Petőfi Népe, 1972. november (27. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-09 / 264. szám
972. november 9., csütörtök 5. oldal Gondolatok az iskolai fegyelemről* Sok szülő lazának artja a mai iskola fe- yeimét. Hellyel-közzel lyanok is, akik alkalom- dtán segítik gyereküket z iskolai szabályok megkerülésében. A szakírók pilegették már, hogy a sülő, aki az osztályozásán szívesen veszi a libe- iliz-must, szeretne a fe- yelt.nezésben több szigort Itni, esetleg kemény esz- özöket is, A középnemzedék, az lősebibek közül sokan a Égi iskola fegyelmét tart- tk jobbnak. Az a fajta ügyelem egy más struk- irájú világ céljait szólalta. Szélsőséges eseteken: öncélúvá vált. Fennirtani aligha lehetett vol- L Le kellett hántani a Ck külsőséget, avultat; rtelmesebbé, tudatosabbá, umánusabbá kellett ten- i. Természetes például, ogy az ötvenes években legszűnt a mozielőadások itogatásának osztálvfőnö1 engedélyhez kötése, hi- :en az ellenőrzés gyakor- itilag lehetetlen. V ■ ■ ■ Nem vitatok el minden ■ényt a régi fegyelemtől, 2 az sem volt mindig legbízható. Hatodik gim- azista koromban történt, jy szigorú iskolában, né- letórán. Padszomszédom öltő volt. A névsorban ötté—utána szereplők gymás után feleltek és aptak elégtelent. Ö ren- fthetetlen nyugalommal ^rset irt. „Megúszta”: a már nem szólította fel, étségét' sem vette észre, ajon megtehetné-e bará- Lmí ugyanezt ma, korsze- ji, gépek segítségével tar- itt nyelvi órán, ahol nem Sztályt, hanem csoportot mítanak? Képzeljük el századunk tolsó évtizedének iskoláit. Leírására nincs he- •em. De szükség sincs ró; bámos cikk, tanulmány iglalkozott már a korsze- x iskola modelljével. Mi- -en fegyelem kell az yen iskolában? Ügy várni: nem lehet laza. El- mkezőleg — hiszen igé- yes és intenzív munka jlvik. Csakhogy ez a íe- yelem mégis nagyon kü- ínbözik a hagyományosul. Mégpedig abban, hogy icionális, semmi öncélú incs benne; minden, amit övetel, logikusan követ- ezik a munka és a neve- is igényeiből. Lássunk egy-két példát, ía egy tanuló elkésik az ráról, pillanatnyi zavart koz. De mennyivel sávosabb a késés következ- íénye, ha a tanulók fizi- ai vagy kémiai laborató- iumban dolgoznak! Vala- íikor a legrettegettebb iitintanár óráján is eló- brdulhatott, hogy a fáradt múló féj.- vagy egy perc- fyi időre, m'sfelé fordí- btta a figyelmét, „lazí- btt”. A korszerű orosz-, lágy angolórán együtt kell oigozni a tanárral, a gépel. Fáradtság itt is van, e lazítani csak akkor léét, amikor a tanár meg- ngedi, egyszerre az egész soportnak, addig minden- énpen összpontosítani :ell. Még tudatosabb fe- yelmet kíván a nyelvi la- loratórium. ahol a tanuló öbbé-kevé^bé elszigetel- en dolgozik. A hagyományos rend zerint a tanuló óra alatt iem szólhatott osztálv'tár- ához. A tanulók ezt a zabOyt ■ hasrvománvosan negszegték: többnyire nem borult fel miatta a tanítás rendje. A szabály és indokolása egyértelmű volt. A korszerű tanításban bonyolultabb a helyzet. Vannak a tanításnak olyan mozzanatai, amikor a tanuló semmiképpea nem szólhat szomszédjához, esetleg a tanárhoz sem, de vannak olyanok is, amelyek megkövetelik sí tanulók szóbeli érintkezését, kooperációját. A „mikor, hogyan” kérdésben a nevelőtől útmutatást kapnak, de a helyzetek megkülönböztetése, a helyes magatartás fegyelmezett tudatosságot kíván. A szülők azt mondhatják: a jövő iskolájáról beszélek, mindez nem reális a jelen szempontjából. A gyanú nem egészen alaptalan. Nemcsak a szülők látják a kettősséget, hanem a szakemberek is. Kiszorítottuk a réígit az iskolából, mielőtt iffiég az új gyökeret vert volna. Az eredmény: veszély bs bizonytalanság. Az iskolák berendezésében nagyon sok van még a tegnapból, a tegiftapelőt- tiből. Lehet-e ilyen tárgyi és szervezeti feltételek között a ma meg a holnap ésszerű és korszerű rendjét követelni? Ugyanúgy, mint régebben: az órákon többnyire 30—40 tanuló ül a tanteremben (csak a mammut- osztályofcat szüntettük meg), a tanítási óra 45 perc a hétéves kisiskolásnak csakúgy, mint a főiskolásnak, az órák közötti felfrissülésre sok diáknak alig van lehetősége — soroljam tovább? Ilyen körülmények között az iskola kénytelen a fegyelem normái között a hagyományosaknak is helyt adni. Ezek konfliktusokat okozhatnak, mert nem korszerűek, gyakran csak látszatra szolgálják a rendet. Ebben az ellentmondásban látom annak a feszültségnek az okát, amelyet a felnőtt társadalom egy része — sok szülő és pedagógus is — fegyelmezetlenségként regisztrál. Ne feledjük, hogy az iskola falai között itt kisebb, ott nagyobb mértékben a régi mellett ott van már az új is. Elsősorban a tanuló, aki másként nő fel (akceleráció) és más körülmények között, mint szülei. Akár a jelenlegi, átmeneti helyzetre gondolunk, akár a közeli jövő iskolájára, annyi bizonyos, hogy csak az iskola, csak a testület nem tudja a fegyelmet megteremteni, fenntartani! Szocialista és észszerű fegyelemhez szükséges a szülők és a tanulók segítsége, tudatos együttműködése. Mit tegyenek a szülők? Az otthonnak is azt kell követelnie, amit a pedagógusnak. Ha a szülő az iskola valamelyik intézkedését értelmetlen megszorításnak, vagy ellenkezőleg: a lazaság jelének tekinti, akkor se hozzon vele ellentétes intézkedést, ne veszélyeztesse az iskola hitelét. Komolyabb kétség esetén az iskolához fordulhat, rendszerint át lehet hidalni a nézeteltérést. Szokjon hozzá a tanuló otthon is ahhoz, hogy amit tesz, azt hol több, hol kevesebb önállósággal teheti, de vállalnia kell érte a felelősséget. A legfontosabb szülői feladat a példamutatás. A jó példa nélkül legfeljebb látszatsikereket lehet elérni, azt is nyers módszerekkel. Ha a gyerek, a serdülő fiú. lány szabályozatlannak látja szülei életét, munkáját; hiába az iskola minden igyekezete. A tantermekben esetleg fegyelemre tudja szorítani, de ez egészen „iskolás” lesz, a tanuló nem viszi magával az életbe, a munkahelyére, mint munkafegyelmet, mint a közösségi élet normáját. Dr. Bán Ervin • Szerkesztőségünk szívesen közölne e cikkhez érkező hozzászólásokat. Esőn Friedell: Vulpius sógora (Történik Jénában, 1791. szeptember 18-án, Dőbereiner- nek „A zöld fához” címzett vendéglője előtt. Rosstock báró és doktor Kiefer.) Báró: Ki volt az a testes úr, aki az imént bement a házba? Doktor: Von Gőthe titkos tanácsos. Báró: Gőthe? Nem ismerem. Címzetes vagy hivatalban levő? Doktor: Az országos tudományos és művészeti intézetek főfelügyelője. Báró: Ah, akkor mégis ismerem. Nehéz ember. Volt vele egy háromhetes levelezésem. De miért hívja magát Gőthének? Doktor: Mindig ez volt a neve. * > Báró: Annak idején Go-ethének irta alá magát. Doktor: Gőthének ejtik. Régi írásmód. Báró: Vagy inkább újmódi Gothománia. Felvett név? Doktor: Nem. Ugyanazon a néven ír, és visel hivatalt. Báró: Miket ír? Doktor: Főleg tudományos dolgokat. Nagyon szép kísérleteket végzett a színekkel. Növénytannal is foglalkozott. Amint hallom, most könyvet ír a kémiai rokonságokról, affinitásokról. Különben a szép- irodalmat is művelte. Báró: Az inkább érdekel. A végén még regényeket is ír? Ezt szeretem a legjobban. Doktor: Igen. Egy regény is szerepel a művei között. De vr.r. annak már vagy tlzevöt éve, hogv a könyv sA Ciqém$$ti>ímá8 Csucsuj, a klarinétos a | Cigányprímás második fel- j vonásában szomorkáson tekintgetett a zsinórpadláson is túl levő magasságokba : „Az operettet nem szeretik odafönt.” Óriási derültség, együttérző taps; a közönség értette a célzást. Valóban mostohagyerek lenne a múzsák nevetlenj egyik másik dala 60 esz- j tendővel a “bemutató után is népszerű. A történet, a mese — enyhén szólva — együgyű, butácska. Sokszor érzi az ember azt, hogy „a szívnek meg kell hasadni”. A vidám részek ma is hatnak, időnként majd szétvetette a színházat a nevetés, de a mű olcsó szentimentalizmusa sodarabból és a társulatból. „Csak akkor üt belénk a melankólia” — hogy mi is a darab hangulatában maradjunk —, amikor a második felvonás túlságosan is komolyan vett „drámai fordulataira” gondolunk. Legalább negyedórával meg lehetett volna kurtítani a végeérhetetlen dialógusokat. Lári-fári... Magyar Mária, Györgyfi József, Ribár Éva, ifJ. Tatár Endre. len gyereke? Tiltott gyümölcs? Azoknak van igazuk, akik a műveltség és a csiszoltabb ízlés nevében kiszorítanák az operetteket a színpadról, akik értetlenül nézik a Lehár-, Jacobi-, Kálman-operettek mai népszerűségét? Ne bonyolódjunk most a szinte minden évadkezdésnél felparázsló vitába. Én — lényegében — a magam részéről Offenbach mesterrel értek egyet: „Az operett név is, a műfaj is, maradandó.” Persze az idő, a mind műveltebb és igényesebb közönség egyre szigorúbban rostál. A műfaj klasszikus értékei közé sorolható a most bemutatott Kálmán Imre-operett, a Cigányprímás? A zenéje mindenesetre maradandó értékű, Doktor: A nővérével. kákát elkedvetlenít. (Az érzelgősség romlandó áru, ha nem vigyáznak szinte az egész ételt élvezhetetlenné teszi.) Orosz György, a Miskolci Nemzeti Színház rokonszenves, nagytudású főrendezője többször átdolgozott szövegkönyvön is igazított, kihagyott néhány, a könnyzacskókat megcélozó jelenetet. Legnagyobb érdeme, hogy vidáman, élvezettel, a „stílusban maradva” játszanak a színeszek. Ripizésnek indokolatlan rájátszásnak, öncélú hatásvadászatnak — hála szigorának — nyoma sincs. Főként az első és a harmadik felvonást szórta tele kitűnő ötletpetárdákkal. Ami a színház jelenlegi körülményei között lehetséges, azt ő kihozta a Sas József kapta vitatha. tatlanul a legtöbb tapsot. Kitűnően felépített, fe-; gyelmezett, minden mozzanatában kidolgozott alakítást nyújtott az urizáló cigány-klarinétos szerepében. Sári — Ribár Éva — temperamentumosán száguldozik három felvonáson keresztül, rendet csinál, táncol, pompásan énekel. Nagy buzgalommal játszott Súrosi Gábor, a cigányprímás. Ügyesen kamatoztatta a műfajban szerzett tapasztalatait Girardi egykori híres szerepében. Magyar Máriát és Györgyit Józsefet szeretettel fogadta a közönség. Teljesítményük azokat igazolja, akik bíztak bennük. Juliska alakítója vidéken ritkán hallható hanganyaggal rendelkezik, igényes zenei feladatok megoldására is alkalmas. Sugárzik róla az optimizmus, a fiatalság lelkesedése, s ez átsegítette az időnkénti problémákon. Györgyfi József szépen énekelt, de még nem rendelkezik kellő rutinnal. Tetszett az ütődött király figuráját megformáló Torma István, a szép grófnő: Balogh Rózsa. Az operettekben oly fontos karakterszereDekben Budai László, Torma István és Szalma Sándor egyaránt jó teljesítményt nyújtott. Ifjú Tatár Endre nem tudott mit hozzátenni Gaston gróf eléggé sematikus figurájához. Varga Mátyás, Kossuth-dfjas • díszlettervező, Somoss Zsuzsa m. v. koreográfus és Poós Éva, jelmeztervező jól segítették a rendezői elképzeléseket. Németh László karmester irányításával dolgozó zenekart régen hallottuk ennyire frissnek, a szó legjobb értelmében véve, színesnek. Jól sikerültek a látványos tömegjelenetek — csak a gálaest műsorát éreztük kicsit szegényesnek — és ebben nagy részük van a táncosoknak Is a kulturáltan daloló karnak. HeUai Nándor megjelent. Mit beszélek. Legalább tizenhét, ha nem több, mert akkor még nem voltam kandidátus. Báró: Mi volt a címe? Doktor: Werther keservei. Az ifjú Werther keservei. Báró: Mi? Werther keservei Georg Goethétől? Hiszen azt ismerem. De még mennyire! Egy egész télen át ez volt a beszéd tárgya minden összejövetelen. Még falun is. Emlékszem, mintha csak ma volna: Neckarg'mündben előadták vásári ballada formájában. És unokafivérem, a hosszú Einsiedel nem akarta magát agyonnevetni, hanem agyonlőni! Mert ugyanolyan halálosan szerelmes volt, mint Werther a kis Philine Radziwillbe, aki Becsbe ment férjhez. Mikor titkos megbízatással ott jártam a császári udvarban, elmeséltem neki az egész történetet. Azt felelte, hogy az egy ragyogó könyv lehet, szerezzem meg. De az nem is volt olyan könnyű, mivel Ausztriában be volt tiltva. Végül mégis megismerkedett vele. És tudja hol? A Práterban, mint bábjátékkal. Doktor: És mi lett a hosszú Einsiedel sorsa? Báró: Természetesen nem lőtte magát agyon. De von Goethe úr sem tette ezt, hanem a végén elvette a Lottóját. Doktor: Nem is nős. Azaz csak balkézről. Báró: Ez érdekes. Tehát nem osztálybelivel? Doktor: Nem. Egy Vulpius kisasszonnyal. Báró: Vulpius? Csak nem Christian Vulpius valamilyen rokonával? Báró: No de ilyet! A nagy Vulpius, a Rinaldo Rin •!- dini halhatatlan szerzőjének nővérével? Akkor fel tétlenül meg kell ismerkednem ezzel a von Goethe úrral. Micsoda bámulatos szerencse! Jöjjön gyor san! (Boldog Balázs fordítása)