Petőfi Népe, 1973. május (28. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-20 / 116. szám
MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET • IRODALOM • MŰVÉSZET László Gyula művészportréi HENRI BARBUSSE Goromba szavak (Részlet A tűz című regényből) Barque meglátja, amint írok. Négykézláb kúszik felém a szalmán keresztül, értelmes arca rámmered, vörös Bajazzo hajtincse valóságos felkiáltójel, apró, élénk szeme fölött ráncok rajzolódnak és simulnak ki, mint hangsúlyjelek a nyomtatott betűn. Szája ide-oda mozog, mert egy tábla csokoládét ropogtat és majszol; markában ott van belőle egy nedves darab. Tele szájjal hadar és közben egy cukrászda illatát fújja az orrom alá. — Mondd csak, hiszen te író vagy: ugye majd később írsz a katonákról, s akkor rólunk is mesélsz? — Persze, öregem, rólad is, meg a többi cimboráról, meg arról, hogyan éltünk itt. — Mondd hát csak meg... Fejével a papír felé bök, amelyre éppen jegyzeteket vetettem. Ceruzám megáll a levegőben, s én őt figyelem, hallgatom. Valamit kérdezni akar tőlem. — Mondd hát, ha -nem veszed ezt tolakodásnak . .. Szeretnék tőled valamit kérdezni, mégpedig ezt: mikor a pofákat beszélteted a könyvödben, akkor úgy beszélnek-e, mint a valóságban, vagy pedig átformálod finom nyelvre? A goromba szavak miatt kérdezem, mert itt olyanokkal élünk. Mert hiszen bármily jó pajtások vagyunk, s ha nem is mászunk egymás képire — mégis, ha két baka kinyitja a száját, egy perc se telik bele és máris olyanokat mondogatnak, hogy az bizony nem igen tűr nyomdafestéket. Hát hogy vagyunk ezzel? Ha nem élsz ilyen szavakkal, akkor az arckép nem fog hasonlítani az eredetihez: olyan ez, mintha le akarnád pin- gálni őket, de kihagynád azt a színt, amelyik mindenhol a legrikítóbb És mégis, ilyesmit nem szokás leírni! — Bízd csak rám, öregem, használok én majd goromba szavakat is, ahol kell, mert ez kívánja az igazság. — De ha eZt csinálod, nem gondolsz arra, hogy a te körödhöz tartozó ipsék fütyülnek majd az igazságra és azt mondják csak, hogy disznó vagy? — Lehet — de én mégis megteszem és nem törődöm ezekkel az ipsékkel. — Akarod tudni a véleményemet? Én a könyvek közt nem ismerem ugyan ki magam: de ez bátor dolog lenne, mert ilyesmit nem szokás leírni, s nagyon szép lenne, ha meg mernéd tenni; de az utolsó pillanatban mégis nehezedre fog esni, mert te túlságosan jólnevelt vagy ... Ez éppen az egyik hibád, amit mindjárt észrevettem, mióta csak ismerlek. Ez az egyik, a másik meg az a ronda szokásod, amikor pálinkát osztanak ki: mivel ezt hiszed, hogy ártalmas, ahelyett, hogy a porciódat odaadnád egyik pajtásodnak, inkább a fejedre öntöd tetűt kergetni. * A haladó világ május 17-én emlékezett Henri Barbusse születésének 100. évfordulójára. A Katona József Múzeumban most bemutatott művészportré- kiállítás megtekintésekor egy olyan tárlat műélvezőivé válunk, ' melynek emberábrázolásaiban Budapesttől Szentesig már eddig is sokan gyönyörködtek a múzeum- látogatók. Hogy mi a magyarázata ennek a sikernek? Nyilván az, hogy irodalmat, művészetet, kortársakat és barátokat fűznek egybe László Gyula pompás rajzai. S kit ne érdekelne mindez, aki a költészetnek és prózának éppúgy hódolója, mint a képző- művészetnek. Különösen, ha e testvéri műfajok szívünkbe zárt mestereinek arcvonásait, mozdulatát, érdekes egyéni gesztusát örökítik meg számunkra, amint ezt László Gyula alkalmilag rögtönzött, spontán előadású művészportréi is élményszerűen teszik. „Ha igaz a mondás, hogy a rajz a vonal kultúrája, akkor ezek a képek egybevágnak a klasszikus meghatározással. Ismerőseink, szeretett barátaink néznek ránk a falakról, — írja Nagy László a tárlat katalógusában. — Túl a műelemzésen kapcsolatunk teljesen emberi, ha figyeljük őket. A rajzokban az időről, emberről számot adó krónikás deák szándékai is megtestesülnek. Szabó Lőrinc a betegágyon, Sinka István a fürtös báránybőrben a kínok villámai között, a murci mellett szundító Berda József, A kristályvíz közelében az örökké éber Veres Péter. Látva a Tersánszky-profilt már idézetre kényszerülünk. „A tavasz napja sütötte.” Közelítem Tamási Áront, az örökifjú vőlegényt, s már vele ülök a „Trombitásban”, az igazi boltív fölöttem: Áron magas szemöldöke. És köztük ül László Gyula, aki a pohár mögött rajzol, működteti áldott, megörökítő tollát.” Ahogyan az irodalomban sokakat inkább a költészet, mint a próza, úgy a képeket szeretők táborában is számosán a poétikus hatású grafikai ábrázolásban gyönyörködnek leginkább. László László Gyulát nem a dúshang- szerelésű, reprezentatív portrék érdeklik, melyeket a mozdulatlanság, a merev ünnepélyesség, a hamis dicsfény és mindenekelőtt a tőlünk való nyűgös távolság jellemez. Az ő rajzoló kezét az a meleg őszinte, barátság vezeti, amely az érzelem szárnyán fölébe kerekedik a hideg, számító értelemnek. Író és művész kor társainak arcképein igyekszik meglesni és felszínre hozni az ábrázolt bensőjét, az emberi lelkeket. Megismerni annak rezdüléseit, hullámzását, szenvedélyeinek okait és kifejezésben a sajátosságait, felmérni az arc villanásaiban a mögötte megnyilvánuló egyéniséget. Ilyen értelemben a kiváló jellemképek egész sorával találkozhatunk ezen a kiállításon. Gyula szinte súlytalan vonalvezetésű portrérajzai olyanok, mint azok a pár soros versikék, melyeken benyomásnyi rövidséggel rögzíti meg valaki egy-egy barátjához — akik egyben az irodalom és művészetünk nagyjai is — fűződő emberi kapcsolatait. Ezért számíthat Kecskeméten is sikerre ez a tárlat, melynek értékeit a megörökített írók-pű- vészek kiállított kéziratai teszik gazdagabbá. Sz. Z. KÖNYVESPOLC Cogniot: Kortársunk Lenin A szerző újabb könyve korábbi Marx-életrajzára emlékeztet: ezúttal is a forradalmi mozgalom egyik legnagyobb egyéniségének életét és munkásságát dolgozza fel, hangsúlyozva nem múló időszerűségét. Az első rész áttekinti Lenin ifjúságát, tanulmányait, a marxi gondolatokkal való megismerkedését, széles körű politikai szervező és felvilágosító tevékenységét, alkotó munkáját, melynek lényege a marxizmus Oroszország viszonyaira való alkalmazása és továbbfejlesztése volt: a proletariátus pártjának megszervezése, harcának irányítása, a forradalmi elmélet fejlesztése, a hatalom megragadásának körültekintő előkészítése és megvalósítása, a szocialista állam kiépítése. A szerző különösen nagy figyelmet szentel Lenin politikai és filozófiai munkássága egységének, következetes kétfrontos harcának (utalva az akkori viták mai tanulságaira). A könyv rhasodik része a leninizmust elemzi, illetve szovjetunió- beli megvalósulásukat tárgyalja. Fontos fejezetek foglalkoznak az új típusú munkáspárttal (a szervezeti kérdésekkel, a vezetők szerepével, a pártdemokráciával stb.) valamint a filozófia lenini szakaszával. A rövid fejezetekre tagolt, eleven stílusban megírt, Lenin életét és hatását átfogóan bemutató, gazdagon dokumentált mű .nem mentes egyes kérdések egyszerűsítő' megfogalmazásától. A könyvet — stílusát, szerkezetét tekintve — a középfokú ismeretterjesztő művek közé sorolhatjuk. * 4r 4r m►. <r ^ <*^ ^ », *►. <► <►. WEÖRES SÁNDOR A rongyszőnyegbői- - - - - J»V ■ ».» V »»« V i'l *4 V •*é 9. Kutyateszi Bálint, Csókaviszi Benedek, Kocsihasú Péter, Csukaszemű Pál megeszi a szöcskét, fapapucsot, egeret, de ha leves készül, mindnek hasa fáj. 64. Báró és gróf, szeg és sróf, ablak és ajtó, vadász és hajtó, fővárosi és vidéki sajtó hirdesse szépséged, ruganyfenekű Erzsébet! ’.T. G*. SZILAGYI ZOLTÁN Csend i'á rA*i ’A'i kV u*. kV V. kV Ülnek. Évek sarában hentereg az elmúlt ifjúság sovány disznaja. A lelkek remegő lábai alatt elvánszorog az idő, elvánszorog az élet. »4» 4*4 *4* ,t, V i'i •i’ Rájuk zuhant az est. Ok csak ülnek a fekete verőfényben. Mocorog a sötétség, lent csírázik a hatalmas dinnye mag. »41 '4*4 .V ’4*4 *4’ '4*4 V '4*4 4*4 4*4' sw mai mm mm mm w>m mxm PALOTAI BORIS: Anyai tekintély Ez még akkor történt, amikor ádáz küzdelem folyt köztem' ás a fiam között. Péter már kiskorában mindent látott, mindent megfigyelt, csak éppen azt nem akarta észrevenni, hogy az édesanyja „irodalommal foglalkozik” Pedig mindent elkövettem, hogy imponáljak neki. Ha gyengeségeimet kellett lepleznem, olyan óvatos voltam, mint egy nagytőkés. Emlékszem rá, hogy ifjabb éveimben, amikor gyűjt- tőívvel szedegettem össze lelkes olvasóimat — úgy dugdostam előle a gyűjtőívet, mintha dina- mitot rejtegetnék a lakásban. Holott Péter abban az időben olvasni sem tudott, s így sejtelme sem volt róla, mily kínos olvasmány egy gyűjtőív. Később, amikor megtanult olvasni, hanyagul az asztalán felejtettem a folyóiratot, amelyben éppen aznap jelent meg valami írásom. Bele sem nézett. Ilyenkor hanyagul újra ott felejtettem, s pgészen könnyedén, mintegy véletlenül, ott nyitottam fel, ahol a nevem állt. Alig vártam már, hogy szerénykedhessek: nem olyan nagy dolog... De sohasem került rá a sor, hogy szerénykedjek. Egyszer történt meg, hogy olvasás közben jóízűen felnevetett. — Egy sajtóhiba! — villant fel a szeme, s kuncogva felolvasta a sajtóhibát. Hadd mulassak én is... Előfordult, hogy a kiadónál üldögéltem egész délelőtt. Javítani, húzni, változtatni kellett a lektor szerint csupa lényegtelen dolgot, nekem mégis az volt az érzésem, hogy minden azon múlik, amit történetesen ki kell hagyni. Ragaszkodtam hozzá, megnőtt a szememben, mint minden, ami elmúlásra van ítélve. Nem tudom megcsinálni,» gondoltam feldúlva, inkább fát Vágok, vagy lemondok a könyv megjelenéséről, ami a favágásnál is nehezebb! S aztán, hogy, hogy nem, mégis elkészültem vele. Délelőtt hívtam fel a kiadót, amikor Péter hazajött az iskolából. Hadd hallja ő is, „hogyan tárgyalok a kiadómmal”. Az ilyesmi mégiscsak. .. hí*... Ügy intéztem a telefonbeszélgetést, hogy a gyerek érezze, milyen keresett, elfoglalt, népszerű, satöbbi vagyok. Világért sem mondtam volna, hogy rohanok aláírni a szerződést, erre várok hónapok óta. Ehelyett azt mondtam, hogy megpróbálok időt, szakítani, s majd felnézek, ha arra járok. (Tudtam, hogy már aznap délután arra járok.) Nem bocsátkoztam részletekbe; hadd lássa a gyerek, milyen nagyvonalú vagyok. Fölényes és szerény voltam, amilyennek a nagy és satöbbi írókat képzelik. Nem tudom, figyelt-e rám Péter, mindenesetre ott sürgölődött a készülék körül, s igyekezett a drótot a lábamra csavarni, ami úgy látszik, felért azzal az örömmel, hogy az édesanyja a kidóval tárgyal. Amikor Péter kamasz korba került, váratlan izgalmak zúdultak rám. Éppen azon törtem a fejemet, miképpen „adjam be neki”, hogy olaszra fordítják a könyvemet, csak 1 úgy mellesleg, miközben töltöm a teát... De ő elémbe vágott. — Anyu, most olvasom Mikes leveleit. Ugye szépek? — Hogyne... nagyon — mondtam lankadtan. — Neked melyik rész tetszik legjobban? Be kell vallanom, nem emlékszem Mikes . leveleire, ezért türelmetlenül rászóltam; — Ne piszmogj azzal a vajas kenyérrel. (Most kell kirukkolni az olasz dologgal, mert minden pillanatban bajba sodorhatnak Mikes levelei.) Te, majd elfelejtettem. .. — mondtam könnyedén, és a kiadóról azt állítottam, hogy a „legislegjobb”, és álfalában elszórtam néhány leg- szócskát, hadd lássa a fiú: jó helyre született... — És mennyit kapsz érte? — érdeklődött. Itt sajnos, nem használhattam semmiféle fokozást, ezért elfogott a ürelmetlenség. — Szedd össze a holmidat, mindent szana- széjjel hagysz. Büntetésből megkérdezte: — Mondd, anyu, te olvastad Moli- ere Képzelt beteg-ét? Műkedvelők, amatőrök? Kik azok a fiatalok és kevésbé fiatalok, akik választott élethivatásuk, fizetett munkájuk mellett szabad idejükben a művészet valamelyik ágával foglalkoznak? Vajon amatőrök, dilettánsok, műkedvelők? Aki válaszolni próbál, annak először vissza kellene kérdeznie: fontos egyáltalán az elnevezés? Nem elég a negatív meghatározás, nem hivatásosok? Ismerjük el, ez a kajánkodó visszakérdezés nem egészen jogtalan, hiszen vé- gülis nem mindegy, hogyan nevezzük őket? A lényeg az, hogy valóban nem hivatásosok, tehát nem a művészet gyakorlásából, nem műalkotások létrehozásából, vagy interpretálásából élnek. Talán mégsem egészen mindegy, hiszen a szavakhoz, még azonos tartalom mellett is, különböző, hangulati-érzelmi elemek tapadnak. Itt van például éppen a „hivatásos” szó. Ha az amatőrökkel szemben használják, tekintélyt ad, szakmai, mesterségbeli tudást sejtet. Ebből következik, hogy az „amatőr” a köztudatban hozzá nem értést, mesterségbeli hiányosságokat, tanulat- lanságot asszociál. A „műkedvelő” még valamivel elutasítóbb. hangulatú, pedig valójában semmi más, mint az amatőr szó szerencsés magyar fordítása. Ám, amíg az amatőrnek azért van valami elegáns csengése — az amatőr egyéni passzióból csinálja, amit' csinál —. a műkedvelő szóhoz inkább erőltetettség, időle- gesség, gyönge színvonal képzete társul. A „dilettáns” még ennél is súlyosabb kifejezés: ügyetlenségét, eredménytelen erőlködést, tehetetlenséget jelent közgondolkodásunkban. Könnyű bebizonyítani, hogy ezek a szavak ilyen hangulati-érzelmi felhangokkal mennyire különböző mértékben felelnek csak meg a valóságnak. Az amatőr színjátszó csoportok legjobbjai — bizonyos műfajokban — a profikkal is képesek vetélkedni. A fotózásnál majdnem elmosódik a határ, a képzőművészetnél is gyakran. A filmezésnél viszont még elképzelhetetlen ez az ösz- szeolvadás. A zenekarok között pedig valóban sok a dilettánscsoport. Ráadásul mind ez nem azt jelenti, hogy a profi produkciók között nincs rossz színvonalú, ha úgy tetszik, amatőr jellegű produkció, csakhát az amatőrszínvonalat, mint kifejezést, nem lenne jó a gyönge színvonallal azonosítani. A két fogalom nem szinonima, egymással nem felcserélhető. Rá kellene talán bízni a nyelvészekre, hogy döntsék el: a három közül melyik a leghasználhatóbb. (Legutóbb a tv-ben Benedek István meglepő módon éppen a legmeg- bélyegzőbb szó, a dilettáns mellett tört lándzsát.) __ , A névnél azonban sokkal fontosabb, hogy tulajdonképpen mi— Természetesen. — Hogy végződik igazából? Mert egyszer láttam a színházban, és biztos nem úgy végződik, ahogy ott előadták. „E szavaknál meghalt Moliere” — mondta a színész, és lement a függöny. Hát így nem írhatta meg. Igaz? — Igaz. — No ugye? Hát hogyan írta? Kivert az izzadság. Azt mégse mondhattam, hogy évek óta nem volt a kezemben Moliere. Tehát: — Nézz utána. fiam. Az ember maga néz utána olvasmányainak. Sokkal nagyobb öröm. ha egyedül jön rá az igazságra. (Ha nem tudok valamit, mindig ilyen bölcs vagyok.) Mikor azt a történelmi színdarabot írtam, hetekig bújtam a könyvtárakat. (Egy csapásra két legyet ütök. Ügyesen becsempészem a színdarabügyet; és- jó példával járok elől, ami a lankadatlan szorgalmat illeti.) Az volt az érzésem, hogy tekintélyem helyreállt. Szeme érdeklődve bolyongott rajtam. — Hol fogják előadni a színdarabot? — Még nem tudom. Láss te is munkához. Kipreparáltad a latint? így ment ez. Mihelyt valami kényeset kérdezett, rögtön leckét sóztam a nyakába. Csak így tudtam elterelni magamról a figyelmét, ha eszébe juttattam, milyen kicsi még. és én hozzá képest milyen nagy vagyok. Néhány nap múlva azzal lepett meg, hogy a leves és a hús között ártatlan arccal mesélte: — Képzeld, Fagulyát leültette dilettánsok, re tartjuk ezt a mozgalmat: a művészeti élet szerves, egészséges folytatásának; a művészet utánpótlási forrásának; netalán egyenrangú társának? Valóban lehet egyenrangú társ is. Nem kevés a példa arra, hogy hány kitűnő színészt, fotóst, festőt, sőt filmest is adott már az amatőr- mozgalom. Ezek szerint utánpótlási forrás is lehet, soha sem fogja éles határ elválasztani a profik és amatőrök világát, s nagyon helyes is, hogy nincs ilyen határ, bármennyire is zúgolódnak, emiatt egyes hivatásos művészek. A színvonalért, az igazi, az értékes műalkotásokért kell kiabálni, s nem a határokért, még ha tudjuk is, hogy manapság egyre nehezebb művészi iskola, rendszerezett tudás nélkül hivatásossá válni. Egyre nehezebb, de éppen a legtehetségesebbek számára nyitva kell tartani ezt az utat is. Ezért nem fontos a határvonalak kérdése. Am mindez eltörpül az amatőrmozgalom — maradjunk talán ennél a nagyobb tekintélyt adó elnevezésnél — legfőbb haszna mellett. A résztvevők számára a^zal a nehezen pótolható lehetőséggel jár, hogy személyiségüket kibontsák, végigpróbálják képességeik skáláját, teljesebb emberi életet éljenek. Ezért az amatőrmozgalom igazi, legfőbb haszon- élvezői soha sem a nézők, a hallgatók, ést nem is az adott művészeti ágak, hanem az aktívan cselekvő emberek, akik többek lesznek azáltal, 'amit amatőrként művelnek. S még egy fontos tény! Nagyon kevés az olyan amatőr, aki csak egyedül dolgozik, aki művészi próbálkozásait ne valamilyen kollektíva keretei között folytatná. Meleg, együttérző, egy életre mély nyomokat hagyó kollektív élmény az ilyen. Gyakran nem is a művészi bemutatkozás sikere vagy balsikere adja ezt az élményt, hanem a körülmények: az együttes stúdiómunka, az együttes utazások, fesztiválok, együttes viták és közös töprengések. Mindez majdnem olyan fontos ebben a mozgalomban, mint maga a mű, ami a legszerencsésebb esetben megszületik. S mert évről évre több lesz azoknak a száma, akiknek növekszik a szabad ideje, egészen bizonyosan több lesz azoknak a száma is, akik felfedezik maguknak a művészet és a művészi kollektívák együttes örömeit. Nem árt, ha a névben is mihamarább megegyezünk, de még fontosabb, .hogy az amatőrmozga- lom ilyen felfogásában is mind többen értsünk egyet. Bernáth László a tanár, mert nem tudta a ther- mopülei feliratot. — Hallatlan! — mondtam felháborodva. — Ezt még a leghülyébb is tudja az osztályban. Jó isten, csak ne feszegesse a thermopülei feliratot. — Láttad a könyvemet a kirakatban? — Ezzel próbáltam ellensúlyozni, ha mégis kiderülne, hogy felháborodásomnak nincs semmi alapja. A thermopülei feliratot minden baj nélkül megúsztam, ám ami a „művemet” illeti, egy mákszem- nyi csodálatot sem sikerült kicsiholni belőle. Elejtett megjegyzéseim hatástalanul peregtek le róla, s nem kis bosszúsággal állapítottam meg, hogy ebben a kö- lyökben nincs semmi lelkesedés. Egy napon elhatároztam, hogy sálat kötök neki. Péter a másik szobából rohant be. valamit kiáltozott is, de amint meglátott kötéssel a kezemben, megakadt a hang a torkán. Pár pillanatáig megbűvölten nézett rám. , Te tudsz kötni? — kérdezte a legmélyebb tisztelet hangján. — S milyen gyorsan csinálod! — Mögém állt. s nem bírt betelni a látvánnyal. — Hol tanultál kötni? — Csak úgy magamtól — mondtam, s az őstehetségek tömör erejével szedtem le a szemeket a tűről. — Milyen tehetséges vagy! — kiáltotta, s szemében kigyúlt a lelkesedés, az a büszke láng, melyet évek óta hasztalan kereá- tem...