Petőfi Népe, 1971. november (26. évfolyam, 259-283. szám)
1971-11-27 / 281. szám
4. oldal 1971. november 27, szombat Az elégedett vevőkért Panaszok elintézése a BÉK-nél Hí ánvcikk, romlott, hibás áru, goromba eladó — s még ezenkívül hány, itt fel nem sorolt jelenség adódhat a kereskedelmi életben, amikor a vevő mi mást tehet: panaszkönyvért kiált. .. Vajon gyakori-e ez a mozzanat (hiszen az esetek számából messzemenő következtetések vonhatók le): milyen természetűek a vásárlók reklamációi, bejegyzései (mert a kereskedelmi ellátottságra ez is fényt vet); végül pedig hogyan intézik a panaszokat? Ezekre a kérdésekre kerestünk választ a Bács-Kiskun megyei Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi főosztályán. Elöljáróban mindjárt szögezzük le, hogy a panaszok, kívánságok, észrevételek többsége „papíron kívül”, tehát nyomban elintézést nyer. A boltvezetők erre jogöt és hatáskört kaptak, s ennek köszönhető a zömmel rugalmas, gyors reagálás a vásárlói felszólalásokra. Az eseteknek mintegy a 90—95 százalékában a sérelmezett árut visszaveszik, kicserélik, vagy kívánságra a vevő visszakapja a vételárat. A boltvezetők mindinkább azt az álláspontot képviselik, amelyet a vállalat egyik fő alapelvének tekint, nevezetesen, hogy a vevő jogos panaszát feltétlenül köz- megelégedésre kell elintézni. A fennmaradó esetekben — vagyis abban a bizonyos 5—10 százalékban — a boltvezető nem kellően rugalmas, talpraesett, vagy pedig a reklamáció megalapozatlan. Olyan esetekről is tudunk, amikor a ve.vő — tájékozatlanságból, „nagwonalúságból”, esetleg sértődöttségből — nem emel szót. A közvetlen Intézkedés mellett a vevő rendelkezésére áll még 'a-; panasz- könyv, illetve a panaszle- yelezőíap. Ezi? utóbbinak előnye,; hogy; a Vásárló nem kénytelen a .boltban „adminisztrálni”, aá lapót: otthon is -megírhatja. A panaszkönyvi bejegyzés egy; példányát egyébként a bolt vezetője 24 órán beiül köteles eljuttatni a, vállalat központjához, vágy - kirendeltségéhez. : De nézzünk néhány konkrét esetet.* Vegyük elő a panaszdossziét, amely nyomban választ ad a bevezetőnkben gfeltett első kérdésre, a: ^gyakoriságra. Gyors számítást v 1 Végzünk: a BÉK 200 kereskedelmi egységében.-az év eddigi 10 hónapjában hozzávetőleg 12 millió Vevő fordult még. Ha -- szembeállítjuk ezzel a .rátámmal.' a mindössze 130 'feljegyzést — amelynek egy;’ része még csak nem 'Js megalapozott, jókora hányada pedig dicsérő sorokat tartalmaz — az arándyal igencsak elégedettek lehetünk. Persze az is előfordul, hogy az ártatlan yeyőí cigarettalopással gyanúsítják meg, mire : őejoggál- Itevétel bocsánatkérést, Ezt írásban a vállalat ■ vezetősége tette meg, közölve «gyúttal, hogy szigorúan figyelmeztették a boltvezetőt. .Vannak notórius panaszkönyybe írók.; is, akiknek olykor még a sérelme tárgya sem hámozható ki a kusza sorokból. Találtunk olyan bejegyzést, amely az előző reklamáló magatartását bírálja, vélt sérelmét megalapozatlannak minősíti, s erélyesen védelmébe veszi az eladókat. Máskor valaki azt hánytorgatja fel: egy bizonyos közintézmény' büféjében miért szüntették meg a sör árusítását.. A válasz; a közintézmény vezetőjének. Szilárd a takarmánypiac jógában áll az árucikkek körét megszabni. Egy háziasszony azért panaszkodik, hogy a közeli bolt nyitvatartási ■ ideje nem megfelelő. Intézkedés: reggel az üzlet fél órával korábban nyisson. A szép számú dicsérő bejegyzés többsége az eladók, j vagy felszolgálók előzékeny magatartására, a helyiségek kulturáltságára vonatkozik. Más városba költözik valaki, de nem mulasztja el elismerését kifejezni a kollektívának, az udvarias, szívélyes viselkedésért. Számos panaszkönyvi sorban mondanak köszönetét talált tárgyak, pénz visszaszármaztatásáért is. Beszélgetésünk végső kicsengése az volt: szükséges, hogy a vevő észrevételt tegyen, megalapozottan bíráljon, s minél több észszerű megoldást javasoljon. Igaz ugyan, hogy a bírálat gyakorta nem a kereskedelmet. hanem az ipart illeti. A vásárló viszont mint közvetlen partnerrel, a kereskedelemmel áll kapcsolatban, mely utóbbi azután, közvetítőként, továbbítja a jelzéseket a gyártó céghez. Sok vitathatatlan érv szól a hibák következetes, célratörő feltárásának az’ előnyei mellett. Gondoljunk! csupán arra, hogy áz: elégedett vásárló a pult. másik oldalán állók borítékát is segít „tartalmasabbá tenni”. Kifizetődő tehát jó portékát adni, s így szert tenni a visszatérő, az állandó vevőkörre. Tudjuk, hogy amíg áru lesz, addig a panaszokban sem lesz hiány. Hogy azonban ez mind kevesebb, s a cikkek mennyisége elegendő, minősége pedig egyre tökéletesebb legyen, "ez valamennyiünk jól felfogott érdeke, s szüntelen törekvése kell legyen. J. T. Dicsekvés nélkül elmondhatjuk: hazánkban szilárdan kézben van a takarmánypiac, intézményesen gondoskodnak arról, hogy a kisemberek mindig tudjanak állataikkal mit etetni. Ennek megállapítása mellett azonban azt is el kell ismernünk, hogy az idén — különösen a tavasz- szal és a nyáron — bizonyos idegesség volt tapasztalható a takarmánypiacon. Tápokat és dúsított liszteket nem mindig, nem mindenütt és nem kielégítő választékban lehetett kapni. Először nézzük meg, hogy mi volt ennek az oka. A hiány oka A tavalyi emlékezetes árvíz miatt a termés nem sikerült valami jól. Közben pedig bekövetkezett a mostanában már „sertésrobbanásnak” nevezett jelenség; a sertésállomány soha nem látott magasságba szökött, a kisemberek soha nem tapasztalt mértékben hizlaltak. Tehát a kisebb készletből ugrásszerűm növekedő igényeket kellett kielégíteni. Alapanyaggal nem is voK baj, mert külföldről 70 ezer vagon szemes abrakot hoztunk be, ami a teljes hazai felhasználás 10—15 százaléka. Ez rengeteg pénzbe, főleg dollárba került. A raktárakban és a kisemberek padlásain is volt még előző évi készlet, mert 1969-ben kicsi volt az állat- állomány. Érkeztek tengerentúlról a fehérjeszállítmányok is, de a keverőüzemek kapacitása szűkösnek bizonyult. A rendelkezésre álló anyagból szinte csak annyi tápot és dúsított lisztet tudtak készíteni, amennyire még azon a héten, vagy a következő hétén szükség ' volt. Hangsorban pedig mindenképpen első helyre tolakodtak a baromfitelepek, mert ott a táp nélkülözhetetlen és a szakosított nagyüzemi sertéstelepek, mert azok sein tudnak táp nélkül mozdulni. A takarmány-szabadpiacokat nem szüntették meg, még csak nem is korlátozták, de a kínálat nem érte el a kereslet szintjét. A szabadpiac alakulása Ilyen helyzetben ideges légkör alakul ki, és aki hozzájut, az többet vásárol, mint a pillanatnyi igénye. Ez még tovább rontja a helyzetét. Tavaly január elsejétől október 20-ig az állam a kisembereknek 35 ezer vagon takarmányt adott el. Az idén ugyanezen idő alatt 60 ezer vagont, ezen belül keverék- takarmányból az előző évinek több mint kétszeresét, összességében az idén az állami gazdaságok 16 százalékkal, a tsz-ek 27 százalékkal kaptak több takarmányt, mint az előző évben, az úgynevezett egyéb szektor, a kisemberek azonban 70 százalékkal többet De még ez is kevés volt. A takarmánypiac helyenként és egy-egy pillanatra kicsúszott az állam kezéből. Előfordult, hogy a szabadpiacon 20 százalékkal magasabb árak alakultak ki, mint amennyiért az állam adta. volna a takarmányt. De takarmányhiány miatt egyetlen állatot se kellett levágni és ez a 20 százalékos ártöbblet még mindig messze-messze elmarad a mondjuk 10—15 év előtti 3—5-szörös szabadpiaci árak mögött. Mi a helyzet most ? Legjobb tudomásunk szerint áz ellátás egyenletes, a minőségi igényeket is kielégíti. Ha vannak probléj mák. azok rendszerint egyegy keverőüzem nehézségei , miatt, kis körzetben következnek be. A helyzet tartósan biztatónak ígérkezik. Az idén gabonatermésünk kimondottan jó volt, árpából, ta- ' karmánybúzából sok ter- 1 mett. A kukorica ijesztgetett ugyan bennünket, de hozama végül is legtöbb helyen nem lett olyan rossz, mint amennyire féltünk tőle. A minősége pedig kimondottan jó. Ettől függetlenül az importszállítmányok már folyamatosan érkeznek hazánkba. A keverőüzemeknek nem kell az alapanyagok minőségi hibáival kínlódniok, így szinte csak rajtuk múlik, hogy a névleges minőséget gyakorlatilag is produkálják. A baromfiszezon nagyja már lefutott, tehát a nagyüzemek igényei csökkentek. Biztató tünetek Az utolsó szót persze még nem szabad kimondani. Az ellátás biztonságát esetleg a tavasz veszélyeztetheti majd. Két tünetre kell fölfigyelni. Az egyik, hogy pillanatnyilag a szabad piacon olcsóbban kapni kukoricát, mint az állami üzletekben. A másik, hogy-pillanatnyilag az állam drágábban veszi a hízott sértést, mint a magánosok. Ez a két tünet együtt azt látszik tükrözni, hogy az úgynevezett sertésciklus csúcsára érkezett, további emelkedésére nem lehet számítani. A állami erőfeszítéseket most inkább arra kell fordítani, nehogy hirtelen csökkenés álljon be a kisemberek sertésállományában. Ennek egyik eszköze a biztonságos takar- mányéllátás is, amire az állami elhatározás megvan és a gazdasági esélyek is biztatóak. F. B. íléfcwt ez a krónika Hadd szóljak néhány szót az ősidők óta legbonyolultabb témáról: a szerelemről. Ezúttal egy görög fiatalemberről, egy angol lányról és Ámor tréfás nyiláról szól a história. Athosz Kitreotisz, az angol Sainsbury cég athéni kirendeltségének tisztviselője a londoni bíróság elé került. Az ok: BELESZERETETT A CÉG TULAJDONOSÁNAK LEÁNYÁBA Joan Sainsbury a neve a csinos, vöröshajú angol missnek. A feltüzesedett görög ifjú a lánynak mindennap virágcsokrot, és hozzá egy verset küldött. Nem tudom, arrafelé is ilyen drága-e mostanság a virág mint nálunk. Ha igen, bizony drága kis szerelem virágzott ki. A vers értékét nem jegyezték a londoni tőzsdén. A hevesvérű Athoszt maga a lány jelentette fel. Valószínűleg nem volt ínyére az udvarló, esetleg a küldött virágok nem illatoztak eléggé, végső esetben — szerintem —, jobban szerette a klasszikus íöltőket Kitreotisz úr verssé faragott áradozásainál. íme. az ítélet: a bíró negtiltotta Athosznak, íogy virágot küldjön szellmének. mert ha még gyszer egyetlenegy szá’at s küld neki, hosszabb időre rácsok mögött találhatja magát T J ,í ® íó ; A bírói ítéletben: nincs szó a szerelmes versekről. Lehet, hogy irodárombáráí volt a bíró? ' ; Ha már ; az előbbiekben a bíróságot .említettem, egy különleges motellel folytatnám. A svéd fővárosban ugyanis Ti _ .., , < A BÖRTÖN KERETÉBEN MOTEL NYÍLT a rabok szántára, A bör- tönigazgátó nyilatkozata szerint a példás magavíse- letükkel kitűnt (rabok há- romhavonként T két boldog napot tölthetnek majd itt: feleségükkel, ; jobbik esetben pedig, barátnőjükkel. .: A leggyönyörűbb az egész motel mozgalomban áz, hogy az összes- felmerülő költségeket, a svéd igazságügy-minisztérium fedezi... Bár elmúlt már a nyár, most készülnek világraszóló tüntetésekre az olasz nudisták, MERT ITÁLIÁBAN BETILTOTTÁK TÁBORAIKAT Azt tervezik,, hógjc több ezres létszámmal a napok-, bari' vétkezést rendeznek, az: olasz- parlament -épülete. előtt. Miután fazonban köz-; tudott,- -hogy az olasz tervé- nyék rendkívül szigorúak — teljes sztriptízről nem lehet szó. Kompromisszum született: mindkét nembeli nudisták . aprócska bikinit hordanak majd, a hölgyeket pedik felszerelik, két, műanyagból készült fél** gömbbel is, amely kellő helyre helyezve fog tündökölni és amelyen ez a szöveg áll majd: Én is szeretnék ’égy kis levegőhöz jutni ... Sokat hallunk százéves emberekről és az is megrögzött szokássá vált, hogy kíváncsiak megkérdezik őket magas koruk titkairól. Mary Place most töltötte be 102. életévét és születésnapján arról nyilatkozott, hogy MIT KELL TENNIE EGY NŐNEK, ha nem akar idő előtt sírba szállni. A nyilatkozat eléggé tömör és parabolikus volt. így hangzott: — Az a feleség, aki meg akarja élni a századik születésnapját, ne keljen fel, ha a gyerek bömböl. Mert ezt a kérdést a férj is szakszerűen megoldhatja. Mary Piacénak hét gyermeke volt. Férje hatvannégy éves korában hunyt el... Baj van az alkoholfogyasztással. Pontosabban fogalmazva: az alkoholt vedelő. s ettől vakmerővé szédült autósokkal. Az Egyesült Államokban két hónapra felfügg0““•’tették John Throw vezetői igazolványát, mért ittas állapotban ffíutcáján, önmagát és a járókelőket veszélyeztetve. Hogy ebben mi a különös? Semmi,; tulajdonképpen — ha csak az nem, hogy Mr. Throw a. New Hampshire-i antialkoholisták egyesületének ,az elnöke, Erről jut eszembe az érdekes párbeszéd az ANTIALKOHOLISTÁK NEMZETKÖZI KONGRESSZUSÁRÓL Egy párizsi jogász volt éppen az előadó, s kissé tüzesebben magyarázta a jelenlevőknek : — Remélem, nincs már messze az a nap, amikor minden szeszt az óceánba öntünk! — Ezt én is remélem — szólt ekkor közbe valaki a hátulsó sorokból. A francia jovász szellemesen replikázc^: — Igazán örvendek. Kihez van szerencsém? — Ó, a nevem nem fontos — így a másik. — De búvár vagyok... Kezdjük megszokni az igazi erőtől duzzadó versenyeket, mérkőzéseket, bár meg kell őszintén mondanunk, a labdarúgásban még mindig nincs minden a maga helyén nálunk. Persze, külhonban máskén- nen alakulnak a dolgok. Itt van a glasgowi Gordon Brown esete, aki még csak a száját sern nyitotta ki, mégis FOGAT HŰZTAK KI NEKI A COMBJÁBÓL Brown hivatásos rugby- játékos és minden szombaton mérkőzése van. Nemrégiben keményen összecsapott az ellenfél védelmével, s meccs után kénytelen volt orvoshoz fordulná Semmiféle kenőcs nem segített, így aztán végül is orvosai elküldték őt röntgenre. Ott fel is fedezték a fogat véletlenül. A röntge- nezésnél Brown találkozott a mérkőzés másik csapatának csatárával, aki csak rápillantott a röntgenfelvételre, s máris felkiáltott: — Ez az enyém, öregem! A tolvajok világkrónikája sok mindennel dicsekedhet. Hisz ügyes kezű bajnokai már sok mindent elemeitek. Egyet azonban még nem. És most erről az egyről essék szó. A dél-londoni Camberwell kerületben a minap ELLOPTAK EGY ÖTSZOBÁS CSALÁDI HÁZAT tetőstül, padlóstul, pincéstül. A Jardin Street 10-ből már előzőleg a lakók kiköltöztek, mivel a tulajdonos el akarta adni a nemrég felépült, előregyártott elemekből összerakott csinos házat. Az egyik nap azonban a ház eltűnt. Reggel hatalmas teherautóval négy komolyarcú férfi érkezett szakszerűen nekiláttak a bontásnak mindent felraktak és egy órán belül odébbálltak. A szomszédasszony később így nyilatkozott a rendőröknek: — Még sohasem láttam ilyen csodálatos munkatempót. Kicsit furcSállottam is hogy még egy teaszünetet sem tartottak. A londoni Scotland, Yard úgy véli hogy a JáPdin Street 10-es ötszobás csajádi ház valahol a tengerparton már fel is épült. Most egyelőre még niin- dig keresik... Persze, nem mindenütt eredménytelen a rendőrség munkája. A washingtoni rendőrség lefülelt egy tolvajt, aki mindig fényes nappal tört be a pénztárakba. A kihallgatáson azzal mentegetőzött, hogy: — Éjjel féltem volna annyi pénzzel végigmenni a washingtoni utcákon. Tudják, itt még nincs meg az éjszakai biztonság... Révész Tibor A VOLÁN 9 SZÁMÜ VÁLLALAT gépjárművezetői tanfolyamot SZERVEZ. Jelentkezni lehet a vállalat személyzeti és oktatási osztályán Kecskemét. Csáktornyái utca 4—6 6497