Petőfi Népe, 1971. december (26. évfolyam, 284-308. szám)
1971-12-12 / 294. szám
8. oldal 1971. december 12-Folyóiratszemle Igazán sok meglepetéssel hoz. Veres Péter „a maszolgál az ÜJ ÍRÁS gazdag tartalmú decemberi számában. A választékban bővelkedő szépirodalmi anyaga (Lengyel József, Sükösd Mihály, Csurka István prózája például, meg Simon Lajos, Tornai József, Pilinszky János versei) mellett a Körkép rovat a megszokottnál is színvonalasabbra sikerült. E. Fehér Pál a világhírű szovjet költő, Jevtusenko „műhelyébe” kalauzol el bennünket. Sok, eddig ismeretlen, érdekes adalékkal szolgál az írás a méltán népszerű költő jobb megismeréséhez. íme, egy-kettő ezek közül: Jevtusenko — angolul, olaszul is beszél — spanyol nyelven is szokott verset írni; eddig tizenhét kötete jelent meg, s műveit nyolcvannál több nyelvre lefordították; az öt világrészen eddig negyvennyolc országot bejárt, köztük hazánkat is. „Ha külföldön járok, jobban értem hazámat” — így nyilatkozott Budapesten. Fidel Castro barátiául fogadta. U Thant ebédet adott tiszteletére, s nemsokára tizennyolcezer ember előtt fog szerepelni az USA-ban, egyik fellépésekor. Jelenleg éppen Vietnamban van. Ellentmondásos. érdekes ember, sokat vitatott. rendkívül népszerű költő: ez tűnik ki E. Fehér Pál írásából. Csoóri Sándor „Három arc. közelről” című vallomásos művében Veres Péterről. Tp.kács Tmréről és Tornai Józsefről vall átéltem színesen, élvezetesen és elgondolkoztatóan. Mindhárom alkotó — láthatóan — nagyon közel áll Csoóri szívéhez, életfelfogásához, gondolkodásához, valamint emberi tartáságyarság egyik legfölismer hetőbb és legemlékezetetesebb alakja”, Takács Imre „még sok meglepetést tartogat”, s Tornai József verseiben sok „az emberi megrendülés”. Három arckép. s mégis: eggyé válnak a költő Csoóri lélek-prizmáin átszűrődve, áttörve a műfaji, életkori és felfogásbeli különbözőségeket. Érdekes és szép írás Csoóri Sándor vallomása. Érdekes meglepetése az Űj írás új számának az a tizenhét fénvkéoes válasz a különmellákletben, melyet a megkérdezett írók adtak arra a kérdésre: milyen az íróasztaluk, dolgozószobájuk, az a szellemi légkör, melvben műveik születnek. Illyés Gyula, Juhász Ferenc. Nagy László. Weöres Sándor, Zelk Zoltán, Vas István, Dérv Tibor és mások — ki-ki egyéniségének. írói alkatának megfelelően — sok é»'*nűer> '•-épen válaszoltak. Akik nemcsak az író1', költők művei, de személyük iránt is érdeklődnek, feltétlenül olvassák el ezeket a vallomásos kiknáfiilkozásokat. Érdemes odafigyelni a TISZATÁJ új számára is. Két megyénkben költő (Raffai Sarolta és Kiss Ren°d-.v> js szerepel benne. Raffai „Tévelygő nemzedék” címmel a tizenévesek gon diairól beszél (mellettük és értük szólva), s az iskolai tanán vág mennvisége által rájuk rakott túlzott terheket is okoüa — joggal —. s a változást sürgeti. Érdekes mórion azt állítja: ezek a fiatalok „nem cini’-”-"’-: cinizmusba menekülők”. Felvetődik a kérdés: nem lenne itt az ideie, hogy végre határozottabb cselekvés is kövesse a sok-sok Csúszósak az utak! Halálos és súlyos balesetek Pénteken este tragikus közlekedési szerencsétlenség történt Kiskunfélegyháza határában az 5-ös számú főútvonalon. Albeseder Wilhelm osztrák gépkocsivezető a rábízott pótkocsis tehergépkocsival figyelmetlenül közlekedett, s nem vette észre az előtte kerékpározó — feltehetően ittas — Rádi István, 49 éves Kiskunfélegvháza, I. kerület. Tanya 229. szám alatti lakost, s elgázolta. Rádi István olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy a helyszínen meghalt. A rendőrség a gázoló gépkocsivezetőt előzetes letartóztatásba helvezte. ellene halált okozó, gondatlan veszélveztetés miatt indított eliárást. Ugyancsak Kiskunfélegyháza határában vezette nagy sebességgel Zsiguli személvgóokocsnát dr. Szudi László, szolnoki orvos. A jeges úton a gépkocsi megcsúszott, áttért a bal oldalra, majd az árokba borult. A gépkocsivezető, valamint Pap János 39 éves Kiskunmaisa. Petőfi utca 2. és Dózsa .Tánosné R4 áves. Tompa. Rn srúm alatti lakos s(d "OS szenvedtek eszméleten kiskun fél orrvl szállították, mintegv 15 sérüléseket VTmdtiá rmokat' állapotban a ázi kórházba A járműben ezer forint Figyelmetlenül vezette személygépkocsiját Úszód belterületén Kovács László, 23 éves. Baja, Kálvária utca 32. szám alatt lakó fiatalember, s elütötte az úttesten átszaladó Nyegluc György, 12 éves. Úszód, Határ utca 1. szám alatt lakó kisfiút. A gyermek súlyosan megsérült. Kovács ellen a rendőrség eljárást indított. Gázrobbanás Császártöltésen Csütörtökön a kora reggeli órákban hatalmas detonáció rázta meg Kenyeres Jánosné, 45 éves háztartásbeli. Császártöltés. Petőfi utca 1. számú házának főzőfülkéjét. Az asszony teát akart főzni, égő gyufával közelített a gáztűzhely egyik rózsájához, amikor a robbanás bekövetkezett. Kenyeresnét másodfokú égési sérüléssel, súlyos állapotban kórházba szállították. A járási tűzrendészed hatóság, a DÉG/Z szakembereinek bevonásával a következőket állapította meg- Kenveres Jánosné előző este nyitva hagvta a gáztűzhely s t*jogos — és okos javaslatot a tantervi változtatásokra? Moldován Domokos (akinek egyik kisfilmje Olaszországban nagvdíjat nyert, az, amelyet Kecskeméten Kodály Zoltán tiszteletére mutattak be először!) rendező Süli András parasztfestőről szóló flipjének, forgatókönyvét is közli a folyóirat. (A filmet a napokban mutatta be a tévé. a Tiszatáj szerkesztői jól időzítették hát a közlését, dicséret illeti őket.! A szegedi folyóirat decemberi számában gazdag kritikai rovat található, s műmeltóktótén Süli András szén képeinek reprodukcióját láthatja az. olvasó. V. M. 4 tanyai iskoládért A tanyai iskoláik villamosításához két kommunista szombat munkabérét, összesen 10 ezer 800 forintot fizettek be a Baiai Épületasztalos- és Faipari Vállalat kollektívái a megvei tanács külön számláiéra, ó Budapesti Tűzoltókészülék Javító és Karbnntar+ó Ktisz Felszabadulás brigádia felaíánlotta hogv szombati fuvarozáshoz két tehergépkocsit biztosít. Válaszol az illetékes Kispiac a Leninvároslian A Petőfi Népe segítségével végzett közvéleménykutatás eredményeként a Kecskeméti Városi Tanács — kísérletképpen — kispiacot alakított ki a Leninvárosban. a vasúti átjáró közelében. Az árusítóhelyen aszfaltburkolattal ellátott téren, asztalokon értékesíthetik termékeiket — főként baromfit, tojást, zöldséget és virágot — azok az őstermelők. akik a kisvasúttal érkeznek, vagy a Halasi úton közelítve a várost, közelebb érik ezt az árusítóhelyet, mint a belső piacot. A kisoiacon már e héten megkezdődhet az árusítás. Ezzel egyidejűleg meg kell szüntetni a közlekedés rendjét és a köztisztaságot sértő, tanácsrendelettel is tiltott gyakorlatot, amelv szerint a Halasi út és Batthyány utca járdáin folyik az árusítás. Reméljük, hogy a kisoiacot hamarosan megkedvelik az eladók és vásárlók, s az ió szolgálatára válik a lakótélén és környéke lakosságárak. Mccza Imre, a városi tanács vb kereskedelmi csoportjának vezetője GONDOS TESTVÉR — Igen, mama, vigyázok rá, és ha a lejére esik, szólok!... (A Weltwocheből) Ami már nem családi ügy a közfelfogás szerint a házastársak, testvérek, a szülők és gyerekek közötti veszekedés, verekedés csupán addig marad a család belső ügye, amíg nem folyik vér. Ellenkező esetben nem avatkozhat közbe a rendőrség. Az igazság körülbelül valóban ez. Hozzá kell azonban tenni, hogy ha a megvert feleség, édesapa feljelentést tesz, eljárás indul a tettes ellen, még akkor is. ha nem folyt vér... Korántsem számít azonban szuverén családi ügynek, ha a fiú meg akarja ölni az apját, ha a feleség késsel teríti le a férjet stb. Két ilyen ügyben ítélkezett a közelmúltban a kecskeméti megyei bíróság. Az egyik Kecelen. a másik Alpáron történt. Mindkét esetben szerepe volt a véletlennek is abban, hogy a sértettek életben maradtak. Persze egyáltalán nem hanyagolható el a gyors orvosi beavatkozás sem. A KECELI bűnügynek azt a címet is lehetne adni, hogy nem esik az alma messze a fájától. Idős és ifjú Lukács József Kecelen, az Üjkút dűlő 145. szám alatt laknak — apa és fia. Idézzünk néhány szót a bírósági ítéletből: ...... a vádlott édesapja, idős Lukács József sértett régóta nagymértékben italozott. Néhány évvel ezelőtt szélütés érte. az orvos az italfogyasztástól eltiltotta, ennek ellenére azóta is állandóan és rendszeresen iszik... Az 59 éves idős Lukács József már mint négy évben fordulat állt be a család életében: most már az apának kellett menekülni éjszakánként a fiú elől. aki többször megverte. Volt úgy, hogy az apa mezítláb szaladt el otthonról a hóban, fagyban. A fiú szerette volna „átvenni a hatalmat” a családban, a gazdaságban, de az apa ezt nem engedte. Augusztus 17-én azért robbant ki családi vita, mert az anya csirkét főzött paprikával. de ez nem tetszett a fiúnak. Az apa megjegyezte: ne válogass! Ezen dühbe gurult ifjú Lukács és az ágyban fekvő aoja felé indult: „Nem elég, hogy a részeg disznó helyett én végzem el a munkát ...” s lerántotta idős Lukácsról a takarót, bicskájával mellbe szúrta apját. A penge szerencsére nem hatolt mélyre, s a sérülés nyolc napon belül gyógyult. Ifjú Lukács Józsefet emberölés kísérlete miatt három és fél évre ítélte a bíróság, három évre eltiltotta a közügyektől és kény* szerelvonó kezelésre kötelezte. CSALÁDBAN „játszódott le” az alpári bűnügy is: Séllei Albertné és férje volt a vádlott, de egyben mindketten sértettek is. önmagában ez is érdekessége lehet az ügynek azon túl, hogy házastársak estek egymásnak. Olyan két ember. aki szerette a bort és naponta áldozott ennek a szenvedélyének. Az összetflzés is a napi esetek köfiatal házas is izén dui^va * ^ m—u-tósú ember volt | Siéhe = s“ms7fdok I, ti- f perpatvar-kodas. Elsősorban az ital miatt nem éltek valami jól Sélleiék. Az állapotot csak rontotta, amikor az asszony — évekkel a házasságkötés utón — megtudta, hogy férjének más nőtől már családjával szemben, amikor a vádlott kisgyermek volt. előfordult, hogv a bántalmazás elől feleségének a gyerekkel a szomsrédokhoz kellett menekülni ...” Később, amikor a fiú felnőtt és megerősödött, szembeszállt apjával, megvédte anyját. De ha a gyerek nem volt otthon, idős Lukács József felbátorodott, s például öt évvel ezelőtt úgy megverte a feleségét, hogv annak eltört a karja. Mindezt nem ifjú Lukács védelmében mondjuk, hiszen ő is kitett magáért, kétszer volt büntetve. mindkét esetben súlvos te=tí sértés miatt. Napi egy liter bor volt a fiú fejadagja, de előfordult. hogv egv filtőhelyében három litert is megivott. Az elmúlt három-Ha nem is boros, de borús hangulatban szereztem tudomást a minap arról, hogy a nagy- _ a>' sof> a kipénzű szesztestvé- józanitó SZTK- rek találkahelyei rendelőben is csak hamarosan újabb, kemény valutáért attraktív üzemegy- állítanák őket két séggel szaporodnak, lábra — egyenesen Írva vigadok élemedett bonaggok helyett. Mert tudnivaló, hogy nincse, , nek fiatal borok, kurara, hogy aszón- csak vén korhelyek. gya: bor, a bor, borkalappal... S ha netán honi Egy kezdő ivónak minden bor öreg. De ha netán va-Ime a szerény újsághír: „Bormúzeumot létesítenek a budai legények is lebotor- lamely bormatuzsá kálnak egyszer-egy- lem túlságosan elszívemet. _______. Attól se kell fél var alatt nemreg ■■ . , ,, nunk, hogy e tehe honfiúi büszkeség dagasztaná legény___________ tolitól pelyhedző újabb bizonyítékát ségével 'mint “vdonyerjük annak, * - -szer a neoantik bízná magát, és többunkercsárdába, bet kérkedne öregvan egy gyereke. Az eset napján, augusztus 23-án is mindketten ittak. Este együtt mentek haza. mert az asszony eléje ment a férjének. Otthon a férfi megkérdezte: főztél vacsorát? A válasz: mit szólsz hozzá, nem főztem! A mámoros Séllei sértődött hangon dörmögte: a munkám után nem érdemiek egy tányér levest? (aznap a férj körülbelül 100 mázsa gabonát hordott fel a tsztagok padlására). Még néhány szó hangzott el, s percek múlva egymásnak rontott a Séllei házaspár. Séllei Albert ököllel ütötte feleségét hajánál fogva húzta a konyhában, nyakát ragadta meg és fojtogatni kezdte. Az asszony pedig karmolt, majd levette az asztalról a konyha - kést és kétszer megszúrta férjét. Egyszer a bal felső karját, aztán mellének bal oldalát. A kés tíz centire hatolt a mellüregbe, néfeltárt katakombáa- :*„i !_____ fős import-boriszceiiutöbb Ä: szák netán me<*ázdes bormatuzsálemeket is megízlelhetnek.” Félreértés ne essék: Nem i rinulem. anyagi kár keletkezett. Dr. Szudi elLn eljárást indítottak. iének csapját, s a kiára nló azokat a hazánkba gáztól következett be a qzakad> robbanás. Az anyagi kár mintegy 15 ez-n- forint. G. nak az árnyékos odúban; hiszen ugyané tájakon tenyésznek az antibiotikumokat eresztő. iózan gom 1fajták is. így a edves vendég akár hogy nálunk biz el- zöljék vele 'kellő tűntek a rút gene- tisztelettel, hogy rációs ellentétek, van „valaki", „aki” Hiszen nincs felemelőbb látvány. kérem, kö- j hány milliméterre állt meg firit. akik konver- hajadonfőit is mntibilis alapon isszák latozhat a hazai hamagukat a népies radonokkal, nem ivar*" 1 asztalok 1esz szükség kalapépp oly vén, mint ő, s aki immár anymint mikor egy 25 nyira elaggott hogy "vés ifjú' bormatu- ereje, sajnos, nem övekvőben honem - a jelek szerint elapadóban -mv Ez pedig gr g\koküzdelem. Kereket Gál-1 'sálem.nel koccint Bízunk abban hogy. a múzeum rvritAv rkö'csű pincérei „e rínék vissza e kezdők tapasztalatlan- holellenes ságával, és nem holmi éret’rn pinkát szolgálnak fel a szívtől. Séllei Albert sokkos állapotban került az orvoshoz, majd egy injekció után a I kórházba — viszonylag rövid idő alatt. Ez mentette heg az éleiét. Az asszonyt rnhe’’öl ás k'sÄ-lete miatt '’•orr é”re r fpr’et nedie ilönös kegyetlenséggel el’óö vétón. könnyű testi sértés miatt hat hón?orr ítélte a bíróság. r* ep LJ. v>