda jelek szakértőjének tekintette. Egyik alkalommal felhívták a Néprajzi Múzeumba, ahol több tíz gerenda jeleit fejtette meg. A szentendrei szabadtéri múzeum számára megszerezte az egyik legrégibb ordasi parasztházat, amelynek oromzatán egyedülálló, remek pogány jelek voltak. Ma a műemlékház megtekinthető Szentendrén. Első munkája a „Kalocsa környéki népi imádságok” két kötete első díjat nyert 1970-ben. Munkájáról az Etnográfiában írnak, és még ugyanebben az éV- bn első díjjal jutalmazzák a „Boszorkányvilág és ráolvasó gyógyítás Kalocsa környékén” című dolgozatát. Ez évben harmadik díjat kapta a már említett munkájáért. A dolgozat a Kalocsa környéki 1848/49-es szabadságharc népi verses emlékeit tartalmazza, köztük olyan kútforrás alapján, mint az ordasi kézzel írott korabeli krónika, népdal ihletésű versei. A díjazott munkában található Vörös Imre kalocsai plébános 1849-ben elmondott gyújtóhatású prédikációja, amelyért tíz évet ült Kufstein- várában. Besenczi Sándor nem hivatásos néprajzos, nem történész. Felnőtt fejjel érettségizett le a munka mellett. És régészeti szakkönyvek, néprajzi folyóiratok, szakmunkák sorakoznak egymásra rakva a könyvespolcán. A latint úgy tanulta valamikor inas korában, hogy a plafonra írta a nyelvtani alakzatokat — hogy mindig lássa! Fiatalon bejárta a dunántúli Petőfi-emlékhelyeket és gyűjtötte a régi pénzérméket. Jarta a környéket és összegyűjtötte az értékes néprajzi emlékeket, feljegyezte az idősek emlékeit. Érdekli a múlt, a Duna melléki kis településeken élők több évszázados tiszta ihletésű, apáról fiúra maradt hagyománya. Tagja a Magyar Néprajzi Társaságnak 1970 óta. A szegedi egyetem néprajzi szakára helyhiány miatt nem vették fel. Volt valami, ami miatt elkeseredett? ■ —Nem. Olyan vagyok mint.a bab. Ha a göröncstől nem tud fejlődni, félre fordítja a fejét. — Nem vágyik el? — Ügy vagyok a hellyel, mint a kifeküdt kutya, nem megy el a vackából. — Boldog ember? — Az vagyok, mert mindennapi munkám mellett azt csinálhatom, amit szeretek. Benke Ferenc Ennyi szerénységet igazán nem vártunk tőle „Sohasem hittem., hogy szép vagyok, még nagyon fiatal karomban sem,‘ amikor a férfiak tucatszám hevertek a lábam előtt.” — jelentette ki Elizabeth Taylor a Ladies, Home Journal című amerikai folyóirat mnkatársá- nak. „Tulajdonképpen, véleménye szerint ki a szép nő?”'— tette fel a kérdést az újságíró. „Ava Gardner, Audrey Hepburn, Sofia Loren, Brigitte Bardot. Raquel Welsh" — válaszolt Liz Taylor gondolkodás nélkül. „Mi a véleménye saját, magáról, milyen lesz öregkorában?” Két lehetőség álOl előttem. Vagy bágos, őszhajú. törékeny hetvenéves nő leszek, aki után a férfiak megfordulnak az utcán, vagy pedig olyan kövér leszek, mint egy darab szalonna és lógó tokám lesz ... Az emberek azonban ebben az esetben is megnéznek majd.” 9 Befejeződött á szökőkút újjáépítése a Margitszigeten. A Fővárosi Vízmüvek dolgozói a rekonstrukció során új, nagy teljesítményű motorokat helyeztek üzembe a szivattyúházban, és a csővezetékek felújításán kívül nyolcvan, 500 Wattos, négyféle színű fényszórót szereltek fel. (MTI foto — KS) Segít a több gazda Látogatás a kecskeméti Ifjú Gárda Fúvószenekarnál A fúvósmuzsika évszázadok, sőt évezredek óta fontos része az ünnepségeknek. De a fúvós hangszerek és a velük társult ütők — a vonósokénál nagyobb — hangereje, játékmódjuk bizonyos adottságai kiválóan alkalmassá teszik ezeket az együtteseket a szabadtéri szórakoztató muzsika előadására is. A megyeszékhelyen és Bács- Kiskun más részein is gyakori szereplő a kecskeméti Ifjú Gárda Fúvószenekar. Az együttes 1968 októberében alakult meg Háry Péternek, a Kodály Zoltán Ének-Zenei Iskola tanárának vezetésével. Akkor még úttörőzenekarok között volt a helyük. Azóta felserdültek, ifjakká váltak a muzsikáló gyerekek. A KISZ-bizottságok, a megyei és városi tanács, valamint az úttörőház támogatását élvezik. A több gazda nem árt a zenekar működésének, inkább segíti munkájukat. A sokoldalú támogatást indokolja, hogy a hangszerek beszerzése, karbantartása sok* pénzt igényel. Próbát ere rnre'Tigyáhcsak szükség van, hogy jól fel tudjanak készülni a szereplésekre. Munkájukat, közreműködésüket igényli valamennyi szerv, a megye társadalma. A huszonnégy tagú zenekar törzsgárdáját pillanatnyilag négyen alkotják: Gyulai Endre és Ziskó János klarinétosok, a trombitások között Kazinczy Ferenc és Kiss László, az első harsonás. Lennének még többen is, de ők most töltik katonaidejüket. — Az Állami Zeneiskola és az Ének-Zenei Iskola fúvóstansza- Ikairól jönnek az együttesbe a fiatalok — mondja Háry Péter karnagy. — Jelentkezett viszont néhány olyan fiú is, aki kimondottan azért kezdett hangszert tanulni, hogy muzsikálhasson a fúvószenekarban. A két zenei intézeten kívül más iskolákból származó tagjaink ugyancsak vannak, mint például a 623-as szakmunkástanuló iskolából, vagy a Katona József Gimnáziumból. — Mit és hol játszik a zenekar? — Mindenfélét, és mindenhol! — hangzik a válasz. — Indulókat menetzenének, a legkülönbözőbb ünnepi műsorszámokat, de stilizált táncsorozatokat, népdalfeldolgozásokat, klasszikus szerzők műveit is. Ezeket természetesen inkább térzenék alkalmával. A repertoárral ugyanolyan problémáink adódnak, mint áltaiábán a többi fúvószenekaroknak. Minden mű hangszerelésén változtatni kell, a sajátos lehetőségeinkhez, hangszeradottságainkhoz kell igazítani, anélkül, hogy a darab egésze csorbát szenvedne. A beszélgetés közben Háry Péter megjegyzi, hogy , nincs külön házi szerzőjük. A zenekar tagjai azonban elárulják, hogy a hang- szerelés körültekintő munkáját mindig a karnagyuk végzi eL Kodály néhány epigrammáját Háry Péter hangszerelésében például jegyedül ők tartják műsoron., Ng- sy°nɧZSFBÍÍfeíí'íff!!Fas Antal kitűnő "feldolgozásait, főként _ a Kuruc dalok és táncok című darabot. Szívesen játszották a Kuckókirály című melodrámát is. A zenekar tagjainak közös nagy élménye a két megyei fesztiválon aratott siker. 1972-ben a Tájon megrendezett találkozón a zsűri külön kiemelte teljesítményüket. A kőszegi országos fesztiválon is sikeresen -mutatkoztak be. Legszebb emlékeik a tavalyi NDK-beli utazáshoz kapcsolódnak. Annak különösen örülnek, hogy szereplésükkel bebizonyították: méltók voltak a bizalomra, a támogatásra. A hivatalos szervek elismerését mutálja az együttes karnagyának és nyolc tagjának „Kiváló ifjú vezető” kitüntetése is. Reméljük, hogy ügyszeretetük, szakmai fejlődésük majd felnőtt muzsikusokként is együtt tartja őket — a maguk és> mások örömére. Ittzés Mihály FELICE CHI LANTI wmmm (13.) A maffiavezérek számára egy szakszervezetis, vagy égy.bandita megölése — amit azért követtek el.' hogy biztosítsák maguknak a rendőrség védelmét, türelmét — Ugyanazt jelentette: egy akciót a család, vagy a társaság, vagy a cósca érdekében. ‘Igen, ezekben a háború utáni Időkben Nyugat-Szicíliában a gyilkosságok egész sorozatát követték el. és rríinden nyom a maffiához vezetett. A coscák vezetői bérgyilkosokkal tétették el láb alól a bandavezéreket, aztán más banditákkal és alvilágiakkal eltetették láb alól bűnrészességük tanúit. 1946 márciusában és áprilisában sok banditát találtak holtan a dűlőutakon. az erdőkben, a falvak határában. A, maffia ítélőszéke rendelte el kivégzésüket. A maffiások fölajánlották az államnak,'hogy közreműködnek a banditizmus fölszámolásában, de az volt a feltételük, hogy saját maguk végzik el a feladatot a társaság hagyományos módszereivel. Senki se maradhatott életben, akit a maffia bírósága elítélt; a gyilkosságokat vad kegyetlenséggel vitték véghez, a maffia szokása szerint: eltorzított hullák, kunyhójukban élve elégett enp- berek, levágott fejek. A titokban visszatért banditák május elsejére virradó éjszakán így szóltak Giulianóhoz: — A hegyekbe akarnak kényszeríteni bennünket, azt akarják, hogy a maffia bérgyilkosainak kezébe kerüljünk. Giuliano azonban Cippiben már találkozott Pisclottával. és beszámolt neki a maffiavezér ajánlatáról. melyet „a király embe'rei- nek nevében” tett. és most megnyugtatta őket. néhányukat pedig felszólította: tudassák mindenkivel. hogy Giuliano nem halt meg. És csakugyan, egyik este géppisztolyból rálőttek a Montelep- re—Palermo távolsági buszra, melyén számos rendőr utazott. Egyikük meghalt. Egy parasztasszony megsebesült. „Giuliano nem halt meg” — ezt akarta jelezni az újabb terrorcselekmény. Giuliano valójában már ott hordta szívében a halált. Pisciottának és Sciortinó- nak kesergett is, hogy olyan zászlóért — a szeparatizmus lobogójáért — gyilkolt, amely nem is volt igazi zászló. Tevékenysége már megint nem háború, „politikai’’ gerillaharc. hanem a büntető törvénykönyvben szereplő közönséges bűntény. Utolsó orvtármadása a távolsági busz ellen rémületet és félelmet keltett. Hogyan tevékenykedhet ilyen biztonságban Giuliano, miközben egész Szicíliában bebörtönzik és felkoncolják a banditákat? Két bandavezér a modoniei hegyekből. Vassara és Labruzzo kereste fel Giulianót Cippiben. Rendőrök és csendőrök vették körül őket a hegyekben, a maffiások csapdába csalták őket. Giu- lianótól kértek védelmet. Cassa- ,ra és Labruzzo kegyetlen gyilkos volt. véres rabló, vad bosszúálló. Elhatározásuk, hogy Giuliano védelme alá helyezik magukat, fölöttébb hízelgett a monteleprei fiúnak. És valóban, azonnal üzent a mafiavezérnek. hogy a két ma- doniei bandát kíméljék meg. Labruzzo és Cassara kötelezte magát, hogy felfüggeszt minden garázdálkodást. Éppen ezekben a napokban jelent meg Giuliano és bandája történetében egv hatalmas és titokzatos valaki. A legkülönbözőbb, a legváltozatosabb körülmények közt jelentkezett, és segítette a banditát, ám az akaratát is rá- kényszerítette. minden , döntésében benne volt a keze. Ki, vagy kik győzték meg Giulianót, vagy kényszerítették rá akaratukat hogy minden tervüket kiszól”'. I ja. szándékaik és céljaik pus ‘a eszköve legyen? Kik voltak ezek. akik később aztán őrülteknek nyilvánultak, kiderült. hogy egy csepp józan eszük sincs? A szerző, aki most itt rekonstruálja Giuliano történetét, nem tudja. Mindenesetre valami sötét és titokzatos „mindenható” lehetett. útja Észaik-Amerikából vezetett a palermói közhivatalok felé, valamint bizonyos római politikai és közigazgatási körökből a finoman elhintett vidéki besúgó és provokációs-információs szervezet felé. Egy név? Egy öreg pásztor — aki néhány nappal azelőtt, hogy Passatempót megölték, találkozott vele — bizalmasan elmondta a bérlőnek, akinek birtokában legeltette nyáját, hogy a bandita megjósolta saját halálát. — Nem — mondta —, nem akarnak élve elfogni. Crozza Black elhatározta, hogy eltétet láb alól. Ki volt az a Crozza Black? Vagy ki az a Crozza Black? A Cosa Nostra? 17. Monteleprében a távolsági buszra leadott sortűz után Ca- landra főtörzsőrmester bekopogtatott Giuliano anyjához. — A fia továbbra is öldösi a csendőröket — mondta —, ártatlanok vérét ontja az országutakon. Maria Lombardo, a fia érdekében kérem, hozzon össze Vfc.j. » Az altiszt természetesen azt a tervet forgatta fejében, hogy elfogja Giulianót. Évekkel később, Viterbóban. a Giuliano-banda élve maradt tagjai ellen folyó perben Calandra főtörzsőrmester elmondta, hogy élve akarta elkapni Giulianót. A bandita anyja meghallgatta, majd azt motyogta, hogy semmit se tud a fiáról, fogalma sincs, hol van, és hogyan lehetne elérni. Pedig a monteleprei csendőrök is tudták, hogy már hosszabb ideje Cippiben székel a banda vezérkara. Ezekben a napokban motorizált katonai különítmények járták a vidéket, aknavetőkkel, géppuskákkal felszerelve, még gépágyújuk is' volt. Ez is a titkok közé tartozik: a katonai parancsnokságok tudták, hogy Giuliano csapatkapitányaival. Pisciottával. Passatempóval, Manninóval. Terranovával, Ferrarivel. Candelával meg a többiekkel Cippiben tartózkodik? És ha tudták, miért nem támadták meg? Vereségtől féltek, vagy inkább Crozza Black keze volt a dologban ? Amikor a csendőr főtörzsőrmester visszament a laktanyába, rongyos parasztfiúcska kereste: — Főtörzs, ő várja. — Kicsoda? — kérdezte Calandra. A fiúcska azonban már eltűnt. És az altiszt elindult. Amikor kiért a városból, egy ismeretlen csatlakozott hozzá, és rövid járás után a Cippibe vezető magaslathoz vitte. Giuliano és Gaspare Piscotta a ■Sház küszöbén várta; körüli ‘ „un. I -«wt:s banditák látcsővel fürkésztek az országutat és a völgyet. — Miért öldösöd még mindig orvul a csendőröket? Az altiszt tüzelte magát: volt egy terve, nagy fogás lett volna. — Lassan a testtel, főtörzsőrmester, itt én parancsolok! ■— Giuliano pökhendien . és fennhéjázva beszélt. — Az irodádban hangoskodj, azokkal a szerencsétlenekkel. itt. mint látod, ezekben a hegyekben, ezen az egész részen — ^zéles mozdulattal körbe mutatott a láthatáron — Giuliano az úr. (Folytatjuk.)