Petőfi Népe, 1972. március (27. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-05 / 55. szám

IT öltökre, írókra rend- * szerint születésük vagy haláluk évfordulója alkalmából szoktunk em­lékezni, holott ésszerűbb lenne az irodalomban va­ló fellépésük időpontját Bessenyei György Emlékezés egy irodalomtörténeti évfordulóra számontartani. Különösen olyankor, ha ez a fellépés egyben az irodalmi fejlődés új irányát is nyitja, új korszakát is jelenti. Besse­nyei György fellépése, első műveinek megjelenése a magyar irodalom történetében ilyen volt, 200 évvel ezelőtti 1772-ben irodalmunkban új korszak kezdő­dött. Kelet—Közép-Európa idegen elnyomás alatt élő és a társadalmi fejlődésben visszamaradt népeinek köré­ben a XVIII. század végén — a felvilágosodás hatá­sara — egyre tudatosabban jelentkezett az az igény, hogy az irodalom vállaljon vezető szerepet a nem­zeti függetlenségért és a társadalmi haladásért vívan­dó harcban. Ez az igény és ez a törekvés a programot fogalmazó, feladatokat kijelölő ideológus írókat állí­totta élőtérbe. Ilyen volt e korszakban a cseheknél Josef Dobrovsky és Josef Jungmann, a lengyeleknél Tgnatij Krasicki, a szerbeknél Dositej Obradovic, a románoknál Gheorghe Lazar. Történet' szerepét te­kintve sorukba tartozott Bessenyei György is. Bessenyei, tisztántúli nemesi család sarja volt; Má­ria Terézia császárnő testőrségének tagjaként a csá­szárváros és a vidéki kúria közötti, rr u . eltság . ií el­lentét, fényénél döbbent rá hazája elmaradottságára. Mohón szívta magába a korszerű műveltséget, a Bécsban 'ekkor már divatos felvilágosodott eszméiket. Kedvenc írói az angol és francia felvilágosodás nagy­jai; Locke, Pope, Montesquieu, Voltaire és Rousseau voltak. Ezek hatásából, a bécsi német színházi és iro­dalmi . törekvések példájából és családi hagyományo­kon is alapuló, de kora kezdődő nemesi-nemzeti moz­galmától is befolyásolt patriotizmusából alakult ki művelődési programja. A cseh irodalmi megúiulás nagy vezérével, Josef Dobrovskyval egy évbon (1772) lépett fel. Dobrovsky — bár még németül írt — a huszita hagyományra és a szláv népek testvériségére utalva szervesebb fejlődést kezdeményezhetett — Bes­senyei viszont nemigen tudta, merre induljon. Pálya­kezdő irodalmi próbálgatásaival nemcsak a saját hangját, hanem az új magyar irodalom lehetőségeit is kereste. Klasszicista tragédiákban (Hunyadi László tragédiája, 1772; Ágis tragédiája, 1772. B'da tragé­diája, 1773) felvilágosodott szemlélettel ábrázolj a zsarnoksággal való összeütközést; voltaire-i eposz­ban (Hunyadi, 1772) a magyar történelmi hagyomá­nyok egyiK legdicsőbbikét keltette életre. Filozófiai kérdésekkel vívódott verses és prózai művekben. (Az embernek próbája — Pope Essay on Man-je nyo­mán; A holmi, 1799), először alkotva magyar nyelven nemcsak világi, hanem egyenesen materialista filozófiát is. Hihetetlen szorgalommal és meglepően gyorsan dolgozott, művei azonban sem gondolatilag, sem mű­vészileg nem elég kiérleltek. Inkább lázas igyekezet, a gyors segíteni akarás, a széles körű tájékozódás dokumentumai, mint maradandó irodalmi alkotá­sok. Jobban sikerültek azok a művei, amelyekben köz­vetlenül szólt koráról és korához. Ilyen A filozófus (1777) című vígjátéka. A szerelem és a házasság körül forgó bonyodalma ennek is francia klasszicista min­tákat követ (Marivaux, Destouches), jól egyénített tí­pusaival azonban a magyar művelődési állapotokat kritizálja: a divathóbortként jelentkező, szenvelgéssé vált új, franciás műveltséget éppúgy, mint a ma­radit, a parlagiast. Még fontosabbak tulajdonképpeni programadó művei, művelődésoolitikai röniratai. (Ma­gyarország, 1778; A magyar néző, 1779; Jámbor szán­dék, 1781), Alapelveit ezek egyikében így foglalta össze: „Az ország boldogságának egyik legfőbb esz­köze a tudomány. Ez mentői közönségesebb a lako­sok között, az ország is annál boldogabb. A tudomá­nyok kulcsa a nyelv, .mégpedig a számosabb részre nézve, amelynek sok nyelvek tanulásában módja nincs, minden országnak született nyelve. , Ennek tökéletességre való vitele tehát legelső dolga légyen annak a nemzetnek, amely a' maga lakosai között a tudományokat terieszteni, s ezek által amazoknak boldogságokat munkálkodni kívánja.” Ezeknek az alap­elveknek nem egy, az említett röpiratokban is ki­fejtett következménye merészen mutat előre a pol- gári nemzetállam felé. Ilyen pl. az, hogy a nyelv a nemzet legfőbb ismérve, vagv hogy a nemzetbe a job­bágyok is beletartoznak. Olvasóközönségként Besse­nyei nemcsak a nemességre számít, mint, még az utána következő nemzedék íróinak nagyobb része is; ezzel kapcsolatosan városunkat említő mondatát is Történelmi W% f* I ■ ■ I ' miniatűr Baja a Lzooor csalod kézén A város nevét adó Bajay család megvaszakadtával a Czoborok nyerték el a bajai birtokot a ferencrendi zár­dával együtt. A kitüntetésre Czobor Mihály, a budai vár kapitánya szolgált rá. Öreg és vitéz katona volt Mihály bátyánk, hiszen már Zsigmond idejében is katonáskodott a királyi sérégben. 1456-ban pedig mint királyi udvarmester Mátyás életét mentette meg, amikor III. Frigyes a kordába szorított s éppen ezért elégedetlen magyar főurakkal szövetkezve, a fiatal ki­rály életére tört. E nemes tette jutalmául nyerte el a bajai javadalmakat. A mohácsi csatavesztés után a török palánkvárat épített Baján, s innen igazgatta a környék keresz­tény jobbágyait: á rájákat. Főuraink biztonságosabb vádékre menekültek, irataikat magukkal vitték. Így esett azután, hogy a török kiűzése után a Czobor csa­lád jelentkezett ősi birtokáért. Csakhogy Magyaror­szág déli részét a bécsi kormány a „fegyver jogán” szerzett földnek minősítette és rátette a kezét. A Gzoboroknak szívós küzdelmükbe került a bajai nradaiqm visszaszerzése. Végre 1726-ban a császár, különös kegyképpen elrendelte visszaadását. Kény­Körhinta Öltem az étteremben és ebédeltem. Senki sem za­vart. Végre egyszer ide is eljutottam. Egy sarokasz­talnál helyezkedtem el, nem szeretek feltűnést kelte­ni. Meglát valaki és még pletykálni kezd: „Lám, lám, ez az A. elvtárs étteremben ebédel... Az ő fizetésé­ből...” Nem, nem, jobb szerényen elbújni. Vártam a rántott húsra. Egyszercsak bejön B. a fő­nököm, kolléganőmmel C.-veí. „No — gondoltam — elvesztem! Mindjárt észre­vesz! Aztán kezdődik a pletyka ...” Az asztal fölé hajoltam, beletemetkeztem az újság­ba... Talán nem vesz észre... Észrevett... Elnézést kért a kolléganőmtől és hozzám lépett... — Lám, lám — mondja — étterembe járogatunk? —■ Végre egyszer eljutottam — feleltem. — Ismerjük ezt a végre egyszer-t... De rendben van ... Mi sem vagyunk hibátlanok ... Megjegyzem, te nem láttál itt ungern! Helyes? Én meg téged nem láttalak. — És vele nem láttalak, vagy nélküle? — Természetesen vele! A feleségemnek pedig azt mondom, hogy részt vettem veled egy esti értekezle­ten. — Jól van — mondtam —, de ha C. férje megkér­dez, hogy nem láttam-e a feleségét? —- Mondd, hogy nem láttad. — Ez gyanús lesz. — Akkor mondjad, hogy moziban voltál vele. Hi­szen a férje barátod. — Jól van, de hát én veled voltam az esti értekez­leten. _Mondd, hogy elengedtelek és moziba mentél vele. — Rendben, de tudd meg tőle, hogy milyen filmet láttunk­Főnököm, B. távozott és enni kezdtem. Valaki meg­kocogtatta a hátam. Elszakadtam a rántott hústól és télén volt vele, mert „a legújabb magyarországi za­vargások” — értsd a Rákóczi szabadságharcot — ide­jén Czobor Márk hatalmas összeggel támogatta a csá­szárt. Az eredeti okmány kimondja, hogy a „kár fe­jében a Bács megyei Baja nevű várost kapja a város­hoz tartozó pusztákkal együtt. Név szerin Bikity, Ga- ra, Istvánmegya, Mátéháza, Borota, Szentiván, Vas­kút, Rém és Szurdok' szerepéi. Voltak még lakatlan puszták is. Mérhetetlen nagy terület, szinte a teljes Észak-Bácska. A vagyonszerző Czobor Márk fia József nemsokára nyakára hágott a félmegyényi területnek. 1729-ben, alig három ével az adomái" • ’-'s v‘ 'n rv'" 7''ónba adta a jövedelmeket, s néhány hónappal később ugyanezt másnak Is elzálogosította. Perek következtek és a birtok elúszott... A szétszórt és ekkortáit megkapaszkodó, maid las- san-lassan erősödő falvaink jobbágynépe mit sem tu­dott az urak ügyletéről, pedig őket adták el. De robo­tolni mindig kellett... A földesurak elmúlhattak, az ő áldásos munkájuk soha. Kőhegyi Mihály megláttam D.-t, az ellátási osztály munkatársát. — Üdvözlet — szólt lágyan. — Én nem voltam itt. Helyes? — Itt ül B. és C. — mondtam — és észrevesznek. — Ök nem láttak engem és én nem láttam őket — felelte. D. — Minden eshetőségre készen te és én a könyvtárban voltunk. — De én moziban voltam C.-vel. — Szó se lehet róla — mondta D. — C. nem akart moziba menni veled. A barátnőjénél volt. Mellesleg két órával ezelőtt itt járt E. Akkor őt szintén nem láttad. — Öt valóban nem láttam. Két órával ezelőtt még nem voltam itt. — Tegnap F. éjszaka két órakor ment haza és azt mqndta a feleségének, hogy azért késett, mert találko­zott veled, teljesen eláztál és kénytelen volt hazatámo­gatni. Nehogy eláruld! — Én? Eláztam? — Mit tehetett volna? Valamit csak ki kellett ta­lálnia. Te jutottál először az eszébe. Mellesleg, majd­nem elfelejtettem... Ha arról mesélnek, hogy múlt kedden hívtál az étterembe, akkor mondd, hogy nem álltam kötélnek és előadásra mentem. Nehogy el­felejtsed ! Ezzel D. otthagyott. — Bocsánat, van szabad hely az asztalánál — csen­dült fel egy újabb hang a hátam mögött. — Tessék — mondtam. Az illető, aki az asztalomhoz ült, ismerősnek látszott. — Bocsánat — mondtam —, mintha már találkoz­tunk volna valahol. — Hol? — kérdezte asztaltársam félénken. — Valahol — felettem. — Ott én nem volbm! — Hol? — érdeklődtem. — Ott, ahol mi találkoztunk. — Nem ott találkoztunk, ahol gondolja. — Ott se voltam. És egyáltalán. Mindiárt jön a fele­ségem. Szóval én nem ismerem magát, maga nem is­mer engem. idézhetjük: „Ml kár lenne benne — kérdezi —, ha a német Geliertet is a debreceni, kecskeméti, kassai polgárnék olvashatnák magyarba?” A nyelv kiművelését középpontba állító irodalmi programjának megvalósítására szerette volna az erő­ket tömöríteni. Ö hozott létre először hazánkban írói társulást (Hazafiúi Magyar Társaság néven), ő készítette a Magyar Tudományos Akadémia megala­pítására is az első tervezetet, a már említett Jámbor szándékot. A testőrségtől megválva Bécsben nem tudott ma­gának tartós pozíciót teremteni, ezért 1782-ben ha­zatért magyarországi birtokára gazdálkodni. Kiesett az irodalom áramából, amelyet pedig elsősorban ő maga keltett; többé nyomtatásban sem tudta meg­jelentetni egyetlen művét sem. Pedig ezek tartalma­sabbak, magvasabbak a korábbiaknál. Filozófiai né­zeteit összegezi A természet világa, A bihari remete és Az értelemnek keresése. (1800 és 1808 között kelet­keztek). A sokáig hiányzó magyar filozófiai kultúra úttörői lehettek volna ezek a szenvedélyesen vívódó­vitatkozó művek, mint ahogyan a magyar regény­irodalom méltó alapkövévé válhatott volna — ha nem megírása után 126 évvel jelenik meg nyomtatásban — Tariménes utazása (1804) című regénye. Ebben életének élményeit és tanulságait éppúgy összegezi, mint kora fő problémáit. Fénelon Télémaque-jának, Montesquieu Perzsa leveleinek, Voltaire Candide- jának és Ingenu-jének nemcsak követője, hanem méltó párja is ez a regény: képet ad a kor Magyar- országáról és császári udvaráról; kritikát gyakorol a civilizációtól fertőzetlen „bennszülött” és a felvilágoso­dott műveltségű államférfi szemszögéből; ítéletet mond a gyarmatosító háborúról és a vallási vakbuz­góságról; országos ügyek mellett ábrázolja — igen szépen — egy ifjú pár szerelmének kibontakozását, beteljesülését is. A kor talán leggazdagabb tartalmú műve ez, sajnálatos, hogy máig is olyan kevesen ismerik. Bessenyeit a soron következő irodalmi vezér, Ka­zinczy Ferenc csak a nyelművelésben követhette. Társadalomkritikának, materialista tájékozódású filo­zófiának nem volt megjelenési lehetősége a Martino- vics-mozgalom vérbefojtása után, Ferenc császár ostobán reakciós uralkodása idején. Ez a korszak a bűnös abban, hogy 200 év távlatából az új magyar irodalmat elindító szándékot, programot, vállalást nagyobbnak látjuk, mint a folytatást, a megvaló­sítást. Orosz László Nagy István: Táj (olaj) A mellettünk levő asztalnál ülő nőben ráismertem unokabátyám feleségére. — Nem láttalak — súgtam a fülébe —, mert én nem vagyok itt. A könyvtárban vagyok. A pincér félrehívott. — Figyeljen ide! — mondta pergő nyelvvel. — Ma­ga rántott húst evett, és ha megkérdezik, akkor azt mondja, hogy nem. A számláról van szó. Én beírom, hogy négy kievi kotlettet evett, de maga egy saslikot fizet... Éreztem, hogy lassan megőrülök. Valóban, ha átgondolom életem utóbbi napjait, eny­hén szólva, kissé különösek. Egy héttel ezelőtt a barátomat étterembe hívtam, mert nem akartam, hogy elmenjen egy előadásra. Tegnap egy kolléga holtrészegen cipelt haza. Ma egy­azon időben a barátom feleségével moziban voltam, és értekezleten és a könyvtárban. Ezenkívül most sikerült egyszerre négy kievi kotlettet befalncm. Gondolataimban úgy tévelyegtern, mint pók a háló­jában, s hazavánszorogtam. Alighogy betettem magam után az ajtót, megszólalt a telefon. Annak a C.-nek a férje hívott fel, aki az ét­teremben üldögél főnökömmel, B.-vel. — Figyelj ide! — mondta C. férje. — A feleségem ma a barátnőjénél volt. Én azt mondtam neki, hogy veled és a főnököddel, B.-vel vacsoráztunk. Ha meg­kérdez, nehogy összezavard a dolgokat. Még azt is megkérdezte, hogy hol a fizetésem. Azt mondtam, hogy összeverekedtél a pincérrel, feldöntötted az asz­talt az edényekkel és nekem kellett helyetted megfi­zetnem a kárt. Levágtam a kagylót és rájöttem, hogy végem vaa "’sak egy menekvésem lenne — ha mindent me"cáfol- ék. Senkit sem ismerek. Senkit se láttam. Sehol se voltam. Ezért van egy nagyon nagy kérésem: önök ezt az írást nem olvastál:, én semmi sem írtam és önök pedig soha nem hallották ezt a nevet: Arkagyij Arkanov (Fordította: Pető Miklós)

Next

/
Oldalképek
Tartalom