Petőfi Népe, 1973. február (28. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-13 / 36. szám

1973. február 13. • PETŐFI NÉPE • 5 PETŐFIRŐL KÉPEKBEN Petrovicsék Kiskunfélegyházán megtalálták számításaikat, s en­nek az átmeneti vagyonosodás­­nak köszönhető, hogy volt mó­dúk a Sándor gyerek iskolázta­tására. Miből pénzeltek? Az árendált mészárszékek jövedelmét meg­­toldották a marhakereskedelem­ből adódó bevételekkel. Olcsón vásároltak állatokat, és azokat felhizlalva adták tovább. Arra törekedett Petrovics, hogy minél több kaszálói, legelőt bérelhes­sen. A tanáccsal kötött szerződés a ferencszállási határrészben je­lölt ki részére kaszálót. „Széles, hosszú puszta volt ez — mint Mezősi Károly írja —, a város déli szélétől a csengelei és szent­­lászlói puszták határáig légvo­nalban tizenöt kilométer volt a hossza, szélessége pedig a dé­lebbi részeken mintegy nyolc ki­lométer. A végtelennek látszó pusztaságot Petőfi gyermeksze­me először ezen a ferencszállási pusztán tekintette át. A puszta egyik fele méltán is viseli né­hány év óta... o. Petőfiszállás nevet.” Petrovics István bérle­ménye a mai Péteri-tó mentén terült el. A lapterjesztés politikai feladat Beszélgetés dr. Hódi Istvánnal, a Szegedi Postaigazgatóság helyettes igazgatójával Köztudott, hogy a megyei lapok példányszáma az utóbbi időben sokat fejlődött, de nem pusztán csak számszerű, hanem jelentős minőségi javulásról is szó van. Az is köztudott, hogy a Bács-Kiskun megyei pártbizottság napilapja, a Petőfi Népe az év elejétől új köntöst kapott, nagyobb alakban jelenik meg, és a legmodernebb, korszerű technikával készül. Ezt az „indu­lást” egy nagy energiákat igénybe vevő sajtóterjesztési mun­ka is kíséri, amelynek a célja, hogy a lap átlagpéldányszáma mintegy félszázezernyire stabilizálódjék. A munka még nem fejeződött be, a pártaktivisták, a lap barátai, terjesztői még mindig azon fáradoznak, hogy újabb és újabb olvasókat nyer­jenek meg a lap számára. Tulajdonképpen ezzel a munkával kapcsolatban kerestük fel a napokban a Szegedi Postaigazga­tóság helyettes vezetőjét, dr. Hódi István elvtársat, aki a lap­­terjesztésnek, a lapok terjeszthetősége megítélésének az or­szágban egyik legismertebb szaktekintélye. A ferencszállási csárdát is árendálta 1827-től, nagy sum­máért. Idézzük ismét a tudós Mezősi Károlyt: „Ez az egykori csárda külsőleg már egyszerű ta­nyaépületnek látszik. Kiskunfél­egyházától hét és fél kilométer távolságra két ablakszemével te­kint a szegedi betonúira... Be-NYELVŐR Petőfi útleírásai II. Útleírásaiban nemcsak a nagy leíró költőt ismerjük meg. Sok­szor vall önmagáról, művészi elveiről. A Hortobágy csodála­tosan szép leírását már a nyel­vészek is elerpezték. Mi csak azt emeljük ki, amit a Horto­bágy művészi leírásához hozzá­fűzött: „Mily egyszerű a puszta és mégis milyen fönséges! de lehet-e fönséges, ami nem egy­szerű?” Erről még később így vall: „Föl nem érem ésszel, hogy vannak a mindennapi emberek között olyanok, kik nem tudják, vagy nem hiszik, hogy az egy­szerűség az első és mindenek fölötti szabály, hogy akiben egy­szerűség nincs, abban semmi sincs.” Az aggteleki barlang lenyű­göző szépsége is művészi elvet mondat ki vele: „Oh! ti szűk­keblű emberek, kik mindenben örökké szabályokat kerestek, és állíttok, jertek ide és borulja­tok térdre a szabálytalanság re­meke előtt. S mi az a szabály? semmi más, mint a sánta kö­zépszerűség mankója.” Mint már említettük, útleírá­sait a sok életrajzi adat is ér­tékessé teszi ovasói számára. Szinte életrajzba kívánkozó, tö­mör fogalmazású összefoglaláso-. kát olvashatunk pl. színész- és katonakoráról. „Mikor még nyomva sem láttam nevemet, csak magamnak firkáltam; mi­kor még statiszta voltam a pes­ti nemzeti színháznál, s hord­tam a színpadra a székeket és pamlagokat, s a színészek pa­rancsára kocsmába szaladtam serért, borért, tormás kolbászért stb.; mikor még Strázsáltam vagy főztem a kukoricagombó­cokat közlegény társaim számá­ra s mosogattam a vasedényt oly téli hidegben, hogy a moso­gatóruha ujjamhoz fagyott, s mikor a káplár „menjen kend”­­je lehajtott a havat kihordani a kaszárnyaudvarból: minden­kor már világos sejtéseim vol­tak arról, mi velem egykor tör­ténni fog, s mi meg is történt.” Mint kiváló csevegő, sok min­denről nyilatkozik. Irótársairól, a rossz költőkről, kérlelhetetlen és igazságtalan bírálóiról, Goethéről, a francia írókról. Megtudjuk, hogy a magyar írók közül Kazincziért, Csokonaiért,. Gvadányiért, Kölcseyért lelkese­dik. Elragadtatással beszél a francia Béranger-ről, szerinte a világ új megváltójának, a sza­badságnak legnagyobb aposto­láról. Befejezésül gyönyörködjünk benne, hogyan tér rá házassága után az egyesszámról a többes­re: „Annyi bizonyos, hogy Köl­tőről eljöttem, vagyis eljöttünk, hála istennek... de jól megért­sük egymást: nem azért hála is­tennek, hogy Költőről eljöttünk, hanem azért, hogy eljöttünk, TÜNK; röviden szólva, hogy már nem magam utazom, ha­nem másodmagammal, tudniillik az én kedves kis feleségecském­­mel. Kiss István ■Hl Okos műsor - izgalom nélkül Lehet, hogy meguntuk már a vetélkedőket? Nem vagyok biz­tos ebben, de meggyőződésem, hogy velem együtt sokan kö­zömbösen nézték végig a Dilet­tánsok egymás közt című vetél­­kedősorozat első adását, péntek este. Ez furcsa módon történt így, mert a műsorvezető Benedek István — mint mindig — most is remekelt sziporkázó szelle­mességével, imponáló tudásá­val, a versenyzők is remekül felkészültek, szinte mindent tudtak a reneszánszról, a játék zökkenőmentes is volt. Mégis, mi az hát, ami miatt nem di­csérhetjük a műsort? Talán, mert túlságosan is „jó­­tanulósan” felelgettek a ver­senyző egyetemisták, a jogi, ter­mészettudományi és bölcsészkar rokonszenvesen tájékozott hall­gatói? Vagy, meri a néző egy nagy fűzérbe ’ kapcsolt kiselő­adás-sorozatot kapott, mint pasz­­szív befogadó, teljesen kirekeszt­ve a játékból? Vagy azért, mert a versenyzők felkészültsége nem tért el egymásétól, s iyy nem volt alulmaradás, bukfenc, kirívó előreugrás stb., amelyektől izgal­massá válhat egy ilyen vetélkedő műsor? Vagy talán a reneszánsz egyes részterületeire való elba­­rangolás — az elhadart „felele­tek” segítségével — nem nyúj­tott külön örömet, izgalmat? Lehet, hogy mindez együtt­véve. Tulajdonképpen egy mérték­tartóan okos, szépen tálalt, több apró részletére bontott ismeret­­terjesztő előadást hallhátott, lát­hatott a néző, s azt kérdezhet­te magától közben: minek kel­let ennek ilyen nagy feneket keríteni? Miért kellett játéknak, versenynek elnevezni, amikor tu­lajdonképpen nem az volt? Ám legyünk türelmesek: egy sorozat első adását láttuk; a műsor gazdái nyilván levonják menet közben a tanulságot, s remélhetőleg ezután visznek majd bele egy kis izgalmat. Azt javasoljuk mindenekelőtt, találják meg annak a módját, miként lehetne a nézőket is bekapcsolni és hogyan lehetne a játékot olyanná tenni, hogy az okos felelgetésen kívül más, képileg érdekesebb,, „tévéseb b” feladatot is kapjanak a ver­senyzők. V. M. Könyvtár az útipoggyászban tül, még a csárda régi épületré­szeit találjuk.” A leírásnak és a fényképnek köszönhető, hogy' legalább tud­juk, milyen volt a Petőfi szülei által bérelt csárda: az épületet öt esztendeje — szép csendben — lebontották. Most már sokan fogják a fejüket. (h. n.) Tigrisvadász • A Szovjetunió Habarovszkl területén élő Averjan Vaszil­­jevics Cseretanov nem keve­sebb, mint tizenhárom tigrist ejtett el a Tajgán. Bár nyug­díjas, de még mindig megra­gad minden alkalmat, hogy segítsen a vadászatban. (Foto: TASZSZ—MTI—KS) A beszélgetés során az első kérdés nagyjából így fogalmazó­dott meg: Miként ítéli meg Hó­di elvtárs a Petőfi Népe jelen­legi helyzetét? Már régóta ismerem Bács- Kiskun megye lapját, hiszen a lapterjesztéssel közvetlenül 1951 óta foglalkozom és így több mint két évtizedes időszakot tu­dok áttekinteni. Azt kell mond­jam, hogy annak idején nem csak mi, de a megye politikai vezetése sem gondolta volna, hogy az országban és egyben a sajtótörténetben is Kecskeméten fogják nyomni ofszet techniká­val az első napilapot. De nem­csak erről van szó. A lap pél­dányszáma az idők folyamán megsokszorozódott, ami igazolja a politikai vezetés, a szerkesztés, a terjesztés helyes és egybehan­golt, következetes tevékenysé­gét. Hogyha tőlünk, terjesztők­től, a posta munkásaitól meg­kérdezik: vajon milyen alapve­tő szempont vezérelt bennünket az igazgatóságunkhoz tartozó három megye lapterjesztői mun­kájában, akkor egyértelműen azt válaszolhatom, hogy a politikai szempontok mindent megelőz­tek és ez a jövőben is így lesz. Tudatában vagyunk annak, hogy jelentős politikai munkásságot végzünk akkor, amikor * naponta sok tízezer ember kezébe átad­juk a lapot. . De Bács-Kiskun megyét még úgy is említhetem, mint ahol nagyon következetes lapterjesz­tési. törekvéssel találkozunk és a politikai irányítás jelentősen számol a Petőfi Népe olvasott­ságával. A megye politikai ve­zetése és igazgatóságunk között teljes egyezés van a lap egyre nagyobb mértékű terjesztését il­letően. Véleményem szerint eb­ben a munkában az utóbbi két évben jelentősen előre léptünk és csak azt tudom mondani, hogy olyan jó úton járunk, ame­lyen a további célokat csak mi­­niihális korrekciókkal kell meg­határozni. A beszélgetés során szó esett arról is, hogy a sok-sok akti­vista szorgalma és jeles párt­munkája mellett mi a vélemé­nye a lapról és a lap mint „áru­cikk” miként „kínálja” önmagát. Ezzel kapcsolatosan Hódi elv­társ nagyon nyíltan és őszintén elmondta, hogy a Petőfi Népe, vagy elődje, a Bács-Kiskun me­gyei Népújság, nem volt „menő” lap. Az utóbbi időben azonban figyelemre méltó tartalmi válto­zások következtek be; a lap ol­vasmányosabbá lett, több témát kínál a különféle olvasórétegek­nek. Mondhatni, hogy bárki is legyen az olvasó, valami figye­lemre méltót minden nap talál a maga számára, összegezve azt tudnám mondani, hogy aki a Petőfi Népét a kezébe veszi, az egy szimpatikus lapot olvas. Természetesen felmerültek az időszerű és a legégetőbb prob­lémák is: a lap időben az ol­vasóhoz való juttatása, a terje­delemben nagyobb újság súlykü­­lönbözetének elviselése a postá­sok által, stb. Sok panasz érke­zett be hozzánk, a megyei pos­tahivatalhoz, a pártszervekhez és más szervezetekhez is. Dehát mit lehet tenni, különösen az első napokban akkor, amikor egy általunk sohasem kezelt és előállított újságot kellett eljut­tatni az olvasókhoz. Sok gond volt az „úszás” és az expedíció késedelme miatt, de ígérhetem, hogy hivatalaink mindent meg­tesznek annak érdekében, hogy a lap példányszám-növekedése összhangban legyen a terjesztők létszámával és bővítsük azokat a lehetőségeket is, amelyeket a tanyavilágban a kézbesítőládák felállításával teremtettünk. De bizonyos, hogy csak együttmű­ködéssel, a tapasztalatok rend­szeres összegezésével, a megfe­lelő következtetések levonásával tehetjük zökkenőmentessé a munkát, illetve juthatunk még előbbre; hiszen a postaigazgató­ságoknak is az az álláspontja, hogy a lap nem állhat meg az ötvenezres példányszámnál. És ha számunkra a legutóbbi köz­ponti bizottsági határozat 'nyo­mán egészen a pártkongresszus­ig, de még azután is, van fon­tos politikai feladat, akkor sze­rény véleményem szerint a leg­fontosabb az, hogy a párt írott szava minden nap reggel ott le­gyen a . dolgozók asztalán. —r —1 Száz éve született Saljapin Az APN tudósítójának beszélgetése a művész lányával Ha valaki elutazik, becsomagolhat könnyűszerrel akár egy fél könyv­tárra való olvasnivalót. Nem lesz ne­héz a bőröndje sem. mert a köny­vek lapjait mikrofilmre felvéve, egyetlen levelezőlap nagyságú filmre egy 325 oldalas könyv fér el. Nem okoz gondot a mikrofilmről való, ol­vasás sem: az amerikai Bell 8 Ho­well, továbbá a Kodak cégek „mini leolvasókészülékkel1’ jelentek meg a piacon. A leolvasókészülék alig va­lamivel nagyobb egy könyvnél. A nagy orosz énekes, Fjodor Saljapin idősebb leánya, Irina a Saljapin színházi stúdió egyik alapítója és művésze volt. Azután, a Moszkvai Művészszínház 2. számú stúdiójába került. Azóta is nagy munkát végez apja művészeti örökének ápolá­sában, segíti azokat, akik a kiváló művészről írnak, s rengeteg előadást tart az operaszínpad kiváló egyéniségeiről. amelyet 1913-ban tisztelőitől ka­pott, a dívány, amelyen oly szí­vesen pihent. A nagy tükrös szekrény előtt mindig megállt, ha fellépésre indult, végigmérte benne öles termetét. A sakkasz­talnál is szívesen üldögélt. A szekrényekben kották, könyvek, levelek, műsorfüzetek, fényké­pek tömege. Színházi jelmezei közül Koncsak kán ruháját őr­zöm, amelyben Borogyin e híres basszusszerepében lépett fel. Sok emlékem van apám éle­tének különböző korszakaiból. A fiatal szovjet köztársaság első éveiben például apám a Mari­­jinszki színház (ma a leningrá­­di Kirov Operaház) művészeti tanácsának tagja volt, s aktív társadalmi munkát végzett, számtalan alkalommal énekelt munkások és vöröskatonák előtt. Természetesen . elsősorban a színház jövője foglalkoztatta. Amikor felmerült annak veszé­lye, hogy elkótyavetyélik a szín­ház díszleteit, kosztümjeit, kellé­keit, Gorkijjal együtt Moszkvá­ba indult, a Kremlbe, hogy Le­ninnel beszéljen. Amikor be­számolt jövetele céljáról, Lenin megnyugtatta: „Ne aggódjék, ne nyugtalankodjék. Értem a dol­got ... Ütazzon vissza nyugod­tan Pétervárra, ne szóljon sen­kinek látogatásáról, én megpró­bálom latba vetni befolyáso­mat — ha van ilyen —, hogy el­oszlassák aggodalmát.” „Megköszöntem és elbúcsúz­tam — mesélte később apám. — Amikor visszatértünk Pétervár­ra, már minden elintéződött, minden díszletet, a jelmezeket Lakása múzeumra emlékeztet. Az egyik szoba fő helyén Konsztantyin Korovin festő al­kotása, Saljapin nagyméretű portréja. A falakon fotók az énekes nagy szerepeiről, barátai­nak Gorkijnak, Rahmanyinov­­nak, Mamont-Dalszkijnak a fényképei. S mindenütt Salja­pin személyes tárgyai. — Gondosan őrzök' mindent, ami apám életművéhez kapcso­lódik — mondotta Irina Saljapina. — Itt van az a zongora, gondosan őrizték és senki sem próbálta azokat többé elhorda­ni. Boldog voltam.” — Amikor Saljapin külföldön tartózkodott, ön gyakran levele­zett édesapjával. Miről szóltak az utolsó évek levelei? — ér­deklődtem. — Apám körülbelül 15 évet töltött külföldön, de nehéz volt idegenben élnie. Levelei tanú­sítják, hogy Oroszországból tör­tént távozását ideiglenesnek te­kintette, s hitt benne, hogy ha­zatér. „Oroszország, s az ottani életemet betöltő művészet nél­kül . .. unalmas és elkeserítő áz élet” — írta. A hazai színház, a nagyszerű művészi- és zene­kari együttesek, amelyekkel itt­hon dolgozott, nagyon hiányzott neki. A világjáró művész fárad­ságos élete, a véletlen adta partnerek váltakozása, sokszor lehangolta őt. Apám nagy figyelemmel kö­vette, mi történik Szovjet- Oroszországban. Naponta hall­gatta a rádió híreit,^ megnéz­te a szovjet filmeket, olvasta a szovjet írók könyveit, örült minden eredménynek. ^937. május 6-án Varsóból például így írt: „Nagy örömmel olvastam a Moszkva—Volga-csa­­torna megnyitásáról. Ez fantasz­tikus, remek ...” Levelei arról vallanak, hogy külföldön élve is a Szovjetunió polgárának tartotta magát, s el­utasította a fehér emigránsok közeledési kísérleteit. 1921-ben Angliába és Ameri­kába indult vendégszereplésre, majd visszatért Oroszországba. Október 2-án a következőket ír­ta New Yorkból: „Sajnálom eze­ket a szegény, mindentől elru­gaszkodott emigránsokat. Soha még így ki nem mutatták je­lentéktelenségüket. Azt hiszem’ Oroszország semmit sem vesz­tett ezeknek a pókhasú, kisfejű madárijesztőknek a távozásával. Az orosz emigránsok iránti mélységesen elutasító nézetei élete végéig sem változtak. 1936- ban utazott utolsó ázsiai turné­jára. Az Egyesült Államokból már betegen érkezett meg Hab­­rinba és Sanghajba. „Amikor Saljapin Sanghajban volt, megjelent nála egy orosz emigráns delegáció — emléke­zett vissza azokra a napokra Alekszandr Vertyinszkij szín­művész. A csoportot a szov­jet hatalom elvakult és dühödt ellensége, a gonosz és buta loan szerzetes vezette. Előadták „sze­rény” kérésüket, hogy az éne­kes lépjen fel egy 3 ezer szemé­lyes cirkuszban, a bevételt pe­dig adja oda nekik, az emig­ránsoknak. Saljapin erre nem állt rá. Akkor rágalomhadjára­tot indítottak ellene az emig­ráns lapok. Az épület előtt, ahol koncertjét hirdették, röpla­pokat osztogattak: „Saljapin az emigráció ellensége! Egyetlen ember se jelenjen meg koncert­jén! Boj kot tál j átok Saljapint! — szöveggel. Az énekes lemondta vendég­fellépését és elutazott Sanghaj­ból. — Apám mind gyakrabban em­legette Oroszországot. Mélységes honvágy gyötörte, s az volt utolsó kívánsága . barátaihoz, hogy orosz földbe temessék. Fjodor Saljapin 1938. április 12-én halt meg Párizsban. Utol­só szavaiban is az orosz színhá­zat emlegette. Apám emlékét ápolva több mint 500 előadást tartottam Moszkvában, Leningrádban, Ri­gában, Tallinban, Vilniuszban, Gorkijban, sok más szovjet vá­rosban és falun egyaránt —, mondta a beszélgetés végén Saljapin lánya, s bármerre^ vol­tam, mindenütt rendkívül nagy és mély érdeklődést tapasztal­tam az orosz nép e nagy fia

Next

/
Oldalképek
Tartalom