Petőfi Népe, 1973. április (28. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-08 / 82. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET • IRODALOM • MŰVÉSZET Buda Ferenc: Hatvani Dániel: Holt számból búzaszál Szülőföld Vagyok szegény, világ adósa, voltam vendég, fogadott vándor. Havas hegyek, morajló tenger dicséretükre fölfogadtak. Szálltam haza világos égen, köröskörül szemekkel teljes. Dérrel sózott, ködlő lapályon feküdt hazám, szívott magához. Tarlók, fehér tanyák, December. Pörölj velem, sivalló lélek! Hitem reggele mosd meg arcom, táplálj, taposs, tűzzel keresztelj! Rost nem leszek vérrel fizetni, hússal, csonttal csak itt adózom, lttlton vagyok öledbe fekszem. Holt számból búzaszál kizöldel. Eljönnek értem az akácok virággal, tövis-koszorúval, a mezőn mézes illat serken: tyermekkorám, rég elhalkult dal. Mezítláb bandukol a porban múltam, elillan észrevétlen. .ló lenne hosszal üldögélni a csordákul gyomos tövében. A hererendet felgyújtották és kisebb lelt a torony gömbje. Este van, békák hegedülnek: itt kéne ledőlni a földre. Eljönnek értem az akácok, fehér virággal, ifjúsággal, csattogó, fénylő mennydörgéssel, töviskoszorúvá font ággal. Sántha György: Szavak Szavak, meghittjeim, hűk. bolondok. Szerethet-c nálam jobban valaki? Kaucsuktestü. furcsa knboldok; Szelídek, mint a Szent. Márk galambjai. .Alomhangii. villanyos staféták. Kiknek szarát parfümön fény kisen. Ha fölrepkednek, mint a rakéták. Zengő rímekben a szépet dicsérni. V \ Szavak, én tudom. hoM.f\Op telketek. Kik babonás és lázrert éffiket Sirtatok át sokszor é/nrelem. férték, szálljatok szárnyas angyalok. S vigyétek nevem, mint a harmatot. Lopjátok' szivébe enekem! Raffai Sarolta: Más hitével nem lehet Kölcsön szívvel, kölcsön szájjal, más hitével nem lehet. Sajgó csonkon: agyon kékült gumók torzsán térdelek. Csend motoszkált . körülöttem, óvakodó, idegen, félrecsapott sityakban ült székfoglalót szívemen. Kantáit hosszan: elengedtem — már csak gurnyaszH ráhagyom, száz új utca kupolába türemkedeil agyamon. Üj ösvények hasadoznak, kitágulnak szűk erek, hegesztőláng-fényes hitem: másén égni nem lehet. Gál Farkas: Cigányok Eltek a nyomor ásott kútjaiban. Hűségetek a semmihez köt titeket gúzzsal, lánccal kidudorodó ereitek kötelével, tépdesett idegeitek kuszáit hálóival. A nyomor omladozó kútjában éltek, ahol késtemelö babonák, árnyékos szemű hiedelmek denevérei csaponganak, kifeszített macskabőr véd a rontástól benneteket, ahol egyetlen öröm az asszonyok szétvetett lába, a rézzel vert bicska. Ha elszabadulnak szűztipró bölényeitek nem néznek anyára, lánytestvérre csak a hús, a megindult vér szagára horkannak az éjszaka csukott ajtói mögött. Kint szálkás szelekbe harap a gereblye-sovány ló, kutya vonít a fölakasztott holdra és madarak száraz szeme tekint a púink szalma tetejére. A hideg zászlót hasit a füstből s lobogtatja a kályhacső-kéményeken. Mi lesz igy veletek veréstől sikító lányok kártyán nyert szeretők? Tisztaságotok késsel szabdalt halotti ing, mely vér foltosán csattog temetői fuvallatokban, deres napraforgó szárakon, kutyákban megforgatott vasvilla ágán. Mi lesz veletek piszka fa-karcsú lányok? Ágyékotok, maroknyi csecsetek s csókotok folyékony tüze vásári préda, mindenki által megvehető emléktárgy. Szoknyátok alá még a szél is beszaladhat, melletekkel szabadon játszanak virágok, keserű füvek. Mi lesz veletek hollófekete legények, ha térdetek megroggyan a kocsma fröccs-szagú félhomályában s fogatok porcelán során kibuggyan a vér, a vér, a vér? Mit válaszoltok, ha egyszer valahol megszólít benneteket az értelem, mit muzsikáltok neki a szúette hegedűkön, ha mellétek ül a vályogvető gödrök partjaira? Milyen víz mossa le arcotokról a kélkeresztes szégyent, s hogyan olvassátok el amit Cingár karjaitokra tetováltak? Mi lesz veletek szurokszemű gyermekeim, ti földarcú purdék, boltok, piacok, áruházak örökkön elkergetett csórói? Kékre, lilára fagyott kicsi testetek, zöld körmötök, dermedt ágyékotok mikor telik meg az öröm közfogyasztású lángjaival? Szemetekben lelőtt fekete madár a boldogság, kistestvéretek halottak között fekszik, szemén babonás pénzek, kezecskéjét összekulcsolva várja a feloldozást. De ki adhat feloldozást nektek Devla-hitűek, bőgők húrjain táncolók virágos szoknyákban kavargók, nyekkentve kurjongatók, kik kiszívjátok a lecsapott vadgalamb vérét, kanalat nyeltek a cellákban, s feltüzelitek a létrát melyet lenyújtunk hozzátok a nyomor ásott kútjaiba, hogy onnan feljöhessetek; kik eladjátok a gyerek könyveit, hogy fröccsöt igyatok, s fekete isteneiteket káromolva tántorogtok haza az éjszaka visszhangzó alagútjain? Mi lesz így veletek piszkafa karcsú lányok? hollófekete legények, földarcú gyermekeim? Varga Mihály: Életszilánkok Váci Mihály: »Vagy-vagy« r KÖNNYEZVE ötven felé az ember erős is, fél is, boldog is: álöleli a Földet — s könnyezve int a csillagoknak. HEGY Az ember hibát hibára halmoz. JUig végül Himalája lesz a sok-sok tévedése. És csonttá fagynak csúcsán t a hulló csillagok. FAJ Ha engem nem ért más, nem az ami fáj, — elviselnem segít ezt a megszokás már. Mi olykor fájni tud még: ha én nem értek másokat. ITT SZÜLETTEM ÉN EZEN A TÁJON Megyei Petőfi-emlékkönyv Röviddel ezelőtt hagyta el a nyomdát at a kiadvány, amely­nek szerkesztői — Fenyvessiné Góhér Anna és F. Tóth Pál — arra vállalkoztak, hogy azt a Pe­tőfit mutatják be az olvasónak, aki a mostani Bács-Kiskun me­gye városaiban, községeiben élt, alkotott, itt laktak szülei, s nem utolsósorban itt született. A kö­tet címe — Itt születtem én ezen a tájon — eleve arra utal, hogy a szerkesztőknek nem volt szándékukban felújítani a szülő­helyvitát, lefújni a port régi, labilis értékű tanulmányokról^ Mert kétségtelen, hogy Petőfi ezen a tájon született. A költőnek fentebb említett bemutatása csakis úgy történhe­tett, hogy a szerkesztők kigyűj- tötték azokat a verseket, tanul­mányrészleteket, amelyek itt — Szalkszentmártonban, Dunave- csén, Kunszentmiklóson. Kecske­méten — születtek, illetve tartal­mukban kapcsolódnak a tájhoz az itt szerzett élményekhez, a költő életéhez. Ha azt mondjuk, hogy a szerkesztők munkája nem volt nehéz, ezzel (nem fáradozá­sukat akarjuk alábecsülni. Nem volt nehéz, hiszen köztudott iro­dalomtörténeti tény, hogy éppen Petőfi volt az egyetlen a magyar irodalomban, aki versei alá a keltezés helyét, a dátumot is odakanyarintotta. Hogy milyen hálásak ezért az irodalomtörté­nészek, az most nem ide tarto­zik, de Petőfi ezzel nagyon meg­könnyítette a későbbi búvárok­nak, hogy hányatott sorsán töb- bé-kevétbe eligazodjanak. Ha tehát a mostani kiadvány értékeit akarjuk keresni nem a versek válogatására kell figyel­ni. bár megkérdezhetjük, hogy miért maradt ki például Az Al­föld, vagy A kutyakaparó? Igaz, hogy mindkettő Pesten íródott, de témájukban, hangulatukban és érzelmi töltésükben kizárólag ehhez a tájhoz, a Duna—Tisza közéhez kötődnek. Furcsa ez azért is, mert Kiss József, a kö­tetben közölt tanulmányában is úgy említi a két verset, mint amelyek kapcsolatosak Bács-Kis­kun megyével. S végül a versek kapcsán még egy apró megjegy ­zés: Kiss József: Petőfi és Bács- Kiskun megye című, a kiadvány­ban szereplő tanulmányában azt említi, hogy a költő Kunszent­miklóson két verset irt. Ugyan­akkor a könyv végén három vers címet olvashatunk a Kunszerit- miklós szó alatt. A kötetben közölt verseket jól egészítik ki azok a tanulmányok, részletek, kortársi visszaemléke­zések, amelyek előtérbe hozzák Petőfi alakját. Ezek közül meg­győző hitelességével Mezősi Ká- rolynak Petőfi anyjáról írt ta nulmányát emeljük ki, ugyan­csak a szerző A csárda romjai és A múlt című írása figyelemre­méltó. A kiadvány szerkesztői­nek szándékát azonban Kiss Jó- 'zsef már említett tanulmánya „találja el” leginkább. Jó meg­oldás lett volna, ha ezzel indít­ják a kötetet. /éleményünk szerint azonban a kiadvány így is elérheti célját, ami nem más, mint bemutatni — főleg a fiataloknak — hogy mit adott, mit tudott adni a Du­na—Tisza köze egy olyan em­bernek, mint Petőfi Sándor. Ter­mészetesen nincs olyan szándéka a szerkesztőknek, mintha arra akarná buzdítani az olvasót: ó is így lássa, így érezze szűkebb hazáját. Ez ugyanis csak Petőfin át, csak vele lehetséges. Nélküle lehetetlen volna, hiszen a zsenia­litást nem lehet megtanítani, a lángelmét nem az iskolapadok­ban gyújtják meg. El kell mondanunk azt is, hogy ez a leszűkítés — megyénk és Petőfi — rendkívül veszélyes do­log, különösen akkor, ha tudjuk, (s ki ne tudná?) hogy Petőfi vi­lágjelenség. Ezt az embert tehát egy megye határai közé bezárni már-már szentségtörés. Termé­szetesen ezzel maguk a szerkesz­tők is tisztában voltak, tudták, és vállalták a kockázatot, de a veszélyt éppen azzal sikerült el­kerülniük. hogy beiktatták a má,' említett tanulmányokat is. Ezek­től „perspektívát” kapnak a ver­sek, s ha csupán ezt a kiad­ványt olvassa valaki Petőfiről az is azonnal észreveszi, hogy egy­szeri és megismételhetetlen cso­dáról van szó. Igen hasznos lett volna tarta­lomjegyzéket tenni a kötet ve­gére, mert így nehéz megtalálni egy-egy verset, tanulmányt Ugyanígy hiányolhatjuk azt is. hogy a szerkesztők nem közük melyik tanulmány hol jelent meg. Végül gondosabban kelleti volna bánni az idézetekkel és a címekkel is. A kötetet Goór Imre és Bodor Miklós metszetei, rajzai illuszt­rálják. Gál Sándor Petőfiről, József Attiláról és a tánczenéről A hatvanas evek Bács-Kiskun megyei kulturális kezdeménye­zései felkeltették a minden újra, jóra fogékony Váci Mihály ér­deklődését, ösztönző rokonsz.en- vét. A szabolcsi homok szülötte kezdettől fogva hitt a művésze­tek embergyarapító, társadalom­alakító erejében. Küldetését sze­líd szolgálatnak tekintette. Írá­saival is. személyes közreműkö­désével mindig „a homloknyi or­szágot” szolgálta és azt vallotta, hogy ,,e népet és a kor mere- dekjét adta sorsomul a lét...” Jött, amikor a kadafalvi ter­melőszövetkezeti gazdák hívták, hogy Sánta Ferenccel az új ma­gyar irodalomról beszéljen. Sok dolga ellenére elfogadta a meg­hívást: a ’kecskeméti dolgozók iskolájában tartson órát. Irodal­mi estjeit mindig az őszinte, csa­ládias légkör jellemezte. S ha semmiképpen sem jöhetett, le­vélben közölte tanácsait, fejezte ki támogatását. Betegséggel küszködve is vál­lalta, hogy Kiskőrösre utazik, az új Petöfi-kiállítás megnyitására. Ezt az alkalmat is felhasználta költői hitvallásának megfogal­mazására. A XIX. század nagy forradalmáráról szólván saját gon­dolatairól, eszményeiről vallott: „Talán nem járok rossz úton. ha azt mondom, hogy a .rabszolga- népek’ kifejezést nem a roman­tika szótárából kölcsönözte, ha­nem Latin-Amerikában. Afriká­ban és Ázsiában a gyarmatosító birodalmak által megteremtett valóságos társadalmi viszonyok adtak nagyon is történelmi konkrét hátterei Petőfi kibonta­kozó koncepciójának. Petőfi na­gyon tájékozott volt. A forra­dalmakról mindent tudott. A tár­sadalmi problémák nagyon ér­dekelték. Ilyen érdeklődésű em­bernek. kellett, hogy minimális információi, sejtései legyenek a világ más tájain létező társadal­mi viszonyokról, ama harmadik világnak nevezett földrészeken kialakult állapotokról.. Ám mind ez a felismerés nem ma­iad nála pusztán humanista lel­kiismeret t'ui'dnlás, de az újkori történelem programoltudó, tett- levágyó világforradalmárainak első alakjai közé emeli. Petőfi mind magánéletében, mind pe­dig a társadalmi harcokban meg- rendítően éli át a fent, a lent. a szegény, a gazdag, a hatalom és a szolga máig meg nem oldott, megalázó emberi konfliktusait.” Váci Mihály egy harcoló or-’ szág fővárosában halt meg im­már három esztendeje. Bombá­zógépek x kondenzcsikjai. sivitó vadászgépek sorozatai írták az ég­re a XX. század utolsó harma­dának nagy tanulságait: semmi­féle technika nem győzedelmes­kedhet az elkötelezett hit ellené­ben. Utjának tapasztalatait már nem írhatta le: közel a csatate­rekhez. az egyik hanoi kórház­ban ellobbant élete. Örömmel számolnánk be most arról, hogy mit jelenteti Váci Mihálynak József Attila. A Kos­sulh-díjas költő, az Úi Írás szer­kesztője éppen öt esztendeje szándékozott a maga számára is rendszerezni a proletáríró és az utókor viszonyát. A számvetésre az alkalmat az egyik kecskeméti ifjúsági klub meghívása terem­tette meg: a költészet napján tartson előadást József Attilii, ról. Váci Mihály egy előadómű­vész és felesége társaságában meg is érkezett a kívánt időben. Az épület bejáratánál senki sem fogadta őket. Ezen könnyen túl­tették magukat és felmentek ab­ba a terembe, ahol majd — mint kiderítették — az irodalmi estet tartják. Az érkezőkre senki sem figyelt lel. láncoltak önfeledten a fiatalok, dübörgött a zene. A költő és társasága türelmesen várakozott, a kitűzött kezdés el­múltával is. Végül arra gondol­tak, hogy rossz helyen várakoz­nak, mivel semmi jel ngm mu­tatta, hogy befejeződik a tánc. A rendezők azonban türelemre intették őket, mondván, hogy el­jön a „költészet ideje” is. „Mi­kor” — kíváncsiskodtak tovább „Majd, ha a zenekar szünetet tart” — válaszolták. József At­tila tisztelői nem adták fel a re­ményt és tudakolták, hogy még­is mennyi idő áll majd rendel­kezésükre. az esemény méltatá­sára. „Tíz. esetleg tizenöt perc.” Az agyonhajszolt költő — aki egy szabad vasárnapját áldozta fel az útra (éppen korábbi kecs­keméti tapasztalatai oizlatására) — vette a kalapját és visszauta­zott Pestre. A rendezők nem ér­tették ingerültségét, hiszen ide­jében közölték vele. hogy a tisz­teletdijat így is kifizetik számá­ra, lehát minden oké. (A pénzre természetesen nem tartott igényt.) A városi tanács művelődés­ügyi osztálya — a klub felelőt­len vezetői helyett — utólag írásban elnézését - kérte, mire a költő tömören, határozottan vá­laszolt, „Köszönöm a megértő so­rokat. Én sokat gondolkodtam. Nem tehettem másként. Szere­tem a fiatalokat, a táncot, a beat­zenét. de József Attiláról és a költészetről nem fogok beszélni két tánc között, ahol a fiatalok az órát nézik. Vagy-vagy. Az ilyen propagandára nincs szüksége a költészetnek." Az, hogy a költészet napját évről évre megünnepeljük, egye­dülálló jelenség. Most már az a feladat, hogy ezt a szép formát minél gazdagabb tartalommal töltsük meg. (József Attila a győzök hitével vallotta: „A tö­meggel együtt felszállsz”! Igaz lett, s csak éppen évtizedekre volt szükség a beteljesedéshez.) Váci Mihály rövid életének utolsó szakaszában „mindenütt otthon" érezte magát. Arra kell törekednünk, hogy a köztünk élő. hazánk és az emberiség nagy ügyét vállaló kortársai és az el­következő újabb nemz.edékek nagyjai is ekként vélekedhesse nek Holtai Nándor • Kováén Lászlót Antikvitás. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom