Petőfi Népe, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-07 / 157. szám

1973. Július 7. • FETÖEI NÉPE • 7 A Ml OTTHONUNK SPOR1-SPOR1-SPORT Japán röplabdázók Kecskeméten Ha a hőmérő 30 fokra emelkedik Szervezetünket általában meg­viseli a hőség. Helyes magatar­tással és étrenddel azonban nagy ■nértékben csökkenthetjük a hő­ség okozta kellemetlenségeket. A szervezet kalóriaszükséglete lé­nyegesen kisebb, mint hűvös idő­ben. tehát tartózkodjunk a zsíros, vajas, sok kalóriát tartalmazó ételektől és a szeszes italoktól! A napi étrend tartalmazzon sok gyümölcsöt, nyers salátát, tejet, tejtermékeket (tejszín és vajat kivéve), párolt zöldségféléket, kö­vér húsok helyett főzzünk ba­romfit, sovány hús féleségeket, ha­lat, tojásételeket. A gyümölcsök és gyümölcsle­vek felüdítenek. Otthon is készít­hetünk különböző vitaminos üdí­tő italokat, pl. ásványvízből és gyümölcsléből, vagy tejből és gyü­mölcsléből, kitűnő a gyümölcsös joghurt is. Tartsunk gyümölcsna­pokat. Nyáron könnyebb elkezde­ni. és ezt a jő szokást, télen is megtartani. Hőségben nagy gondot kell for­dítani az ételek frisseségére, mert sokkal gyorsabban szaporodnak bennük a baktériumok. Ne fo­gyasszunk állott ételt, hibás gyü­mölcsöt. elszíneződött hentesárut! Az ételeket takarjuk le a legyek elől. A gyümölcsöket közvetlenül fogyasztás előtt — lehetőleg víz­csap alatt — alaposan mossuk meg. És természetesen — nem le­het eleget ismételni — minden étkezés előtt mossunk kezet! A legnagyobb elővigyázat mellett is gyakori nyári betegség a bélhu­rut. Ha az első tünetek jelent­keznek. azonnal forduljunk or­voshoz, mert az elhanyagolt bél­hurut nehezen gyógyítható. Nagy melegben a szokásosnál is többet kell mosakodnunk, nem­csak tisztasági szempontból, ha­nem azért is. mert ezáltal szerve­zetünk felfrissül. A mosdóvízbe tegyünk egy kis ecetet, vagy cit­romlevet. Frissít. Hőségben ne krémezzük be a bőrt. mert a krém bizonyos mértékig eltömi a pórusokat és gátolja a szerve­zet hőleadását. Táborozáshoz Sok szülő, különösen első al­kalommal, izgalommal engedi el gyermekét „idegenbe”. Minde­nekelőtt szeretné biztosítani ré­szére, hogy hidegre és melegre egyaránt praktikusan tudjon öl­tözködni. Ezért sok szülő esik olyan hibába, hogy túlzottan nagy csomagokat készít össze gyermekének, pedig tulajdonkép­pen egy nagyobb fajta sportsza­tyor, vagy kézitáska elegendő egy-kéthetes táborozásra való ruhához. 6—8 éves kisfiúk részére mu­tatunk be olyan ruhadarabokat, amelyek feltétlen fontosak, ke­vés helyet foglalnak el és bár­milyen időjárási viszonyok kö­zött elegendőnek bizonyulnak. Nem térünk ki, csak a főbb ruhadarabokra, természetesen a ruhák mellett a fehérnemű, a tisztálkodási eszközök alapvető­en fontosak. Az úgynevezett farmer-stílu­sú öltözék, amely 1—2-es raj­zunkon látható, manapság a gyerekek körében igen közked­velt. A hosszúnadrág és a cip­zárral vagy gombolással csukó­dó lumberjack azonos anyagból, az alatta hordható vastagabb pulóver és — akár maradék fo­nalból is köthető — színescsíkos mellény hűvösebb időben is ele­gendő. Ez a farmer-jellegű öl­tözék legpraktikusabb sötétkék vagy barna színű anyagból és dísztűzések élénkíthetik. 3-as és 4-es rajzunkon kétfé­le típusú rövidnadrág látható — természetesen az egyik elegen­dő. Mindkettőn több zseb van, mert ez praktikus az apróbb hol­mik részére, amik minden gye­rek zsebében megbújnak. A rö­vidnadrághoz pamutpulóver, vagy kockás, tarkán szőtt lum­berjack, vagy ing a kiegészítő. Nagyon szeretik a kisfiúk az ér­dekes matricát a pamutpulóve­ren, most a legdivatosabb a „mo­solygó emberke”. 5-ös és 6-os rajzunkon, a két modell közül esős, hűvös időre kiegészítőként szintén az egyi­ket ajánljuk, amely a farmeröl­tözék fölött az esőtől véd. Az 5- ös rajzon viharvászonból készült sportkabát, a 6-os rajzon meleg, tűzött béléssel ellátott anorák látható. A rajzainkon közölt modellek­hez hasonlók készen kaphatók a szaküzletekben. A rajzokkal az a célunk, — mint már említettük, — hogy a kis ruhatár összeállí­tását szemléltetően ajánljuk. Nádor Vera A japán női röplabda-váloga­tott július 16-án érkezik Buda­pestre, a Magyar Röplabda Szö­vetség és a Nehézipari Miniszté­rium SE vendégeként. A világhí­rű röplabdázók július 24-ig tar­tózkodnak hazánkban, s több mérkőzést játszanak. — Hogyan jött létre ez a kap­csolat a japánokkal? — kérdez­tük Borovitz Tamást, az MRSZ főtitkárát. — A japánok már többször jár­tak nálunk, a magyar csapat azonban csak az idén jutott el először a távol-keleti országba. A látogatásunk viszonzása lényegé­ben a magyar—japán sportkap­csolatok elmélyítését szolgálja, amely révén mindkét fél igyek­szik hasznosítani a versenyeken szerzett szakmai tapasztalatokat. Még az idén vendégül látjuk a japán Univerziádé válogatottat is. — Mit tudnak a japánok, mi­lyen tapasztalatokat szereztek ott- tartózkodásuk ideje alatt? — Japánban mintegy 5—6 mil­lió röplabdázót tartanak nyilván, akik 9 ezer klubban sportolnak. Negyvenhét területi röplabdaszö­vetség működik a távol-keleti or­szágban. Gyári, iparági, iskolai bajnokságok és ligák alkotják a versenyrendszert. Az iskolákban például kötelező tantárgy a röp­A nyári szünet hatása meglát­szik a sportműsoron. Bár nincs teljes „uborkaszezon”, mert atlé­tikában, birkózásban, labdarú­gásban és a vízisportokban folyik a küzdelem, de mindezekből a megyénk szurkolói számára elég kevés esemény jut. Kecskeméten Délelőtt fél 10-kor a fedett­uszodában rendezik a megyéi fel­nőtt úszóbajnokságot. Az ilyen verseny valaha a bajai, kiskun- halasi, kiskunfélegyházi és kecs­keméti gyerekek nagy küzdelmét hozta, most viszont a Kecskeméti SC és a Kecskeméti Sí verseny­zőire számíthatunk. Ez nem je­lenti azt, hogy nem lesz jó ver­seny és nem születik néhány ki­emelkedő eredmény. A követjkező, s minden bizony­nyal nagyon érdekes esemény is labda. A legmagasabb osztály, az I., illetve szuper liga. amelyben a legjobb hat csapat képviseli Ja­pán röplabdasportját. Ezek közül a legjobb három együttes váloga­tott szinten játszik. Ezek egyike a magyar csapat ellenfele, az Unitika Company, amelytől kinn- tartózkodásunk alatt 3:1 arány­ban kikapott a magyar együttes. — Hogyan alakul a japánok magyarországi programja? — Az első magyarországi mér­kőzésükre a budapesti sportcsar­nokban kerül sor a válogatott el­len, július 18-án. Másnap érkez­nek Kecskemétre, ahol a városi sportcsarnokban lesz a visszavá­gó mérkőzés. A találkozót 15.45 órai kezdettel a Magyar Televízió is közvetíti. Július 20-án az ifjú­sági Európa-bajnokságra készülő magyar válogatott lesz a japán röplabdázók ellenfele. A találko­zót 17.30-kor játsszák a kecske­méti sportcsarnokban. — Kik alkotják a magyar vá­logatottat? — A magyar együttes a követ­kező játékosokból áll: Gerhardmé (tiszakécskei származású), Szalai - né, Énekes, dr. Bánhegyiné. Bu- zekné, Királyné, Blaumanné, Ju­hász, Csapó. Sadekné. Priznicz, Szőnvi. B. 1. a fedettuszodában lesz. Délelőtt fél 12-kor a KSC vízilabdázói mérkőznek a Szentesi Vízművel. A KSC fiataljai az OB II-be ju­tásért küzdenek. A délutáni programban a KTE —KELTEX nyári Totó Kupa- mérkőzés szerepel, amelyen a kecskeméti csapat biztos győzel­mét várjuk. Kiskunhalason A Kiskunhalasi MEDOSZ lab­darúgó-csapata a Szegedi Dózsá­val játszik nyári Totó Kupa- mérkőzést 17 órakor. Kiskunfélegyházán Ugyancsak a Totó Kupáért ját­szik a Vasas labdarúgó-csapata. Az ellenfél pedig a Hatvani Ki­nizsi lesz. A vasárnap kiemelkedő eseményei A nyári hónapokban rendsze­rint éjjel sem hűl le a levegő, s a fülledt szobákban nem kielé­gítő a pihenés, ezért fáradtan éb­redünk. Ne használjunk melegben tollas ágyneműt! Egészségtelen. Beleizzad a testünk, nyugtalanul forgolódunk. Nyáron különösen fontos az egyenes fekvőhely, egy könnyű nyári takaróval, s ha semmiképpen sem tudunk kispár­na nélkül aludni, toll helyett te­gyünk a kispárnába műanyag- habforgácsot. vagy hajtsunk ösz- sze egy nagyobb dürzstörölközőt, az is jó párna helyett. KERESZTÖLTÉSES TÉRÍTŐK Hőségben aki csak teheti, víz mellé menekül. A víztükör visz- szaveri a sugarakat, tehát itt fo­kozottan vigyázzunk a napozás­sal, bővebben kenjük be a bő­rünket fényvédő kozmetikumok­kal (napolaj, napozóhab, napozó­krém). A kisebb gyermekeket kü­lönösen óvjuk, mert érzékenyebb a bőrük, mint a felnőtteké. He­lyes, ha a kicsikre bekenés után blúzt, vagy trikót adunk, a váll bőrének védelmére. A tűző na­pon a gyermek fejét kössük be fehér vászonkendővel, vagy te­gyünk rá egy kis szalmakalapot. Nagy melegben betegek, idősek még kis ideig se tartózkodjanak kint a déli tűző napon. A szív­betegek naponta többször végez­zenek állott vizes lemosást, kerül­jék az izgalmakat és különösen fontos a vitaminos étrend betar­tása. F. K. A keresztöltéses munkák alapanya­ga az úgynevezett kongré, amely egy- egy vastagabb szálú fonallal, vagy 2—3 egymás mellett húzott, kocka­alakra szőtt anyag. A fonalat a koc­kák nagyságának megfelelően vá­lasszuk ki, hogy az pontosan kitölt­se a kockákat. El kézimunka legfon­tosabb tudnivalója, hogy a keresztek­nek mindig egyirányban kell dőlni. Készíthetünk térítőt, heverőtakarót, faliképet sőt szőnyeget is ezzel a mintával. A munka menete: előbb az alapmintát varrjuk ki, és azután tölt­jük ki a szabad részeket sötétebb fo­nallal. Varrhatjuk dupla kereszttel is, így egész munkánkat vagy annak egyes részelt kiemelhetjük. Ha sző­nyeget vagy falvédőt készítünk, azt feltétlenül alá kell bélelni. Hét végi sportműsor Szombat Atlétika Országos vidékbajnokság, Szom­bathely, Markusovszki utca Ifjú­sági sporttelep, 9 órától. Birkózás Országos szabadfogású egyéni bajnokság: Budapest, Játékcsar­nok, 16 óra. Evezés Országos Vidékbajnokság: Tata, öregtó 9 órától. Tenisz Alföld Kupa, Nemzetközi te­niszverseny, Szentesen, 8 órától. Országos II. osztályú bajnokság: Bp. Mikolyi S. utca, 8 órától. Üszás Országos „béka-” és gyermek­bajnokság: Sportuszoda, 8.30, és 16 órától. Vasárnap Labdarúgás Nyári Totó Kupa: NB I. B. „A” csoport: Oroszlányi Bányász— Kecskeméti SC, Oroszlány, 17 óra, jv.: Geiger. NB II. Déli csoport: Kkhalasi MEDOSZ—Szegedi Dózsa, Kkha- las, 17 óra, jv.: Nyári. NB II. Pesti csoport: Kecskemé­ti TE—KELTEX, Kecskemét, Vá­rosi pálya, 17 óra, jv.: dr. Jármai. NB III-as csoport: Kkfházi Va­sas—Hatvani Kinizsi, Kiskunfél­egyháza, 17 óra, jv.: Förster. Atlétika Országos vidékbajnokság, Szom­bathely, Markusovszki utca, 10.30. Go-Kart Országos Go-Kart bajnokság III. fordulója, Bp. Andor utca, 10 óra. Birkózás Országos szabadfogású egyéni bajnokság: Bp. Játékcsarnok, 10 óra. Evezés Országos vidékbajnokság: Tata, öregtó 9 órától. Tenisz Alföld kupa nemzetközi verseny, Szentes 14 óra. Országos II. osztályú bajnokság, Bp. Mikolyi S. utca, 8 óra. Űszás Országos „béka-” és gyermek­bajnokság: Bp. Sportuszoda, 8.30, és 16 óra. Bács-Kiskun megye felnőtt úszóbajnoksága, Kecskemét, fe­dettuszoda, 9.30. Vízilabda OB II. B-s mérkőzés: Kecske­méti SC—Szentesi Vízmű II., Kecskemét, fedettuszoda, 11.30. MAI MŰSOR TELEVÍZIÓ 9.0«: Mindennap háború. A TV politikai tanfolyamának adása a honvédség részé­re. (Ism.) 9.23: Nő — három szerepben. 8. rész: fzlésnevelés. 9.40: Egész Spanyolország fe­lett felhőtlen az ég. Ma­gyarul beszélő NDK TV- filmsorozat III. rész. 11.00: Téka. (Ism.) 11.30: 623 éves a Károly Egye­tem. A Csehszlovák Tele­vízió dokumentum filmje. 13.58: Nemzetközi tenisz-verseny (SZÍNES). Közvetítés Wlmblc- ledonból. 16.30: Szünidő a Balatonnál. Do­kumentumfilm. 17.10: Reklámműsor. 17.15: Budapest tegnap, ma, holnap. (SZÍNES). Képző­művészeti klsfllm. 17.35: Hírek. 17.40: Hivatása: rendőr. Riport- dokumentumfilm. 18.10: Szó-mi-szó ... Zenei szó­tár. 15. Etűd. 18.35: Reklámműsor. 18.45: Az én csatornám. Kom- lós János műsora. 19.15: Cicavízió. 19.30: TV-hiradó. 20.00: Barry England: Neveletle­nek. Színmű két részben. 22.30: TV-hiradó — 2. kiadás. 22.40: Nemzetközi tenisz-verseny (SZÍNES). Közvetítés Wimbledonból, felvételről. KOSSUTH-RADIO 8.20: Lányok, asszonyok. 8.40: Híres énekesek könnyűze­nei felvételeiből. 9.18: „Teérted harcolok, sza­badság ...” A Román Rá­dió és a Magyar Rádió közös Petőfl-műsorának közvetítése 10.05: Nóták. 10.29: A MÁV szimfonikus ze­nekar hangversenye 12.20: Zenei anyanyelvűnk. Do­rombhang. 12.30: Magyarán szólva ... 12.43: Melódiakoktél. 14.02: Nem félek a civilizációtól! Baktal Ferenc írása. 14.12t Kóruspódium. Veszprém város vegyeskara énekel. 14.25: ÚJ Zenei Újság. 15.05: Kis magyar néprajz. 15.10: Csak fiataloknak! 16.00: 168 óra. Felelős szerkesz­tő: Ipper Pál. 17.30: XVIII. századi magyar da­lok András Béla feldolgo­zásában. Török Erzsébet énekel. 17.40: Százhatvan forint. Rákosy Gergely írása rádióra al­kalmazva. 18.03: Három Händel concerto grosso az Op. 6-ból. 18.58: Hallgatóink figyelmébe! 19.25: öt perc sport. 19.30: Ma este: utazunk! Út­irány: Leningrád. 20.30: Egy óra dzsessz. 21.30: Az Állami Népi Együt­tes műsorából. 22.20: A beat kedvelőinek. 23.05: Ritmus és melódia. 0.10: Melódiakoktél. petöfi-rAdió 8.05: Mezők, falvak éneke. 8.21: de Falla: A háromszög­letű kalap — balett. 9.03: A Maleczky művészcsa­lád. 9.44: Válaszolunk hallgatóink­nak. 10.05: Szombat délelőtt. 12.03: Beethoven: Szeptett. 12.45: A tatabányai Népház. Ri­port. 13.03: Maria Stader és Leopold Simoneau énekel. 13.35: „Jelképek erdején át...” 14.00: Napraforgó. A Gyermek- rádió órája. 15.00: Orvosi tanácsok. A vese­betegek diétájáról (Ism.). 15.05: Versenyművek. 15.27: Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban. 16.05: Mit ad a tenger a vegy­iparnak? Dr. Farkas Hen­rik elaödása. 16.20: Hanglemez MK A hét műsorából: 16.25: Népzenei Magazin. 17.05: Új lemezeinkből. 18.10: öt perc ' sport. 18.15: Kiváncsiak Klubja. 19.15: Nyúl István együttese Ját­szik, Lehr Edit népdalo­kat énekel. 19.29: Jó ettél, gyerekek! 19.48: öt perc sport. 19.53: Wagner: Lohengrln. Há­romfelvonásos opera. 3. MŰSOR 12.23: Új Melódia lemezeinkből. 13.15: Mesélő Magyarország: Pécs. 13.57: Zuzana Ruzlcková Bach- műveket csemballózlk. 14.32: Cár és ács. Részletek Lortzlng operájából. 15.20: Kapcsoljuk a 22-es stú­diót. (£lő.) Délutáni hang­verseny. Kb. 16.05: A Bécsi Filharmonikus zenekar Johann és Josef Strauuss műveket játszik. 16.50: ötórai tea. 18.10: A Musza Dar negyven napja. Folytatásos rádió­játék. III. rész. 19.05: Irina Arhlpova énekel. 19.25: A dzsessz kedvelőinek. 19.42: ÚJ lemezeinkből. Starker János gordonkázik, Sebők György zongorázik. 20.30: Szimfonikus zene. 22.03: Irodalmi kávéház. Benevezés az MNK-ra A labdarúgó MNK küzdelmei­ben megyei I. o.-ig bezárólag a csapatok indulása kötelező. Nem kötelező viszont a megyei II. o.- ban szereplő csapatok indulása. A megyei labdarúgó-szövetség most felhívással fordult az al­sóbb osztályú együttesekhez, hogy augusztus 1-ig jelentsék be részvételüket. Vízilabda Kecskeméti SC—Egri Vízmű 5:4 (1:0, 2:2, 1:1, 1:1) OB II. B-s mérkőzés. Kecskemét, vezette: Hídvégi. KSC: Baán — Hatvani, Bory. Nagy- solymosi — Mészáros. Csornák. Vaf- konyi. Csere: Bíró. Végh, Géró. Ed­ző: Magó Gábor. A KSC csapata lelkes játékkal vá­gott vissza az Egerben elszenvedett vereségért. Góllövők: Bíró 2, Bory, Várkonyi. Csornák. Kecskeméti SC—Miskolci VSC 2:2 (lyl, 0:0. 1:1. 0:0) Bp. I. o. úttörőbajnokság. Tungsram uszodá. KSC: Németh — Kiss. Keskeny, Somon — Nagysolymosi. Szalai, Ben- csura. Csere: Székely. Péczeli. Edző: Bory István. A legjobbak közül Nagysolymosi, Simon és Szalai elmaradt a szokott teljesítményétől, s az úszóbajnokság miatt sem tudott a KSC a legerősebb együttesével kiállni. Góllövő: Nagy­solymosi 2. KAJDI VEZETI a SZŰR mérkőzést Úgy volt, hogy mi kecskemétiek nem gyengítjük az újságírók hadát a SZÜR-on. Kissé lehangoltak voltunk — de megértőek. Nem baj — gondol­tuk —: felülünk a ,,kakasülőre" ne­vető harmadiknak. Hadd tépjék egy­mást a híresek, majd mi kárörven­dünk. A telexgép egyik délután ki­vetette magából a pesti hírt: Köcs- kömétön ott a helyük a városbéliek­nek is, hiszen hovatartozásuknál fog­va ők is hírősök . . Elhatároztam, hogy most aztán megmutatom, de meg ám! Ügy fo­gom a csatárokat korcuknál fogva, hogy az a gatyamadzaggyártó válla­lat legyen nekik Irgalmas . . . Meg­előzöm őket a labda átvételében, olyan becsúszó szerelésekkel „operá­lok”, hogy lábam nyomán gyeptég­lázni kell majd a stadiont, röptűkből , kel),., lekapni a színészeket... Nem, I nem. ;ez nem. le'sz. Jó. A kutya sem .; i figyel ,od* egy -hötyédre. Csatár, 1 szék — született bennem uj elhatá­rozás 1 Csodacsatár... Na nézzük csak. A magyar válogatott játékosok egy-egy mérkőzésen már 3—4 alka­lommal Is képesek derékba törni a kapufát, erős lövéseikkel. No, de ezt a közönség már nem eszi. A hálóba kell találni. Olyan gólokat ragasztok a Jölpába, hogy kapus legyen a tal­pán. aki ... De hiszen az aranylá- búak is mindig ezen kísérleteznek, azért állunk a varangyos béka déli részénél . . . Tehát maradok az apró lövéseknél. Taktikai utasításom: ap­ró gólocskákkal zavarni az ellenfe­let! A felhőfejesekkel úgyis bajban vagyok. Nem merek túl magasra me­részkedni. mert fennáll az a veszély, hogy zuhanórepülésben érek földet, s akkor ez az egy fejem is oda lesz. . . Este a megfontoltság elégedett ér­zésével hajtottam fejem álomra. Lát­tam magam a Széktói Stadion tizen­ötezres nézőseregétől körülvéve, amint egy szól piros szegfűvel a kezemben összeakadt a lábam az izgalomtól. Másodszor akkor vágódtam hasra, amikor már csak a kapussal álltam szemben, s a labda, leperdülve csu­kámról. a hosszúsarok gólvonalán ál­lapodott meg. Kiröhögött. Neki akar­tam menni a bestiának, de ismét rá­léptem a cipőfűzőre, s már csak egy hangra emlékszem, amely azóta is kísértetiesen visszacseng a fülemben: „Én elmegyek, én itthagylak, nem szégyened magad? Van neked önkri­tikád!? Ezt a szégyent!?” A felesé­gem hangja volt . . . Reggel arra ébredtem, hogy valami borzasztóan nyomja a derekam. A parketta volt. Keresztbe feküdtem az ágy alatt, lepedőbe csavarodva. A szerkesztőségben csendes, ebéd utáni elmélkedésemben zavart meg a szószátyár telexgép kotyogása. Kibö­kött két sort, hogy azt mondja: A SZÚR labdarúgó-mérkőzést Kajdi Já­nos Európa-bajnok és olimpiai ezüst­érmes ökölvívó vezeti . .. Ez már valóság, tehát a fele sem tréfa. A mérkőzésre számításba vett kollégák lehajtott fővel távoztak a hír hallatán. Mi lesz? Most aztán egyedüli hírősként várhatom a rang­adót. A bokszbajnok a tyúkszemem­re léphet és azt mondhatja: „Kisko- mám megszegted a szabályokat, kapsz egyet az orrod alá . ..” és zutty. Most már azért se hátrálok! Elvégre, az a legény, aki Állj«;:; Banczlk István • Hát ezért tudott Kajdi, mert Papp Laci súgott neki!

Next

/
Oldalképek
Tartalom