Petőfi Népe, 1974. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-30 / 24. szám
1974. január 30. • PETŐFI NÉPE • 5 NÉPKÖR Pár évvel ezelőtt jobbára 30—60 esztendő közötti emberek hangoztatták mind többször Kecelen. — Jó lenne időnként összejönni valahol. Ügy hiányzik már az egyszerű társas egytttt- lét, ami a régi világban megvolt az akkori olvasókörökben, kaszinókban. Nem kellene minden áldott összejövetelre program. Jólesne csak úgy elbeszélgetni, egy-egy kártyavagy sakkpartit lejátszani... Ha nem is naponta, de lehetne rendszeresen találkozni. Mondjuk, vasárnaponként. És ne lenne időhöz kötve. Ki mikor akar, vagy tud, akkor látogatna be a k ö r-be. A nagyközségi népfrontbizottságnak „jő füle” volt a kívánság meghajügatására, majd teljesítésére. Az érdeklődőkkel karöltve életre hívta a Népkört. Helyiségről gondoskodott. Mintegy másfél esztendő óta vasárnap délutánonként népesül be a körhelyiség. Megy a kötetlen eszmecsere, kártya, s egyéb társasjáték. Az idő nem köt senkit. Nem úgy érzik magukat, mintha értekezletre jöttek volna. Van azokban részük eleget úgyis. Az ilyen program nélküli találkozások. barátkozások tehát egyelőre még lazább keretek közt zajlanak, mint a valamikori olvasókörökben. Ha helyenként más és más volt a szokás akkoriban, volt azért valami közös vonás azokban a köri összejövetelekben. Például. Naponta csak a nagy mezőgazdasági munkák befejezése után jártak el a körbe, máskor inkább csak szombaton és vasárnap. Napszálltakor kezdtek gyülekezni. Ki beszélgetett, ki meg hallgatta mások társalgását — pipaszó mellett. Mások a kaszinónak előfizetett többféle újságon osztozkodtak, megint mások a kedvelt „filkó” kártyajátékba merültek. Akadtak, akik a biliárdasztalnál „szálltak be”, hogy velük kerek legyen a karambolparti. Ezt ugyan inkább a fiatalabbjai művelték. Nekik még könnyebb volt a kezük a finom érzéket kívánó „löket”-ekhez. A nehezebb, darabosabb fogású idősebbek jobban szerettek „fást” játszani. Minderre diákkoromból emlékszem. Hiszen — mivel tiltották — különösen télen, számtalan biliárdcsatát vívtunk kedvenc köreinkben. a „Csutkás” meg a „48-as” kaszinóban. Ezek otthonos légkörét máig’se felejtettem el. Szívesen ottmaradtunk azután is. amikor már megrázta a kis csengőt a körelnök. vagy rákopogtatva az asztallapra, barátságosan felszólította a népet. — Kártyát, biliárdot, hangos beszédet „súlyba”... Várta, míg minden elcsendesedik. aztán megkezdte a hangos újságolvasást. Tisztes figyelemmel hallgatták vagy egy órahosszáig. Még tán a cigaretta, a pipa is a „súlyba” került ezalatt A felolvasás után újra megindult a beszéd. Akinek úgy tetszett, a hallottakat vitatta meg az érdeklődőbb természetűekkel. aki meg a hallgatást unta meg. ismét azt kereste. ki következik „osztani”. Divat volt a dominózás is. Tartottak banketteket, vacsorákat, bálokat — a szüretibál „esemény” számba ment —; italmérés nem volt. de kiki vihetett magával bort. Rendeztek műkedvelő előadásokat és ismeretterjesztő előadásokat is. Nagy szerep — főszerep — ezek szervezésében, betanításában a tanítóknak jutott __ A keceli, Népkör is alakítja saját „profil”-ját. A tagok igényei szerinti témákból évente 5 alkalommal hangzik el előadás. Ebben is a kötetlen forma dominál. A felkért előadók inkább rövid vitaindítót tartanak, amihez kapcsolódva a hallgatóság tesz fel kérdéseket. A válaszokat nemcsak tudomásul veszik, hanem együttesen meg is tárgyalják. Így került sor eddig Kurin István és Ferro István helybeli borászok előadására — a borkezeléssel összefüggő szakkérdésekről. Legutóbb — idén január 13-án pedig dr, Juhász Tibor, a kiskőrösi járási népfrontelnök előadása alapján folytattak délutánról estébe nyúló beszélgetést olyan jogi témákról, mint az öröklés, ingatlanforgalom, vagy az illeték- fizetésekkel kapcsolatos eljárások. Nem panaszkodhatott dr. Juhász Tibor érdektelenség miatt. A több mint nyolcvan résztvevő közül legalább harmincán kérdeztek. öreg este lett. mire el tudott szakadni hallgatóságától. Miután Flaisz Ferenc népfronttitkár bezárta az összejövetelt, szinte sorukra várva gyülekeztek az előadó körüL Személyesen - is megköszönték, hogy vasárnapi pihenőjét sem sajnálta az új ismeretekre vágyó népkörtagoktól. Tóth István Űj bélyeg az „Európai biztonsági és együttműködési konferencia66 tiszteletére EURÓPA • A Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium Postavezérigazgatósága által kibocsátott „Európai biztonsági és együttműködési konferencia” elnevezésű bélyegblokk. (MTI-foto: reprodukció — KS) HETI NYOLC ÓRA ANGOLBÓL ÉS NÉMETBŐL LÁTÓHATÁR 15 éves a TTT-nyelvoktatás Ferenc: Bács-Kiskun megyében Parasztok A felnőttoktatás egyik sajátos, és igen népszerű formája az idegen nyelvek tanítása. Évről évre sokan iratkoznak be a különböző nyelvtanfolyamokra, hogy megbirkózzanak a nehéz, kitartást és szorgalmat követelő feladattal, egy Idegen nyelv elsajátításával. A TIT Bács-Kiskun megyei szervezete tizenöt évvel ezelőtt hozta létre az első nyelvtanfolyami csoportot. Azóta terebélyes fává növekedett a TIT nyelvoktató tevékenysége, hiszen ebben a tanévben 35 csoportban 660 hallgató tanulja megyében az érdeklődésének megfelelő idegen nyelvet, az angolt, a németet, a franciát, az oroszt, a szerb-hor- vátot. Kecskeméten, Baján, Kiskunfélegyházán, Kalocsáin, Mély- kúton, Kecelen és Tompán szerveztek az idén nyelvi csoportokat. A nagy érdeklődésre jellemző, hogy „kihelyezett osztályok” is működnek, többek között Kecskeméten a SZIM-ben, a Megyei Kórházban, Baján pedig a Vízügyi Igazgatóság dolgozóinak részvételével. A TIT által foglalkoztatott középiskolai nyelvtanárok többsége a fiatalabb korosztályt képviseli. A huszonhat nyelvoktató pedagógus . lendületesen, korszerű módszerekkel vezeti a nyelvtan- folyamokat. Színvonalas az oktatók szakmai továbbképzése is, évente négy-öt alkalommal rendeznek számukra Budapesten, s rendszeresen megszervezik a TIT nyelvtanárok konferenciáját is. Áz idén rendezik meg a fővárosban az angol nyelv oktatóinak nemzetközi tanácskozását, amelyen öten vesznek részt Bács-Kiskun megyéből. Fejlődik a TIT nyelvoktatási rendszere is. Legtöbben a négy féléves, heti négyórás audió-vi- zuális tanfolyamokon tanulnak. Ez a modem oktatási forma egyébként öt éve nyert polgárjogot — jelenleg 27 magnetofonnal és 43 vetítőgéppel rendelkezik a társulat. Az idei tanévben szervezték meg először a nyelvvizsgára előkészítő intenzív csoportokat. A hallgatók heti nyolc órában tanulják az angolt illetve a németet, s aki a kétéves intenzív kurzuson is nagy szorgalommal tanul, bízvást nekivághat a nyelvvizsgának. K. Gy. Űj magyar film: Szikrázó lányok 9 Űj műfajjal jelentkezik Bacsó Péter rendező, de ezúttal sem hűtlen a közéleti problémákhoz. A Szikrázó lányok című színes film egy konzervgyár fiataljai között játszódik, lányok életéröl, érzéseiről, férfiak elleni lázadásáról szól, sok zenéveL A főszereplők között találjuk Bánsági Ildikót, Pap Évát, Bodnár lErikát, Avar Istvánt. A harmincas évek végén irta nemrég elhúnyt, kiváló írónk, tudósunk a Parasztok című könyvét. A nyugat-európai sikeres tanulmányútja s a híres Futóhomok megírása alapos előtanulmányokat jelentettek számára e nehézveretű mű létrehozásához. A paraszt és a föld, a természet kapcsolatának filozófiai mélységű fejtegetése ez a könyv; feledhetetlen olvasmány annak, aki a századok alatt megkeményedett parasztság életére-sörsá- ra kíváncsi. A kötet lapjain az európai paraszt jellemzését kapja az olvasó, számtalan szláv, német, belga, francia, angol stb. példával bizonyítva. A különböző ösz- szehasonlításkor az azonosság épp úgy szembetűnő, mint a különbség az egyes országok parasztsága között. Külön értéke a könyvnek az a rész, melyben a parasztkultúra művészi értékű leírását olvashatjuk. A parasztkultúráét, mely „mint a virág... elfonnyad és meghal, ha kiszabadítják talajából”. Hangsúlyozza az elmélyült vizsgálódásra mindig kész szerző e kultúra közösségi vonásait s maradandó értékeit. Ennek a társadalmi osztálynak a művészete „a parasztélet legszabadabb tája”, s „itt szólal meg legtisztábban az ember”. Erdei azt állítja hogy nagy a különbség a primitív ember és a paraszt között, bár sok a rokon vonás életükben. Szerinte a primitívek távoli ősei a parasztoknak, ugyanúgy, mint a nomádok. Az összehasonlításkor a trá- koktól, keltáktól és vandáloktól veszi a példát. Hangsúlyozza, hogy európai ember a paraszt is, de „egy ár- r nyékosabb és durvább vonalú i formáját rajzolták ki a naptalan óldalon eltöltött századok”. Erdei Ferenc a tudós alaposságával mérlegel és összegez, von le tanúságokat, s Erdei az író megejtő szavakkal mindvégig önmagáról vall, leginkább többes szám első személyben. Gyakori nála a „mi” és a „véreim, parasztok” stb. A világon a közép-európai paraszt a legtipikusabb; például mezőváros csak itt alakult ki, s csak itt szégyen parasztnak lenni. „Oldalági rokonok” a farmerek,, a szolgák és a cselédek. S a közvetlen előd: a jobbágy. Részletesen beszél azokról, akik nem akarnak parasztok lenni: a türelmetlenekről, a menekülőkről, a fáradtakról és a lázadókról. A kivándorlókról és az egy- kézőkről, s természetesen az osztályharcosokról. Jellemzései pontosan körülhatároltak. Könyvében olvashatjuk a végkövetkeztetést is: „Parasztnak lenni most már nem lehet”. Így hangzik pörölycsapásként a megmásíthatatlan igazság, amit a történelem diktál, írónak és parasztnak egyaránt. Van egy legeslegvégső, s gyönyörű d;alek- tikájú kijelentése: „Tagadom a parasztsorsot és hiszek az emberben, aki paraszt." A könyv Erdei összes műveinek első kötete. Várjuk a folytatást. Varga M'kály OLVASÓINKÉ A SZÓ KÖSZÖNET A VOLÁN-DOLGOZÓK BECSÜLETESSÉGÉÉRT Azon a szerdai napon a Kecskemét—Fülöpháza között közlekedő távolsági buszjáraton utaztam, s leszálláskor véletlenül a kocsin felejtettem az egyik csomagom. Mindezt odahaza vettem észre és mit tagadjam, nagyon elkeseredtem. Idős asszon^ vagyok, baleseti járadékos, eléggé fáradtságosnak, költségesnek tűnt tehát számomra a 20 kilométernyi ismételt buszozás, csak azért, hogy a holmim után kutassak. Nem is szólva arról: bizony, e vállalkozást I • I.EVELEKBÖL NÉHÁNY SORBAN Tavaly tavasszal kaptunk először levelet Korom Sándor, Ti-' szakécske, Kossuth Lajos u. 26. szám alatti lakostól, aki amiatt panaszkodott, hogy a területileg illetékes telekkönyvi hivatalban elkallódott a telekkönyvi betétje, s ezért a hatóságok nem járultak hozzá tervezett családi háza építéséhez. Sorait elintézés céljából juttattuk el az illetékesekhez. Most ismét felkeresett soraival olvasónk, s többi között ezt írta: ......közbenjárásuk révén rö videsen megküldték részünkre a telekkönyvi szemlét, s az építési engedély kézhez vétele után azonnal munkához láttunk. Év végére mindennel szerencsésen eleve reménytelennek véltem. Ügyemben mindössze annyit tettem, hogy érdeklődtem a helyi forgalmi irodában, ahol — kellemes meglepetésként — nyomban kézhez kaptam csomagomat. A szolgálatos jegykezelő kilétét nem sikerült kiderítenem, azt viszont megtudtam, hogy a szóban forgó autóbusz vezetőjének Sípos István a neve. Becsületességükért ez úton mondok őszinte köszönetét, özv. Horváth Józseíné, Fiilöp- háza, II. kér. 244. végeztünk, úgyhogy jelenleg már az új, modern otthonunkban lakunk. Segítségükért fogadják hálás köszönetünket!” *. Több mint két hónappal ezelőtt írásban fordult hozzánk a Kecskemét, Tél u. 3. szám alatt lakó Szabados Jánosné, aki szóvá tette, hogy munkába állásával kapcsolatban nehézségei vannak, mivel gyermekének óvodai elhelyezése nincs megoldva. Panaszának orvoslása érdekében felvettük a kapcsolatot az érintett hatósággal. A napokban újra levelet hozott a posta olvasónktól. Egyebek között így tájékoztatott: „... segítségük eredményeként gondom orvoslást nyert, ugyanis a kisfiámat felvették az óvodáYÄLASZOL AZ ILLETÉKES Lapunk múlt év december 11-i számának Ohmsóinké a szó rovatában jelentettük meg a Mire használható a tornacipő? című panaszt. Írója, a kecskeméti postás KÍSZ-alapszervezet titkára és sportfelelőse. Sugár György szóvá tette, hogy a postás fiatalok kispályás labdarúgócsapata számára — a Tisza Cipőgyár megyeszékhelyi mintaboltjában — jutalomképpen vásárolt tetszetős külsejű, sportolásra alkalmasnak tűnő lábbelik zömének felső része, s a talpa már az első tréninget követően megkopott, a harmadik-negyedik edzés során pedig teljesen tönkrement. Mivel a cipők párja százharminc forint volt, s az áru ellenértékét KLSZ-pénzből fizették ki, olvasónk — a futballisták nevében is — bosszúságát fejezte ki a történtek miatt, s feltette a kérdést: talán az említett cipőgyári termékeknek már más a rendeltetése? A panaszra a Martfűi Tisza Cipőgyártól kaptunk írásbeli választ. Eszerint Sugár György pvc-talpú, úgynevezett surranócipőt vásárolt, amely elsősorban kirándulásra, s kisebb igénybevételű sportolásra alkalmas. Kellő szilárdságát nemcsak a műSZERKESZTÖI ÜZENETEK B. A.-né, Kiskunfélegyháza: A Családjogi Törvény értelmében házasságkötés esetén házasba, s így már nyugodtan dolgozhatom. Mindezért csak köszönet illetheti a Petőfi Népét.” szeres vizsgálat, de a próbahox- dás is bizonyította. Túl korai kopását így feltehetően a nem rendeltetésszerű használat idézte elő, amelyre egyébként mindenkit figyelmeztetnek a bolti eladók. A hiba tényleges okának megállapítása céljából azonban szükséges, hogy a vevő eljuttasson a gyárhoz legalább két pár kifogásolt lábbelit. Befejezésül megtudtuk a levélből, hogy a kispályás labdarúgásra legcélszerűbb igénybe venni a Iranspa- rens minőségű talpbetéttel is ellátott téniszcipőt. A szerk. megjegyzése: Bár lényegében egyetértünk a martfűiek reagálásával,' mégis az a véleményünk, hogy a postás sportolók cipőügye — amely anyagi károsodást is feltételez — főleg a gyártó cégnek és a kereskedelemnek szolgál tanulságul. Előbbinek például olyan vq^ natkozasban, hogy ezentúl még következetesebben szükséges ellenőrizni a kiszállításra váró lábbelik minőségét. Utóbbinak pedig , fokozottabban kell gondoskodnia a sportolási célra készített cipők választékával, megfelelő használatával és ápolásával kapcsolatos s tudnivalóknak a vevők előtti ismertetéséről. társi vagyonközösség is létre jön. ami annyit jelent, hogy az együttélés Idején szerzett valamennyi tárgy közös tulajdonnak minősül. Elválás alkalmával a volt házastársak fele-fele arányban részesülnek a vagyonból, tekintet nélkül, hogy azt melyikük jövedelméből vásárolták meg. Oszthatatlanok a különvagyonnak számító, tehát a házasság megkötése előtt meglevő, vagy azután örökölt, ajándékként, illetve kitüntetés révén kapott tárgyak. Végezetül hivatkozunk a Legfelsőbb Bíróság egyik irányelvére, miszerint az elvált házastárs, aki. az életközösség fennállásakor a saját vagyonából a közös vagyont gyarapította. az anyagi rendezések során kérheti a felhasznált érték visz- szatéritését, feltéve, ha ez utóbbit kizáró tények nem nyernek bJzonyítást. Plattner Tibor né, Bugac: Elöljáróban arról tájékoztatjuk, hogy a bedolgozó is — hasonlóan az egyéb munkaviszonyban állókhoz — jogosult a nyereségrészesedésre, valamint a nyugdíjra. Családi pótlékot azonban csak akkor kaphat, ha a havi keresete eléri a félezer forintot. Ami a ruhaipari bedolgozóként történő foglalkoztatását illeti, annak egyik alapfeltétele, hogy a jelentkező legyen jártas a varrásban. Ha ön úgy érzi. hogy e követelménynek eleget tud tenni, keresse fel a Kecskemét i Háziipari Szövetkezet elnökét, Borsos Györgynét, aki készséggel ad felvilágosítást esetleges alkalmazásával kapcsolatban. Ifj. Kovács István, Tiszaalpár: Kérdésére közöljük, hogy az iparban foglalkoztatottak nyugdíját a dolgozók társadalombiztosítási nyugdíjrendszere, a tsz-' tagok nyugellátási összegét pedig a mezőgazdasági termelő- szövetkezetek nyugdíjbiztosítása alapján állapítják meg. Az előbbi jogszabály szerint a nők az 55., a férfiak a 60., az utóbbi rendelkezés értelmében a nők a 60., a férfiak pedig a 65. életévük betöltésével vonulhatnak öregségi nyugállományba. Fontos tudni, hogy ha a dolgozó nyugdíját a társadalombiztosítási nyugdíjrendszer alapján kéri megállapítani, akkor nem lehet figyelembe venni a tsz-ben tagként eltöltött idejét. E mezőgazdasági tevékenység beszámítására oly módon van csak lehetőség, ha az ipari munkaviszonyok között öt évnél hosszabb a megszakftási idő, s az alatt volt szövetkezeti tag. Ilyenkor anélkül kell összeadni a különböző időtartamokon át szerzett szolgálati időket, hogy a dolgozó újabb öt évet töltött volna munkában. Más a helyzet, ha az igénylő tsz-tagként kéri nyugdíjazását. Ez esetben nemcsak a termelőszövetkezeti, de az ipari munkaviszonyát is alapul veszik szolgálati idejének kiszámításánál. Végezetül arról tájékoztatjuk, hogy az említetteknél részletesebb nyugdíjügy! információt a megyei társadalombiztosítási igazgatóságtól kaphat V. I„ Kiskörös: Kár hogy pontos nevét és címét nem közölte velünk, ezen adatok hiányában ugyanis nem áll módunkban foglalkozni a városi javitószol- gáltatást bíráló soraivaL Összeállította: Veiket Árpád