Petőfi Népe, 1972. október (27. évfolyam, 232-257. szám)
1972-10-22 / 250. szám
A vasárnap kiemelkedő eseményei KECSKEMÉTEN A Kecskeméti Dózsa— Debreceni VSC NB 1. B-s labdarugó-mérkőzés jó küzdelmet, s talán kecskeméti sikert is hozhat. Az összeállításnál Piber István edzőnek a középpályások gyengébb tormája okoz gondot. A vasárnapi mérkőzés érdekessége lesz, hogy a Dózsa—DVSC találkozó nemcsak a Totóban, hanem a Rádió kapcsolásos közvetítéseden is szerepel. A kecskeméti mérkőzés riportere Kampier Tibor, a Magyar Rádió szolnoki stúdiójának vezetője lesz. A megyeszékhely sportműsorában délelőtt NB I-es férfi kosárlabda-mérkőzés, NB III-as labdarúgó-találkozó és egy NB I-es női teke „rangadó” is szerepel. Az utóbbit azért tiszteltük meg ezzel a címmel, mert ha a MÁV kikap, akkor már el is búcsúzhat az NB I-től. S ha nyer? Még, sajnos, az sem jelent bentma- radást. A katonai teremben a K. Petőfi férficsapata az Oroszlányi Bányász ellen játszik 11 órai kezdettel, s a Széktől Stadionban is 11 órakor kezdődik a Fémmunkás— Kiskunfélegyházi Vasas megyei rangadó. BAJ AN A Bajai Bácska Posztó— Csőszerelő NB I-es férfi kosárlabda-mérkőzés lesz a nap eseménye. KISKUNHALASON Vasárnap fejeződik be az országos lovasbajnokság. Ezenkívül délelőtt a MÁV MTE nói kezilabdacsapala játszik 10 órai kezdettel a FŐKÉRT HSC-vel, 14 órakor pedig a Kiskunhalasi MEDOSZ—Ceglédi VSE NB II-s bajnoki labdarúgó-mérkőzésre kerül sor. KISKÖRÖSÖN Délelőtt a Kiskőrös—Váci Forte női NB II-s kézilabda-mérkőzés, délután a Petőfi Spartacus—Bem SE NB III-as labdarúgó-mér- ! kőzés lesz a nap esemé- I nye. A MEGYEI labdarúgó- bajnokságban a Kalocsai VTSK—Gábor A. SE és a Tompa—Kiskunmajsa rangadók a legérdekesebbek, de a Szamuely SE—Alpár, a Radnóti SE—K. Volán és 1973. április 7-8.: Nemzetközi úszóverseny Kecskeméten Az elmúlt napokban az európai és a ténge-retttúli' úszó- és vízilabda-szövet-' Ságok vezetői Koppenhágában tartottak naptáregyeztető értekezletet. Tanácskozásuk eredményeként magyar szempontból Is számos érdekességet tartalmaz a jövő évi ese. n lénynaptár. Úszóink például júliusban Nagy-Bri- tannia válogatottját látják vendégül, míg vízilabdázóink az immár hagyományos Hungária Kupa mellett több nagy jelentőségű mérkőzésen vesznek majd részt az 1973-as év folyamán. E nagy jelentőségű programban Bács-Kiskun megye is helyet kapott, hiszen a tervek szerint 1973. április 7-8-án Kecskeméten, a fedett uszodában tartják a hagyományos tavaszi, nemzetek közötti úszóversenyt. Á jövő esztendő kiemelkedő eseményei, időrendben : Január 20—21., Genf: korosztályos úszóverseny, 16 éves korig. Március 2—4., Bréma: nemzetközi évadnyitó úszó- versenv. 17—18., Budapest: Budapest—Belgrád—Zágráb hármas úszóverseny. 25—30., Riga: nemzetközi úszóverseny. Április 7—8., Kecskemét: itemzetközL úszó verseny. 21—23., London: a CocaCola cég. nemzetközi úszóversenye. 27—május 1„ Nápoly: Hungária Kupa vízilabdatorna. Június 2—3„ Budapest: Magyarország—Jugoszlávia válogatott víziblabda-mérkőzés. Július 11—12., Róma: „Hét domb” nemzetközi úszóverseny. 15—16., Budapest: Magyárország—NDk válogatott vízilabda-mérkőzés. 21—22., Budapest: Magyarország—Nagy-Britan- nia válogatott úszóverseny. 21—22., Karl-Marx-Stadt: NDK—Magyarország válogatott űszőverseny, 13 éven aluliaknak. Augusztus 9—11., Leeds: Ifjúsági Európa-bajnokság (úszás). 11—12., Gyula: nemzetközi úszóverseny, 11—13 éveseknek. 15—19., Duisburg: ifjúsági Európa-bajnokság (vízilabda). 18—19., NDK és Hollandia: úszó női és férfi EK. 21—24., Moszkva: Universiade (úszás, vízilabda). Szeptember 1—9., Belgrád: úszó-, vízilabda-, műugró. és műúszó-világbajnokság. a Soltvadkert—Izsák mérkőzés is nagy küzdelmet ígér. A Vaskút—Bácsalmás, a Bajai Bácska—Fájsz és a Kun B. SE—Tiszakécske mérkőzéseken a hazai csapatok az esélyesebbek. Sz. Z. Labdarúgó-utánpótlásunk helyzete Az utóbbi években nem volt okunk az elragadtatásra megyei ifjúsági labdarúgó-válogatottunk szereplését illetően. Az idén, az eddig elért eredAz „ela tatolt” fo Üiol.csapsl... Az OSC vízilabdázóinak veresége a svédektől A vízilabda BEK hétvégi selejtezőiének küzdelmei Görögországban “s Angliában már megkezdődtek. A magvar színeket képviselő OSC Athénben rajtolt, s első mérkőzésén vereséget szenvedett a svédektől’ Stockholm (svéd)—OSC 7:5. További eredmények:. Ethnikosz (görög)—Helsinki Force (finn) 10:3, Partizán Belgrád (jugoszláv)—Pelikan (francia) 14:3. Londonban- Dinamo Bukarest (román) —SC Amateur Duisburg (nyugatnémet) 4:4, Cszka Moszkva (szovjet)—Polytechnic (angol) 4:lt „Ébresztő... Ébresztő!” .. .Hányszor halljuk a szurkolók harsogó bekiabálását a pályán lagymatagon, álmosan tébláboló játékosok felé, akik megfogadva az intelmeket „felébrednek” és most már élénkebben hajtanak. Nem így történt ez a legutóbbi kupa-szerdán a spanyolországi Las Palmasban, ahol a város nevét viselő klub játszotta UEFA Kupa visszavágó mérkőzését az AC Torino ellen. A vendégcsapat játékosai már az első félidőben is „ólomlábakon” mozogtak, vagy ha úgy tetszik, feltűnően álmosan játszottak. A szünet után pedig egyenesen „álomkór” dühöngött a zöld gyepen. Az eredmény nem is maradt el. Az olasz csapat, bár az otthonában az első találkozón simán győzött 2:0-ra, a visszavágón 4:0 arányú súlyos vereséget szenvedett a nemzetközi porondon kevésbé ismert spanyol klubcsapattól és ezzel kiesett a kupa további küzdelmeiből. Az olasz sportközvélemény felháborodással fogadta az egyébként mindig lelkesen küzdő torinói csapat súlyos vereségének hírét. A klub vezetői és Játékosai körül valóságos sajtókampány kerekedett, fejüket követelve kértek és vártak magyarázatot: mi is történt hát Las Palmasban? Mivel indokolják csapatuk súlyos vereségét? Orfeo Pianelli, a Torino klub elnöke végül is egy sajtóértekezleten elmondotta az újságíróknak, hogy a Las Palmas-i mérkőzés előtt valószínűleg altatószert kevertek a játékosok ételibe a szálláshelyükön. E tényt egyébként a Torino kluborvosa is megerősítette, aki még a mérkőzést követő 60 órával végzett laboratóriumi vizsgálat során, minden kétséget kizáró módon is kimutatta, hogy altatószer került a Játékosok szervezetébe. Signore Pianelli elnök még azt is elmondta az újságíróknak, hogy a Torino ez ügyben nem nyúlt be óvást az UEFA-hoz, de szükségesnek tartotta mindezeket a sport nagy nyíT- ván ossságával közölni, hooy ezzel a mendemondáknak elejét vegyék. Nehogy a focivilágban is szokatlanul furcsa, de szerencsére ritkán előforduló sajnálatos esettel kapcsolatban a közvélemény a játékosokat okolja a súlyos vereségért. Az eset nyomán a Jugoszláv Labdarúgó Szövetség kérelmet nyújtott be a FI- FA-hoz, hogy az ugyancsak Las Palmasban rendezendő Spanyolország—Jugoszlávia világbajnoki selejtező alkalmával mindkét csapat játékosait vessék antidop- ping-vizsgálat alá... mények alapján némi javuld« tapasztalható, de ez még vigasznak is kevés. Legutóbb a megyeszékhelyen volt alkalmunk látni labdarúgó-utánpótlásunk erényeit és hiányosságait. sajnos, az utóbbiakból jóval több van. M gpedig bcsz- szantó elemi hiányosságol:ból, ame yek kiküszöbölése néllkül aligha remélhető labdarúgásunk színvonalának emelkedése. A válogatott megyei kapitányának nem feladata az egyéni játékosképzés. Ideje, lehetősége sincs rá. Ez az egyesületek hatáskörébe tartozik. Tartozna. .. Sajnos, még mindig nem ismerték fel az ifjúság nevelésének, az utánpótlás szakszerű biztosi: ás Inak fontosságát. S ennek évek óta issza a levét a megye labdarúgósporeja. Szégyen, hogy manapság, amikor a labdarúgás nemzetközileg elismert szaktek’.mélyei, az MTS ÜT, az MLSZ, a különféle szaklapok kiadványai csak úgy ontják a korszerű edzésmódszer anyagait, évről évre arra kell rádöbbennünk, hogy fiataljaink képzettsége átMajdnem győztek a jugoszlávok LAS PALMAS A labdarúgó VB selejtező küzdelmek során — a 7. csoportban — csütörtökön a késő éjszakai órákban 25 000 néző előtt került sor a spanyol—jugoszláv mérkőzésre, amely döntetlenül végződött. Spanyolország—Jugoszlávia 2:2 (1:0) A találkozón, amelyen az angol Walker bíráskodott, a ju- goszlávok lendültek hamarabb támadásba, két gólhelyzetük is akadt, de aztán a 29. percben Amancio révén mégis a spanyolok szerezték meg a vezetést. (1:0). Szünet után is a ju- goszlávok irányítottak és az 52. percben Bajevics előbb egyenlített (1:1), majd a 61. percben újabb góllal előnyhöz is juttatta csapatát (1:2). Már- m^r úgy látszott, hogy jugoszláv győzelem med ér véget a mérkőzés, amikor a befejezés előtt két perccel As isinek sikerült egyenlítenie (2:2). Kosárlabda Csütörtökön Baján rendezték meg a kosárlabda Országos Ifjúsági K'^a megyei férfi döntőjét. Eredmények: Bajai Bácska— Bajai Vízügy 51:40 (21:25) Ld.: Kubatov 36, illetve Vuity 18. Bajai Vízügy.— K. Petőfi 53:32 (20:18) Ld.: Márfay 20, ill.: Farkas 8. Bajai Bácska—K. Petőfi 77:64 (35:22). Ld.: Kubatov 38 illetve Farkas 18. Az ÓIK végeredménye: 1. Bajai Bácska 4, 2. Bajai Vízügy 3, 3. Kecskeméti Petőfi 2 pont lagosan az alapfokot sem éri el. A iegszdmbetűirdbj, hogy erőnlét híján nem bírják ki a 90 percet. Csak a nagy és görcsös akarísuk látható, amely sokszor elkeserítő vergődésbe csap át. Erőnléti fogyatékos :á- gaikat gyenge technikai felkészültségükkel sem képesek pó- toni. Nem látnak a pályán, alibi labdarúgást játszana1»:. Erőltetik a sokmozgásos, hely- cserés játékot, de folT amatos megvalósítására az említett hibák miatt képtelenek. így aztán a légi óbbat akaró megyei kapitány hiába doígozza ki a legaprólékosabb hadrendet, az eredmény elmarad, persze vannak kellemes meglepetések is. Amikor az ellenfél még képzetlenebb. Ez azonban sovány elégtétel. Mit lehet termi azon kívül, hogy kiteregetjük a sportág szennyesét? Mindenekelőtt arra szándékozunk választ adni, ami ilyenkor felmerül az olvasóban e sorok olvasásakor; miért ez a szigorú bírálat? Nos, a kritika ezúttal is csak olyan, amilyen horderőt képvisel a téma. Ez pedig népszerűségénél fogva a legtöbb embert foglalkoztatja* S azzal, hogy hangot adunk a tényeknek, ismételten fel kívánjuk Hívni az illetékesek figyelmét, hogy még mindig nem tettek meg mindent... Alert a sportág jövőjének képviselői egy-két csapattól eltekintve máról-holnapra, ölesé sikerekből élnek Ami valójában azoknak is kevés, akJfe előidézői és áldozatai az egyhelyben topogónak, nem kevésbé káros a megye labdarúgósportjának egészére. Szeretjük ezt rA sportágat és féltő gonddal kísérjük a helyzetét. Ügy érezzük, nem vagyunk egyediül, de ez még m n- dig kevés ahhoz, hogy labdarúgásunk a követelményeknek megfelelő színvonalú legyen, A hiányzó többlet az egvesü'etek jálékosar.yag tartalékaiban rejlik, amely pontosan olyan értékű, amilyen szakmai felkészülésben részesül. Banezik István 4 fegyelmi bizottság jegyzőkönyvéből A legutóbbi fordulóban a következő játékosok kaptak sárga lapot: Narancsik (Bácsalmás), Cziezovszki (Baiai Bácska), teing. Udvari (Gábor A. SÉ). Csernák (Soltvadkert). Boros. Józsa (Tiszakécske), Kara (Solt), C sarai (Dunave- —te) Pa-ádi 7,. Harc-os (baki- telek). Szaonanós A.. Szélesl 'K=<'eve?v*, áza), Kőviáris (K. MAv), Szabó U. (Khalasi MÁV). Darőczi. M-'nories (Kisszállás) Tr—rka ntis’cismai- sa). Kovács I. (Mélykút) Bór (Érsekcsanád» Brcchti bölcsesség VÍZSZINTES: L Bertolt Brecht (1898—1956), a nagy német szocialista drámaíró egy mondása, folytatás a függőleges 5«. számú sorban. 13. Férfi ruhadarab. 14, Az első szervezett forradalmi tömegsztrájk színhelye volt 1885-ben ez az oroszországi gyár. 15. NSZK-beli villamoslpari konszern. 16. Kúszónövény. 18. Mezőgazdaságot jelent. 19. Zúdltá. 20. Táncot jár. 22. E. D. L. 23. Mátka. 24. Európa Kupa. 26. Nyugat- európai főváros. 28. A Képzőművészeti Főiskola tanára és rektora volt. Károly. 39. Korom végei! 31. Szó- összetételekben életet jelent. 33. Rovartojás. 35. Szamárhang. 36. L. I. E. 37. Juhfajta. 39. Iskola, rőv. 41. Élesen szól. 43. Névutó. 44. Almosít. 45. Csík, névelővel. 46. O! 48. ... mail, légiposta. 49. Hússzelet, névelővel. 50. Gézáról. 51. Egy mást követő betűk. 53. Fe' adat az agynak. 55. Jel-ábécé. 56. G. T. 57. Fekete-tengeri félsziget. 59. Hölgy. 61. Ma- f-ukus regénye 12. A New gas hangrendű kicsinyítő kép- Y°rk'* opera. 17. Nemzetközi ző. 62. Portugál gyarmat volt. Olimpiai Bizottság. 19. Időt ma Indiához tartozik. 63. Ská- mutat. 21. Góróg Lelkész népies lahangok. 6». A koppányi ... "eve. 23. Amerikából származó testamentuma. 67. Rossz Indu- ?a; páratlanul szárnyas leve- latú megjegyzés. «9. A máso- lekkel, homokkotő. 25. A tűz dik francia nemzeti színház, már CSí}k parázslik. *1" 17P2-ben épült Párizsban. 71. *• Középen nyír! 30 Szívélyes Egy Tisza menti községbe való. vendéglátók. 32. Hibáztatott. 34. 73. Mi lesz!? 74 Eovastűrára Alkonyaiig. 36. Figyelik. 38. kés-tll. 76. Fő 'tulajdonsága: Két római százas. 40. Mcgragadá gyengéden. 42. Stockholmi. FÜGGŐT .ÉGÉS: 1. ... dal. a salzburgi és strassburgl autók német eoikal költésit legré- jelzése. 47. Abba az Irányba, dhii tökéletes maradványa a 49. Juttatna. 52. Téli sport. 54. VT1T századból. 2. Bacézett női Női nevek végén asszonyt ie- név 3. Gyorsabb, m'nt a nvúh l*1}!- Hím háziállat. 58. Fo- 4. Fiatalok havi folvőirata, 5. lyóágv. 60. Járom, 62. Japán U. a. mint a vízszintes 67, 6. teaházi táncosnő. 64. Német Toél-azrwnHVai <r.ö”e‘eéei bözJár- férfinév. 66. ..A*’ lutalom. 68. saság. 7. Rideg 8. Room. 9. A. A modem detektív Irodalom O. R. 19. G. V. 11. Zola klasz- mefialabítóia. Edsar Allan (1809—1849). 69. o. Y. o. 70. Magyar film. 72. Állami jövedelem. 74. Nitrogén és kálium. 75. Énekhang. 77. Ragadozó állat, B. E. Az október 15-én meg'elent keresztrejtvény helyes me fejtése: (Vízszintes 1.:) „A dicséret a szél, mely (Függői ges 12.:) vitorláinkat előre hajtja”. Az október 15-én közölt ke- resztreitvény helves megvetéséért könyvjutalmat nve-tek; Klíma Győző, Kalocsa. Vörösmarty u. 103., Széli Bulcsúidé, Bócsa, Kecskeméti út 10.. E«* Ferenc. Kecskemét. Sehőnherz Zoltán tér 8. rv. 14., ifj. Mitvók Györgyné Dávod, IT. kerü’et. Rákóczi u. 23 Baranyl János, Lakitelek, posta.