Petőfi Népe, 1971. november (26. évfolyam, 259-283. szám)

1971-11-27 / 281. szám

4. oldal 1971. november 27, szombat Az elégedett vevőkért Panaszok elintézése a BÉK-nél Hí ánvcikk, romlott, hibás áru, goromba eladó — s még ezenkívül hány, itt fel nem sorolt jelenség adódhat a kereskedelmi életben, amikor a vevő mi mást tehet: panaszkönyvért kiált. .. Vajon gyakori-e ez a mozzanat (hiszen az ese­tek számából messzemenő következtetések vonhatók le): milyen természetűek a vásárlók reklamációi, be­jegyzései (mert a kereske­delmi ellátottságra ez is fényt vet); végül pedig ho­gyan intézik a panaszokat? Ezekre a kérdésekre keres­tünk választ a Bács-Kiskun megyei Élelmiszer Kiske­reskedelmi Vállalat árufor­galmi főosztályán. Elöljáróban mindjárt szö­gezzük le, hogy a pana­szok, kívánságok, észrevé­telek többsége „papíron kí­vül”, tehát nyomban elin­tézést nyer. A boltvezetők erre jogöt és hatáskört kap­tak, s ennek köszönhető a zömmel rugalmas, gyors reagálás a vásárlói felszó­lalásokra. Az eseteknek mintegy a 90—95 százaléká­ban a sérelmezett árut visszaveszik, kicserélik, vagy kívánságra a vevő vissza­kapja a vételárat. A bolt­vezetők mindinkább azt az álláspontot képviselik, ame­lyet a vállalat egyik fő alapelvének tekint, neveze­tesen, hogy a vevő jogos panaszát feltétlenül köz- megelégedésre kell elin­tézni. A fennmaradó ese­tekben — vagyis abban a bizonyos 5—10 százalékban — a boltvezető nem kel­lően rugalmas, talpraesett, vagy pedig a reklamáció megalapozatlan. Olyan ese­tekről is tudunk, amikor a ve.vő — tájékozatlanságból, „nagwonalúságból”, esetleg sértődöttségből — nem emel szót. A közvetlen Intézkedés mellett a vevő rendelkezé­sére áll még 'a-; panasz- könyv, illetve a panaszle- yelezőíap. Ezi? utóbbinak előnye,; hogy; a Vásárló nem kénytelen a .boltban „admi­nisztrálni”, aá lapót: otthon is -megírhatja. A panasz­könyvi bejegyzés egy; pél­dányát egyébként a bolt vezetője 24 órán beiül kö­teles eljuttatni a, vállalat központjához, vágy - kiren­deltségéhez. : De nézzünk néhány konkrét esetet.* Vegyük elő a panaszdossziét, amely nyomban választ ad a be­vezetőnkben gfeltett első kérdésre, a: ^gyakoriságra. Gyors számítást v 1 Vég­zünk: a BÉK 200 kereske­delmi egységében.-az év ed­digi 10 hónapjában hozzá­vetőleg 12 millió Vevő for­dult még. Ha -- szembeállít­juk ezzel a .rátámmal.' a mindössze 130 'feljegyzést — amelynek egy;’ része még csak nem 'Js megalapozott, jókora hányada pedig di­csérő sorokat tartalmaz — az arándyal igencsak elé­gedettek lehetünk. Persze az is előfordul, hogy az ártatlan yeyőí ci­garettalopással gyanúsítják meg, mire : őejoggál- Itevétel bocsánatkérést, Ezt írásban a vállalat ■ vezetősége tette meg, közölve «gyúttal, hogy szigorúan figyelmeztették a boltvezetőt. .Vannak notó­rius panaszkönyybe írók.; is, akiknek olykor még a sé­relme tárgya sem hámoz­ható ki a kusza sorokból. Találtunk olyan bejegyzést, amely az előző reklamáló magatartását bírálja, vélt sérelmét megalapozatlan­nak minősíti, s erélyesen védelmébe veszi az eladó­kat. Máskor valaki azt hánytorgatja fel: egy bizo­nyos közintézmény' büféjé­ben miért szüntették meg a sör árusítását.. A válasz; a közintézmény vezetőjének. Szilárd a takarmánypiac jógában áll az árucikkek körét megszabni. Egy há­ziasszony azért panaszko­dik, hogy a közeli bolt nyit­vatartási ■ ideje nem meg­felelő. Intézkedés: reggel az üzlet fél órával korábban nyisson. A szép számú dicsérő be­jegyzés többsége az eladók, j vagy felszolgálók előzé­keny magatartására, a he­lyiségek kulturáltságára vonatkozik. Más városba költözik valaki, de nem mulasztja el elismerését ki­fejezni a kollektívának, az udvarias, szívélyes viselke­désért. Számos panaszköny­vi sorban mondanak köszö­netét talált tárgyak, pénz visszaszármaztatásáért is. Beszélgetésünk vég­ső kicsengése az volt: szük­séges, hogy a vevő észrevé­telt tegyen, megalapozottan bíráljon, s minél több ész­szerű megoldást javasoljon. Igaz ugyan, hogy a bírálat gyakorta nem a kereske­delmet. hanem az ipart il­leti. A vásárló viszont mint közvetlen partnerrel, a ke­reskedelemmel áll kapcso­latban, mely utóbbi azután, közvetítőként, továbbítja a jelzéseket a gyártó céghez. Sok vitathatatlan érv szól a hibák következetes, cél­ratörő feltárásának az’ elő­nyei mellett. Gondoljunk! csupán arra, hogy áz: elége­dett vásárló a pult. másik oldalán állók borítékát is segít „tartalmasabbá tenni”. Kifizetődő tehát jó porté­kát adni, s így szert tenni a visszatérő, az állandó ve­vőkörre. Tudjuk, hogy amíg áru lesz, addig a pa­naszokban sem lesz hiány. Hogy azonban ez mind ke­vesebb, s a cikkek mennyi­sége elegendő, minősége pe­dig egyre tökéletesebb le­gyen, "ez valamennyiünk jól felfogott érdeke, s szünte­len törekvése kell legyen. J. T. Dicsekvés nélkül elmond­hatjuk: hazánkban szilár­dan kézben van a takar­mánypiac, intézményesen gondoskodnak arról, hogy a kisemberek mindig tud­janak állataikkal mit etet­ni. Ennek megállapítása mellett azonban azt is el kell ismernünk, hogy az idén — különösen a tavasz- szal és a nyáron — bizo­nyos idegesség volt tapasz­talható a takarmánypiacon. Tápokat és dúsított liszte­ket nem mindig, nem min­denütt és nem kielégítő vá­lasztékban lehetett kapni. Először nézzük meg, hogy mi volt ennek az oka. A hiány oka A tavalyi emlékezetes ár­víz miatt a termés nem si­került valami jól. Közben pedig bekövetkezett a mos­tanában már „sertésrobba­násnak” nevezett jelenség; a sertésállomány soha nem látott magasságba szökött, a kisemberek soha nem tapasztalt mértékben hiz­laltak. Tehát a kisebb készletből ugrásszerűm nö­vekedő igényeket kellett kielégíteni. Alapanyaggal nem is voK baj, mert külföldről 70 ezer vagon szemes abrakot hoz­tunk be, ami a teljes ha­zai felhasználás 10—15 szá­zaléka. Ez rengeteg pénz­be, főleg dollárba került. A raktárakban és a kisem­berek padlásain is volt még előző évi készlet, mert 1969-ben kicsi volt az állat- állomány. Érkeztek tenge­rentúlról a fehérjeszállít­mányok is, de a keverő­üzemek kapacitása szűkös­nek bizonyult. A rendelke­zésre álló anyagból szinte csak annyi tápot és dúsí­tott lisztet tudtak készíteni, amennyire még azon a hé­ten, vagy a következő hé­tén szükség ' volt. Hangsor­ban pedig mindenképpen első helyre tolakodtak a baromfitelepek, mert ott a táp nélkülözhetetlen és a szakosított nagyüzemi ser­téstelepek, mert azok sein tudnak táp nélkül mozdul­ni. A takarmány-szabad­piacokat nem szüntették meg, még csak nem is kor­látozták, de a kínálat nem érte el a kereslet szintjét. A szabadpiac alakulása Ilyen helyzetben ideges légkör alakul ki, és aki hozzájut, az többet vásá­rol, mint a pillanatnyi igé­nye. Ez még tovább rontja a helyzetét. Tavaly január elsejétől október 20-ig az állam a kisembereknek 35 ezer vagon takarmányt adott el. Az idén ugyan­ezen idő alatt 60 ezer va­gont, ezen belül keverék- takarmányból az előző évi­nek több mint kétszeresét, összességében az idén az állami gazdaságok 16 szá­zalékkal, a tsz-ek 27 száza­lékkal kaptak több takar­mányt, mint az előző év­ben, az úgynevezett egyéb szektor, a kisemberek azon­ban 70 százalékkal többet De még ez is kevés volt. A takarmánypiac helyen­ként és egy-egy pillanatra kicsúszott az állam kezé­ből. Előfordult, hogy a sza­badpiacon 20 százalékkal magasabb árak alakultak ki, mint amennyiért az ál­lam adta. volna a takar­mányt. De takarmányhiány miatt egyetlen állatot se kellett levágni és ez a 20 százalékos ártöbblet még mindig messze-messze el­marad a mondjuk 10—15 év előtti 3—5-szörös sza­badpiaci árak mögött. Mi a helyzet most ? Legjobb tudomásunk sze­rint áz ellátás egyenletes, a minőségi igényeket is ki­elégíti. Ha vannak problé­j mák. azok rendszerint egy­egy keverőüzem nehézségei , miatt, kis körzetben követ­keznek be. A helyzet tartósan bizta­tónak ígérkezik. Az idén gabonatermésünk kimon­dottan jó volt, árpából, ta- ' karmánybúzából sok ter- 1 mett. A kukorica ijesztge­tett ugyan bennünket, de hozama végül is legtöbb he­lyen nem lett olyan rossz, mint amennyire féltünk tőle. A minősége pedig ki­mondottan jó. Ettől függet­lenül az importszállítmá­nyok már folyamatosan érkeznek hazánkba. A ke­verőüzemeknek nem kell az alapanyagok minőségi hibáival kínlódniok, így szinte csak rajtuk múlik, hogy a névleges minőséget gyakorlatilag is produkál­ják. A baromfiszezon nagyja már lefutott, tehát a nagyüzemek igényei csökkentek. Biztató tünetek Az utolsó szót persze még nem szabad kimonda­ni. Az ellátás biztonságát esetleg a tavasz veszélyez­tetheti majd. Két tünetre kell fölfi­gyelni. Az egyik, hogy pil­lanatnyilag a szabad pia­con olcsóbban kapni kuko­ricát, mint az állami üzle­tekben. A másik, hogy-pil­lanatnyilag az állam drá­gábban veszi a hízott sér­tést, mint a magánosok. Ez a két tünet együtt azt lát­szik tükrözni, hogy az úgy­nevezett sertésciklus csú­csára érkezett, további emelkedésére nem lehet számítani. A állami erőfe­szítéseket most inkább arra kell fordítani, nehogy hir­telen csökkenés álljon be a kisemberek sertésállomá­nyában. Ennek egyik esz­köze a biztonságos takar- mányéllátás is, amire az állami elhatározás megvan és a gazdasági esélyek is biztatóak. F. B. íléfcwt ez a krónika Hadd szóljak néhány szót az ősidők óta legbonyolul­tabb témáról: a szerelem­ről. Ezúttal egy görög fia­talemberről, egy angol lányról és Ámor tréfás nyi­láról szól a história. Athosz Kitreotisz, az an­gol Sainsbury cég athéni kirendeltségének tisztvise­lője a londoni bíróság elé került. Az ok: BELESZERETETT A CÉG TULAJDONOSÁNAK LEÁNYÁBA Joan Sainsbury a neve a csinos, vöröshajú angol missnek. A feltüzesedett görög ifjú a lánynak min­dennap virágcsokrot, és hozzá egy verset küldött. Nem tudom, arrafelé is ilyen drága-e mostanság a virág mint nálunk. Ha igen, bizony drága kis szerelem virágzott ki. A vers érté­két nem jegyezték a londo­ni tőzsdén. A hevesvérű Athoszt ma­ga a lány jelentette fel. Valószínűleg nem volt ínyé­re az udvarló, esetleg a küldött virágok nem illa­toztak eléggé, végső eset­ben — szerintem —, job­ban szerette a klasszikus íöltőket Kitreotisz úr vers­sé faragott áradozásainál. íme. az ítélet: a bíró negtiltotta Athosznak, íogy virágot küldjön sze­llmének. mert ha még gyszer egyetlenegy szá’at s küld neki, hosszabb idő­re rácsok mögött találhat­ja magát T J ,í ® íó ; A bírói ítéletben: nincs szó a szerelmes versekről. Lehet, hogy irodárombáráí volt a bíró? ' ; Ha már ; az előbbiekben a bíróságot .említettem, egy különleges motellel folytat­nám. A svéd fővárosban ugyanis Ti _ .., , < A BÖRTÖN KERETÉBEN MOTEL NYÍLT a rabok szántára, A bör- tönigazgátó nyilatkozata szerint a példás magavíse- letükkel kitűnt (rabok há- romhavonként T két boldog napot tölthetnek majd itt: feleségükkel, ; jobbik eset­ben pedig, barátnőjükkel. .: A leggyönyörűbb az egész motel mozgalomban áz, hogy az összes- felmerülő költségeket, a svéd igazság­ügy-minisztérium fedezi... Bár elmúlt már a nyár, most készülnek világraszó­ló tüntetésekre az olasz nu­disták, MERT ITÁLIÁBAN BETILTOTTÁK TÁBORAIKAT Azt tervezik,, hógjc több ezres létszámmal a napok-, bari' vétkezést rendeznek, az: olasz- parlament -épülete. előtt. Miután fazonban köz-; tudott,- -hogy az olasz tervé- nyék rendkívül szigorúak — teljes sztriptízről nem lehet szó. Kompromisszum szüle­tett: mindkét nembeli nu­disták . aprócska bikinit hordanak majd, a hölgye­ket pedik felszerelik, két, műanyagból készült fél** gömbbel is, amely kellő helyre helyezve fog tündö­kölni és amelyen ez a szö­veg áll majd: Én is szeret­nék ’égy kis levegőhöz jut­ni ... Sokat hallunk százéves emberekről és az is meg­rögzött szokássá vált, hogy kíváncsiak megkérdezik őket magas koruk titkai­ról. Mary Place most töl­tötte be 102. életévét és születésnapján arról nyilat­kozott, hogy MIT KELL TENNIE EGY NŐNEK, ha nem akar idő előtt sírba szállni. A nyilatkozat elég­gé tömör és parabolikus volt. így hangzott: — Az a feleség, aki meg akarja élni a századik szü­letésnapját, ne keljen fel, ha a gyerek bömböl. Mert ezt a kérdést a férj is szak­szerűen megoldhatja. Mary Piacénak hét gyer­meke volt. Férje hatvan­négy éves korában hunyt el... Baj van az alkoholfo­gyasztással. Pontosabban fogalmazva: az alkoholt ve­delő. s ettől vakmerővé szé­dült autósokkal. Az Egye­sült Államokban két hó­napra felfügg0““•’tették John Throw vezetői igazolvá­nyát, mért ittas állapotban ffí­utcáján, önmagát és a já­rókelőket veszélyeztetve. Hogy ebben mi a különös? Semmi,; tulajdonképpen — ha csak az nem, hogy Mr. Throw a. New Hampshire-i antialkoholisták egyesületé­nek ,az elnöke, Erről jut eszembe az ér­dekes párbeszéd az ANTIALKOHOLISTÁK NEMZETKÖZI KONGRESSZUSÁRÓL Egy párizsi jogász volt éppen az előadó, s kissé tü­zesebben magyarázta a je­lenlevőknek : — Remélem, nincs már messze az a nap, amikor minden szeszt az óceánba öntünk! — Ezt én is remélem — szólt ekkor közbe valaki a hátulsó sorokból. A francia jovász szelle­mesen replikázc^: — Igazán örvendek. Ki­hez van szerencsém? — Ó, a nevem nem fon­tos — így a másik. — De búvár vagyok... Kezdjük megszokni az igazi erőtől duzzadó ver­senyeket, mérkőzéseket, bár meg kell őszintén mon­danunk, a labdarúgásban még mindig nincs minden a maga helyén nálunk. Persze, külhonban máskén- nen alakulnak a dolgok. Itt van a glasgowi Gordon Brown esete, aki még csak a száját sern nyitotta ki, mégis FOGAT HŰZTAK KI NEKI A COMBJÁBÓL Brown hivatásos rugby- játékos és minden szomba­ton mérkőzése van. Nemré­giben keményen összecsa­pott az ellenfél védelmé­vel, s meccs után kénytelen volt orvoshoz fordulná Semmiféle kenőcs nem segített, így aztán végül is orvosai elküldték őt rönt­genre. Ott fel is fedezték a fogat véletlenül. A röntge- nezésnél Brown találkozott a mérkőzés másik csapatá­nak csatárával, aki csak rá­pillantott a röntgenfelvé­telre, s máris felkiáltott: — Ez az enyém, öregem! A tolvajok világkróniká­ja sok mindennel dicse­kedhet. Hisz ügyes kezű bajnokai már sok mindent elemeitek. Egyet azonban még nem. És most erről az egyről essék szó. A dél-londoni Camber­well kerületben a minap ELLOPTAK EGY ÖTSZOBÁS CSALÁDI HÁZAT tetőstül, padlóstul, pincés­tül. A Jardin Street 10-ből már előzőleg a lakók ki­költöztek, mivel a tulajdo­nos el akarta adni a nem­rég felépült, előregyártott elemekből összerakott csi­nos házat. Az egyik nap azonban a ház eltűnt. Reggel hatalmas teherautóval négy komoly­arcú férfi érkezett szak­szerűen nekiláttak a bon­tásnak mindent felraktak és egy órán belül odébbáll­tak. A szomszédasszony ké­sőbb így nyilatkozott a rendőröknek: — Még sohasem láttam ilyen csodálatos munka­tempót. Kicsit furcSállottam is hogy még egy teaszüne­tet sem tartottak. A londoni Scotland, Yard úgy véli hogy a JáPdin Street 10-es ötszobás csajádi ház valahol a tengerparton már fel is épült. Most egyelőre még niin- dig keresik... Persze, nem mindenütt eredménytelen a rendőrség munkája. A washingtoni rendőrség lefülelt egy tol­vajt, aki mindig fényes nappal tört be a pénztárak­ba. A kihallgatáson azzal mentegetőzött, hogy: — Éjjel féltem volna annyi pénzzel végigmenni a washingtoni utcákon. Tudják, itt még nincs meg az éjszakai biztonság... Révész Tibor A VOLÁN 9 SZÁMÜ VÁLLALAT gépjárművezetői tanfolyamot SZERVEZ. Jelentkezni lehet a vállalat személyzeti és oktatási osztályán Kecskemét. Csáktor­nyái utca 4—6 6497

Next

/
Oldalképek
Tartalom