Petőfi Népe, 1974. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-16 / 12. szám
KECSKÉMÉI I anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Buzder Katalin (anyja neve: OsUcai Katalin), Nagy Edit (Erdélyi Edit). Oláh Zoltán (Deák Piroslka), Bújdosó Irén (liudinyl Irén), Törő Pál' (Badart Márta), Juhász Katalin (Szabó Katalin). Mészáros István (Sípos Julianna), Szabó Gyöngyi (Dobosi őrén), varga Andrea (Varga Erzsébet), Földi János (Király Erzsébet), Kovács Zsolt (Szilvást Márta), Udvarhelyi Angelika (Dullnaíka Mária), Fejes István (Kapus Éva), Hajnal Sándor (Molnár Agnes),» Kontra Klaudia (Báder Edit), Tóth ' Zoltán (Lovászi Mária), Danis György (Kaj- tor Éva). Molnár Norbert (Fútó-Tóth Márta), Csányl Attila (Nagy Zsuzsanna), Vimcze Anetta (Baikos-S61ya Erzsébet), Kiasznák ndtkó (SrailsZnyó Éva), Rebök Anllkó (Márki Hona), Köváry Péter (dr. Angyalkosi Zsuzsán, na), Tóth Erika (Kardos Ildikó), Varjú Zsuzsanna (Hascsult Margit), Szálai Ferenc (Nédd Erzsébet), Paíkovics Andrea (Báder Dona), VusflU Mihály (Tóth Éva), Oláh M'ki'ós (Mthel Inge), Felkete György (Szalal Terézia), Fekete Hilda (Kelemen Erzsébet), Mátrai Erika (SzabóMária), Dell András (Vakulya Irén), Noé Tfméa (Tóth ülona), Horváth Pál (Fazekas Hona) Horváth Pál (Fazekas Hona), Tálas Krisztina (Fakt: Sára). Tóth Sándor (Katona Zsófia). Fodor Pál' (Székelyhídi Ibolya). Holland Roland (Bartu- szek Katalini) ■ Hareancz István (Gajdos Katalin), Adamik Yvette (Hett- mann Judit), Dúl Zsolt (Almást Mária). Váró Katalin (Síró Éva), Juhász Bernadett (Molnár Zsuzsanna), Zellel Csaba (Búidosó Katalin), Tóth Éva (Nagy Zsuzsanna)« Nagy ‘ Tibor (Pap Mária), Herczeg Anikó (Fekete Hona), Ágoston Zoltán (Somod! Hona). Sárközi Erzsébet (Szűcs Erzsébet), Szép M'Wós (Szabó Terézia). Szabó Zsuzsanna (Parttas Rozália), Gáspár Tímea (Csere Irén). Somod! Gvörgvi (Jóllárt Mária), Pancza Csilla (Tóth Mária), Bóna Zsolt (Zrínyi Ilona), Kollár Anikó (Szabó Judit), Be rente Andrea (Szabó Márta). Gera Agnes (Szabó Erzsébet). Sebök Mihály (Vlda Márta). Vlncze Mártámmá (Meleg Mária), Bíró István (Oláh Terézia). Fehér SzPálrd (Könyves Sára), . Faragó László (Góbor Éva). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Széke- dl Károly és Csaba Éva, Kovács László és Szikma' Terézia, Révész Barna és Kért Márta, Fodor MihíU-y és Konecsni Margit, Braun Péter és Kocsis Rozáf'a Plazmán, István és végh Terézia. Szabó István és SzetHár Etelka, Teremyl Dénes és Németh Margit. MEGHALTAK: Dudás Férése 80 éves. Darányi Ferenc 73 éves. Szénás! Pál 74 éves. Lolbent Jánosné Adorján Eszter 88 éves. Barna József 76 éves, Mészáros Ferenc 7*7 éves. Mátyás Sándor 73 évest Nagy MihAlymé Fürt Erzsébet 82 éves. Látos József 76 éves, Rácz Jánosné Zobofci Erzsébet 70 éves, Czösz Lajosné Somod! Julianna 64 éves. Ballag Imrémé Gombos Hona •0 éves, Vlnáeh Sándor 51 éves, Ország Jenő 82 éves, RochUtz Etel 86 éves. Bogár Mlhályiné Fankas Franciska 77 éves. Botos Mlhályné Kovács Márta 82 éves. Szabó. Jetvámné oubl- cza Erzsébet 68 éves, Szóiké Györgyné Mucsl Eszter 88 éves. Szekeres József 7b éves, Pásztor Kálmán 44 éves, Nagy Fáimé Bátort Etelka 87 éves, pömötör József 56 éves. Tóth Bétámé Tóth Irén 7T évest Btrbort Pál CB éves. Bubori Páiné Szabó Erzsébet 84 éves; Bálint Mlhályné Bálint Mária 72 éves. Fazekas József 32 évest Komlóé József 72 éves. Fazekas Ferenc 81 éves., Sümegi Mihály 80 évest dr. Dékány látván 73 éves. Klátik Károly 714 éves. Késerű István né Tóth Franciska 70 éves, Orosz János tvt évest Árva Lászlómé Nagy Terézia 61 éves. Németh István I évest Varrta Zoltán i éves. "Tóth Antal 70 éves. Szabó Rozália 68 éves, Kása Sín-lomé Tóth Erzsébet 63 éves. Mócza Imrémé Csepel yl Matyit 4t évest Gál Sándor 68 éves; és Kis György 70 éves korban. Űj köntösben, korszerűbben Megnyílt a kecskeméti 12/4-es gyógyszertár Amikor lápunkban legutóbb a kecskeméti 12/4-es gyógyszertár, a ..nagypatika” helyzetéről írtunk, ketkedve, de sürgetve is tettük fel a kérdést: mikorra készül el? Most végre elégedetten adhatjuk hírül, hogy — bár sok huzavona, megannyi határidő-módosítás és számos egyéb akadály késleltette — tegnap délután végre ajtót nyitott a nagyközönség előtt. Űjjávarázsoltan, kicsinosítva, s mindenekelőtt céljának, a pontos és gyors gyógy)- szerellátás szolgálatának az eddiginél jóval megfelelőbben. A szép, világos árnyalatú berendezés a Kecskeméti Építőipari Szövetkezet asztalos részlegének jó minőségű munkáját dicséri. Hasonlóképp tetszetős kivitelű az álmennyezet, a rajta elhelyezett ízléses és bő fényt adó világítótestekkel. két a helyiség jobboldalán adják ki. Rövidesen teljesen új berendezést kap az úgynevezett vényező helyiség és a laboratórium is, amelyben az előre előállítható gyógyszerek (porok, kenőcsök, pirulák) készülnek. Modern vegyifülkével ellátott kis analitikai laboratóriumot, valamint jól elkülönített áruátvevő helyiséget is létesítettek, amelyek tovább egyszerűsítik, ésszerűsítik a munkát. A korábbi zsúfolt, meglehetősen balesetveszélyes raktár szerepét kétszintes, fémvázas berendezésű gyógyszerraktár vette át. Míg azelőtt végképp nem Voltak megfelelőek a szociális helyiségek, most ragyogóan szép fürdő és öltöző szolgálja a higiéniát. Mintegy héthónapi kényszer- szünet után ismét átvette hát sokak által igényelt és nagyon nélkülözött egészségvédő szerepét a nagypatika. S amikor ezt a tényt jólesően nyugtázzuk, egyúttal a Bács-Kiskun megyei Gyógyszertári Központ vezetőinek köszönetét is tolmácsoljuk. A többi gyógyszertár dolgozóinak a huzamos időn át való lelkiismeretes tehermentesítésért, az ezzel járó többletmunkáért. A lakosságnak pedig — türelméért. J. T. Az átalakított és korszerűbbé tett gyógyszertár officinája — az eladótér — alig valamivel nagyobb, mint a régié volt. Sokkal tágasabbnak tűnik azonban az eddiginél jóval megfelelőbb térkihasználás miatt. Az eladótér közepén egyidőben két helyen történik a vények árazása. Ugyancsak két pénztár és két gyógyszerkiadó részleg kapott az officinában helyet. A vény nélkül kiszolgáltatható gyógyszere9 Tóth Ilona gyógyszertári asszisztens egy ötletes újítás, a forgó korong, s a háta mögött levő csúszó fiókok jóvoltából kényelmesen és mégis gyorsan tudja kiadni a leggyakrabban keresett gyógyszereket. (Tóth Sándor felvétele.) Állami-díjas szovjet művész kiállítása Kecskeméten 9 A művész a Vörös tér című-alkotása előtt. Sok külföldi városban ismerik Borisz Valtentyinovics Scserba- kov festőművész alkotásait Kecskemét város vezetőinek kérésére az Állami-díjas alkotó itt is. bemutatja legszebb műveit. A kiállítást ma délután 3 órakor dr. Gajdócsi István, a megyei tanács elnöke nyitja meg a fegyveres erők klubjában, Borisz Scserbakov jelenlétében. A tárlát szerdán délután 4-től estea-'?“* óráig, - »csütörtökön 8-tól 12' 'óráig1 tekinthető1 még. A rövid ideig Kecskeméten tartózkodó művész édesapja Repin tanítványa volt. A családban uralkodó légkör, az orosz realista hagyományok tiszteletben tartása ; és követése meghatározták a fiatal művész útját. 1939-ben fejezte be Brodszkij tanítványaként a Leningrádi Képzőművészeti Akadémiát. A diploma megszerzése után egy utászzászlóalj parancsnokaként részt vett a Nagy Honvédő Háborúban. A szovjet katonákat ábrázoló képeit személyes élmények alapján alkotta. A kecskeméti tárlaton is látható néhány olyan mű. amely a frontszolgálat idején keletkezett. Alkotásait megtalálhatjuk Moszkva, Leningrad, Kijev és más szovjet városok képtáraiban, s több külföldi múzeumban. . Festményei közül a legjelentősebb a Lenin és Gorkij találkozása című. A képet a művész hiteles dokumentumok alapján festette meg. Azt a pillanatot ábrázolja, amikor Gorkij, Oroszország értelmiségének legkiemelkedőbb alakja Moszkvába érkezik. hogy megvitassa a legégetőbb kérdéseket.. Elküldi fiát, Maximot megtudakolni, hogy Lenin fogadja-e őt,' s ha igen, mikor. Az államférfi maga kereste fel az írót és izgalmas beszélgetést folytattak Oroszország jövőjéről. A .találkozó légkörét, Lenin meggyőző optimizmusát adja vissza ez a festmény. Az itt látható alkotások közül jelentős a László Aladár, magyar származású kommunista író portréja, amelyet Scserbakov magyar- országi utazása előtt fejezett be. Növekvő érdeklődés az egri borok iránt AZ ELTŰNT MAGNETOFONOK NYOMÁBAN Őrizetbe vették a tolvajokat Az Egér-Gyöngyös Vidéki Pincegazdaság egri főpincészeté- *ből kedden elindult az idei első nagytételű export borszállit- mány. ötszáz hektoliter bikavért szállítottak tartálykocsiban egy osztrák cég megrendelésére. Ez az első alkalom, hogy a szomszédos országba közvetlenül „szülőföldjéről” utazik az egri bikavér. Az idén tovább növekedett az érdeklődés az egri borok iránt: ötvennél több országba jutnak el. Veiért volt hétfőn este' Kecs-\ kéméiért több helyütt is áramkimaradás? — ezt kérdeztük tegnap Meleg ^Lászlótól. a DEMASZ kecskeméti üzemvezetőségének vezetőjétől. — Az új szalagháznál, a transzformátorállomás tíz kilovoltos mezőjének a meghibásodása okozta az áramszolgáltatás hiányát. Ez már nem. áz első eset, hiszen korábban augusztus 3-án ugyanitt volt erre példa. A hiba oka, hogy a városközpont B-jelü épületének, az új szalagháznak egyik lakásában csBrepe- dés keletkezett, a falak be&ztak. Emiatt néhol csák percékig, a város egyes részein azonban több Az eddigi kötések szerint 1974- ben 4 millió palack egri bort exportálnak, ezen kívül 70 ezer hektolitert hordókban továbbítanak az ország határain túlra. Az egri bikavér, az egri leányka, a debrői hárslevelű, valamint a verpeléti rizling többsége Egerben töltött ízléses palackokban indul külföldi útjára. A palackozott egri borok iránt elsősorban a Szovjetunióban és a Német Demokratikus Köztársaságban nőtt meg az érdeklődés. órán át is szünetelt az áramszolgáltatás. — Milyen intézkedés történt, s mikorra várható az üzemzavar teljes elhárítása? — Átmenetileg az A-épületben levő transzformátorról történik .az üzemeltetés. A javításhoz szerelőink nyomban hozzákezdtek, ma szeretnénk befejezni a munkát, hogy szerdára már mindenütt rendben legyenek a vonalak. Egyébként az üzemvezetőségen régi „gyakorlat" már, hogy egyetlen hiba nem okozhat különösebb kiesést, s a fogyasztók ellátását ilyen esetekben mindig meg tudjuk oldani. Hullár Sándor 20 éves, büntetett előéletű alkalmi munkást feltételesen helyezték szabadlábra, ám úgy tűnik, a büntetésből nem tanult. Hullár; aki Garán, az Ady Endre utca 23. szám alatt lakott, január 11-én késő este alaposan szemügyre vette M. Ákos bajai lakos személygépkocsiját. A járművet feltörni, s az abba beleszerelt Philips gyártmányú kazettás magnetotont kiszerelni' és eltüntetni néhány perc műve volt. Neme sáli a tolvaj dolgozott gyorsan, de a rendőrség is, amely nem sokkal ezután Hullár Sándort elfogta. A tolvajt őrizetbe vették. A másik magnetofontolvaj szintén büntetett előéletű, foglalkozás nélküli. Horváth Rudolf Könnyen tragikus végű szerencsétlenség forrásává válhatott volna az a baleset, amely hétfőn, a kora esti órákban a kecskeméti nagyállomáson törté.nt, Kemencei József 42 éves mozdonyvezető, Kecskemét, Balló- szög 205. szám alatti lakos ittasan vezette a rábízott 411137 számú mozdonyt. Engedély és jelzés nélkül a 6-os számú váltó irányába közlekedve, a biztonsági határon kívül összeütkö30 éves, Baja, Török utca 10. szám alatti lakos szombaton éjszaka — annak ellenére, hogy munkahellyel nem rendelkezik — Baján, az egyik kisvendéglőben szórakozott. Feltehetően fogytán volt a pénze, s úgy gondolta, hogy valamilyen szerzeménnyel segít ezen. A mellette levő asztalnál F. György bajai lakos barátaival együtt jól érezte magát, s ügyét sem vetett a székre helyezett, rádióval egybeépített kazettás magnetofonra. Egy alkalmas pillanatban Horváth elemelte a készüléket. Két nap múlva ő is Hullár sorsára jutott, őrizetbe vették. Mindkét tolvaj ügyében a vizsgálat még tart. zött a véle azonos irányban haladó, Bogya Károly vezette 424 315-ös számú mozdonnyal. A 424-es mozdony szerkocsija, a 411-es mozdony szerkocsijával együtt kisiklott. Szerencsére személyi sérülés nem történt, az anyagi kár is minimális. A rendőrség Kemencei József ellen foglakozás körében elkövetett gondatlan veszélyeztetés vétsége miatt indított eljárást. G. G. Az újságíró kérdez, az illetékes válaszol Az áramzavar oka Összeütközött két mozdony • Fahml és Kissinger Asszuánban. Fahmi egyiptomi és Kissing amerikai külügyminiszter az asszuánl tárgyaláson. (Telefoto AP—MTI—KS) • Végleges sebességkorlátozás? Az olajválság miatt takarékossá okokból elrendelt sebességkorlátozást véglegessé akarják tenni Bi giumban. A baleseti statisztika ugyanis jelentősen csökkent, s a ren őri szervek, valamint a közúti baleset-elhárítással foglalkozó testület most azt javasolják, hogy a kedvező tapasztaltokból kiindulva állan jelleggel rendeljék el a sebességcsökkentést, kisebb módosításokk Jelenleg az utakon 80, az autópályákon 100 kilométer az engedélyez« sebesség —, a javasolt 100, illetve 120 kilométeres sebességkorlátozó ir elő a későbbi időpontra. • Chilei menekültek étkeztek hazánkba. A chilei katonai junta ál< üldözött politikai menekültek egy csoportja Magyarországra érkeze A chilei politikai üldözötteket érkezésükkor Rostás István, a Magy Szolidaritási Bizottság chilei akcióbizottságának elnöke köszöntötte. • A magyar—szovjet nehézgépgyártást együttműködési munkacs port üléséről kedden hazaérkezett Rigából dr. Betlej Sándor kohó- gépipari miniszterhelyettes. A tanácskozáson egyeztették a magy: illetve szovjet szakágazat 1976—80. közötti tervét, és aláírták az ötév együttműködésre. • Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Ju3 Légért, Kanada főkormányzóját hivatalba lépése alkalmából. 9 Bonni nagykövetünk. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanác Hamburger Lászlót rendkívüli és meghatalmazott nagykövetté neve te ki és megbízta a Magyar Népköztársaság bonni nagykövetségén' vezetésével. (MTI) 9 Szovjet'— NSZK tárgyalások. Bonnban Friderichs gazdasági miniszter megkezdte négynapos tanácskozását V. Novikov (balról) szovjet miniszterelnök-helyettessel. (Telefoto — AP—MTI— KS.) ® ASZU-küldöttség Budapesten. A Magyar Szocialista Munkáspá Központi Bizottságának meghívására Budapestre érkezett az Egyi tömi Arab Szocialista Unió küldöttsége, Mohamed Idrisznek, az ASZ KB- tagjának vezetésével. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren c Berecz János, az MSZMP KB : küliigyi osztályának helyettem vezető üdvözölte. (MTI) 9 Biztonsági értekezlet. Az európai biztonsági és együttműködő értekezlet második szakaszának munkaszervei kedden Géniben fe újították megbeszéléseiket. A munkaszervek legfőbb feladata: élők szíteni a dokumentumtervezeteket az értekezlet harmadik, záró sz kasza számára. • Sztrájk a párizsi metrón. Párizsban a szokásosnál jóval több vártak buszra a Champs Elysécn. A metró személyzete ugyanis sztrí költ. (Telefoto — AP—MTI—KS.) PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottságának napilapja Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszlnger András Igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét. Szabadság tér 1/a Telefon: 12-619. 12-516 (központi): n-709, 11-122. Telexszám: 224809 bmlv Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással a Km 215—95162 jelzőszámlára. Készült a Petőfi Nyomdában ofszet rotációi eljárással 8001 Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka István ' Index: 25065