Petőfi Népe, 1972. április (27. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-08 / 82. szám
Heti műsorajániatunk Nagy különbség Olvasom, hogy kedden a Kulturális Kapcsolatok Intézetének székházában találkozott a magyar újságírókkal az a négytagú delegáció, amelyik a hétfőn kezdődött angol filmbemutatókra érkezett Magyar- országra. S ugyancsak meghökkenti az embert mindaz, amit elmondtak. Egy szokatlanul hosszú nevű angol úr, Anthony James Havelock Alan, producer, aki úgy is mint vállalkozó, s úgy is mint a küldöttség vezetője, kijelentette, hogy a szigetország filmgyártása évek óta fokozódó nehézségekkel küzd. Elég néhány adat: 1970-ben kilenc filmet gyártottak. Tavaly már csak hat film hagyta el a brit stúdiókat. Különösen fokozza a nehézséget, hogy a produkciók zöme amerikai tőkével készül, illetve készült. Két éve ugyanis az amerikai cégek is mindinkább csődbe jutottak és egyre kevesebb filmbe hajlandók a pénzüket befektetni... Az amerikai finanszírozás jelei bizony megmutatkoztak a filmek szemléletében, ízlésvilágában is — mondta a producer. — A most Budapesten bemutatott alkotások jó része sem készülhetett volna el... ha továbbra is az amerikai anyagi támogatást veszik igénybe. Az új, nehezebb helyzet tehát — jegyezte meg fanyar angol humorral Mr. A. J. H. Alan — bizonyos értelemben szerencsésnek is mondható, hiszen minden igazi művészet csak önmaga talajából táplálkozhat... Mindez meghökkentő, nemde? A Magyarországnál ötször népesebb és jó néhányszor gazdagabb Angliában négy-hat film készül évente, nálunk viszont mintegy húsz! Ez nyilvánvalóan nem a legfontosabb, de eléggé beszédes bizonyság a két társo.dalmi rend értékítéletének áldozatkészségének, művelődéspolitikájának különbözőségéről. kék fény... Ez a havi adás elsőként a brutális kecskeméti taxisofőr- gyilkosság tetteseit mutatja ba a nézőknek: azt a két fiatalkorút, akik néhány száz forint reményében megfojtották a taxi gépkocsivezetőjét, egy többgyermekes családapát. Hirt ad a műsor a néhány nappal ezelőtt a sajtóban is megjelent kábítószercsempészek ügyéről, akiket a Ferihegyi repülőtéren füleltek le. Egy félmilliós sikkasztásról is beszámol a Kék fény: egy Pest megyei vízügyi társulás íőkönyvelőnője — amint a nyomozás során kiderült — szerelmi motívumokból eredően, meglehetősen primitiv módon sikkasztotta el a társulás pénzét. Végül a szokásos „ismeretlen tettesek” résszel zárul az adás. (Kedd, 20.00:) VILÁGIRODALMI MAGAZIN Bajomi Lázár Endre fordítói estje. Az ismert író egyike azoknak, akik a francia irodalom legmodernebb irányzatai iránt érdeklődnek, s mindez természetesen fordítói munkásságukban is nyomon követhető. Bajomi Lázár Endre sokáig élt Párizsban, s ma is úgyszólván „naprakészen” követi a francia irodalmat, ez a n»űsor — amellett, hogy a legmodernebb darabokból válogatott — nemcsak az „Ínyenceknek” Jelent majd élményt. A humoros szatirikus hangú írások minden nézőnek kedvére valók. A főbb szerepeket Gábor Miklós, Meszléri Judit, Drahota Andrea. Tahi Tóth László, Darvas Iván, Várad! Hédi és Inke László alakítja. (Szerda, 20.35) DELTA Ezúttal az atomenergia békés hasznosításának újabb lehetőségeiről tudósít az adás: egyben beszámol a Paks mellett épülő magyar atomerőmű építkezéseinek előmunkálatairól is. Egy szovejt tudósítás, a műanyagok gyártásában történő atomenergia-felhasználásról, valamint a műtrágyagyártásban alkalmazható eljárásokról számol be. Egy francia film a reumatikus megbetegedések rádióizotópos gyógyításáról ad hírt: így különösen az izületi csúz bántalmak gyógyításáról. Végül útépítési újdonságokkal és a szokásos hírblokkal búcsúzik a Delta. (Péntek, 21.10) A HALASZTÁS INDOKOLT A filmszínésznő felhívja barátnőjét: — Képzeld, kénytelen leszek egy hónappal elhalasztani az esküvőt Harryval! — De miért? — Tegnap hozzámentem Eredhez. OLCSÓBB I George Bernard shaw-nak nem volt kedve egy meghívásnak eleget tenni, ezért táviratban lemondta. A távirat szövege a következő volt: „Legnagyobb sajnálatomra, közbejött valami! A hazugság, hogy mi jött közbe, levélben megy, mert úgy olcsóbb!” Kíváncsi New York-iak bámu'ják Charlie Chaplint. A 82 éves nagy komikus kerek két évtizede nem járt Amerikában. (Telefoto—AP—MTI—KS' MAGYAR FILMFESZTIVÁL SZOVJET VAROSOKBAN A felszabadulási ünnepségsorozat szovjetunióbeli záróakkordjaként magyar film- fesztivált tartottak három szovjet városban: Moszkvában, Odesszában és Szimferopol- ban. A fesztiválon nyolc magyal filmalkotás szerepelt, köztük a „Jelenidő”, a .Hangyaboly”, a „Sárika drágám”, a „Csárdáskirálynő”. A moszkvai közönség körében nagy sikert aratott a megnyitóünnepég után bemutatott első magyar film, Bacsó Péter „Jelenidő" című alkotása. NEMZETKOR! DZSESSZFESZTIV. SZÉKESFEHÉRVÁRON A Székesfehérvári . áros: Tanács a Magyar Rádiót kérte fel az idén az ezeréves fennállását ünneplő város dzsesszíesztiváljának megrendezésére. A tervek szerint az Alba Regia Videoton nemzetközi dzsesszfesztiválra június 2-a és 4-e közöt kerül sor. A szerződések előkészítését megkezdték. „TAVASZI FSZTRA1» -,2” Varsóban. Katowicében és Poznanban ’ megkezdődtek a szocialista országok esztrád- együttesei nemzetközi fesztiváljának rendezvényei. A „Tavaszi esztrád 72” fesztiválon bolgár, csehszlovák, lengyel, magyar, NDK-beli, román és szovjet együttesek és szólisták vesznek részt. IRODALMI SOROZAT A HUSZONÖTÖDIK SZÍNHÁZBAN Irodalmi sorozatot indít a Huszonötödik Színház: elsőként József Attila-estet rendeztek április 6-án. A „Játszani is engedd...” című műsor szereplői: Berek Katalin, Sebő Ferenc és Halmos Béla. A sorozat következő, májusi bemutatóján a Duna menti népek költészetével ismerkedhetnek meg a színház nézői. HIGGINS: GABOR MIKLÓS Gábor Miklós játssza vendégként Higgins professzor szerepét a My Fair Lady-ben a Fővárosi Operettszínház felújításán. FELÚJÍTÁS Egy ismert színpadi szerző másodszor is nősülni készült. Választottja drámai színésznő A menyasszony az esküvő reggelén így szólt — mindketten már új lakásukban lak- tdk • ,,kedvesem, ugye, ma frakkot veszel?” „Galambom — válaszolt * vőlegény — ismered a régi szokást: frakkot csak a premierre !**