Petőfi Népe, 1971. november (26. évfolyam, 259-283. szám)

1971-11-14 / 270. szám

Zám Tibor: Egész éjszaka fájt a szíve, egy szemhunyásnyit se aludt. Bal karja időnként elzsibbadt. Belecsípett, nem erezte. Talán azt se érezte volna, ha levágják a kezét. Néha köhintenie kellett. Ilyenkor nyögött is, mert nyilait az oldala. Szeretett volna megfordulni, de ahhoz sem volt ereje. Feküdt hát hanyatt, továbbra is mozdulatlanul, és hunyt szemmel fülelte a sötétet. Az ablak repedt üvegét meg-meg zörrentette a szél. Olykor a kéménybe is beledudált. A padláson egerek mocorogtak: még a cincogásuk is lehallatszott. Az öregembernek eszébe jutott, hogy szerezni kelle­ne egy macskát, mielőtt az egerek szétrágnák a házat. Gondolatban legyintett erre. Minek? Amíg ő él, ki­bírja ez a ház. Meg talán meg se maradna itt egy ide­gen macska. Ami volt, az is elpártolt. Bár az is lehet, hogy befogták valahol. Mikor a hajnal benézett a tanyaablakon, jobban lett egy kicsit. Ráért volna még felkelni, de egész életé­ben hajnalon kelt. - Most se maradt az ágyban. Első dolga volt körüljárni a házat. Ezen az éjszakán elvitték a létrát a padlásfeljárótól. Régebben a fűrész­bakot. A disznóól ajtaját. A dézsát a háttól. Minden elemelhetöt. Mintha éreznék az emberek, hogy köze­leg a halála; hogy neki már nem sokáig lesz szük­sége földi dolgokra. Kovács Pál méregette a szemével a távolságot a föld és a padlásfeljáró között. Nem emlékezett rá pontosan, hogy mikor és miért voltak utoljára a pad­láson. Talán még a felesége halála előtt. Egy éve, vagy annál is régebben. Az öregember enni, inni adott a kecskének, az­után megfejte. Töltött egy bögre tejet, de csak a felét itta meg. Az se esett jól. Eszébe jutott, hogy el kellene menni a boltba, mert fogytán a kenyér, és alig van a lámpába petróleum. Vagy egy óra hosszáig téblábolt a ház körül, azután meg már nem indult el. Kiült a cseresznyefa alá, várta a postást: mint minden kedden és pénteken fél esztendő óta. A gyermekeit a felesége temetésekor látta utoljára. A két fiú és a két lány kelletlenül ült le a házban, ahol felnőttek. Gyanakvóan figyelték egymást a sze­mük sarkából, és az apjukkal se néztek szembe. Hiába bizonygatta nekik az öreg, hogy egyikük sem járna rosszul ezzel a tanyával. Meg, hogy a szövet­kezetben se úgy van már, mint az elején: hogy ott is jól lehet keresni... A nagyobbik fiú kerekén meg­mondta: nincs a világnak az a tanyája, meg az a szövetkezete, amiért eljönne Pestről. A kisebbik fiú szaporán bólogatott. Az egyik lány azzal érvelt, hogy öt. megpofozná a férje, ha csak említeni is meré­szelne előtte a tanyát. A másik lány azt mondta, hogy ők házat építenek Erden. Oda vannak kötve. Ősszel, amikor betegeskedni kezdett, s amikor a szomszédok elkezdték széthordani a tanyát, az öreg­ember levelet irt a nagyobbik fiúnak. Megkérte, be­szelje meg a többiekkel, hogy melyikük venné öt ma­gához. Azt is megírta, hogy nem megy üres kézzel. Harminc-negyvenezer forintot biztosan adnak a há­zért meg a szőlőért. A fiú azt írta vissza, hogy rendben van, rövidesen eldöntik a sorsát. Azóta döntik. Kovács Pál minden kedden és pénteken figyeli a dűlöutat. De a postás csak havonta egyszer jön be a tanyába, amikor a nyugdiját hozza. Máskor, ha fel is tűnik ezen a ha­tárrészen, a kőkeresztnél elfordul valamerre. Ha látja az öreget kint állni, meszel a karjával: nincsen levél. Az ősszel egy fiatalasszony kereste fel a szövetkezet­ből. „Megvan, Pali bácsi?” „Megvagyok.” összesen ennyit beszélgettek, s a fiatalasszony ment is to­vább. Később hoztak egy szekér gallyat. Tavasszal újból eljött a szociális bizottság küldötte. Ám akkor is csak az egyik lábát vette le a bicikli pedáljáról. Azt kérdezte, amit korábban, és Kovács Pál se felel­hetett mást, mint az első látogatásakor. Szerette volna pedig elmondani, hogy tatarozni kellene a házat, javí­tani a fedélt. Es a szőlőt is ki kellene nyitni valaki­nek, mert az ő kezéből már kifordul a kapa. A cseresznyefa alatt volt egy tuskó, arra telepedett le az öreg. Hallgatta, hogy zümmögnek a méhek a virágba borult fán és nézte az utat. Dél körül a postás odaért a kőkereszthez. Meszelt a karjával, elfordult jobbra. Kovács Pál mindaddig nézte a postást, amíg el nem tűnt a szeme elől. Azután odaballagott a szalmához. Csóvát sodort, és a tető alá dugta. A házban kötelet vetett keresztül a mestergerdán. A lecsüngő végén megtágította a hurkot. Előkereste a gyufásdobozt. Ki­ment. Elengedte a kecskét. Körüljárta a házat, meg­nézett mindent. Vizet ivott. A kútostorról lefeszítet­te a vedret, és beledobta a kútba. Megtapintotta zse­bében a gyufásdobozt, de még nem nyúlt érte. Nézte a cseresznyefát. A felesége egyszer azt mond­ta: ez a dísze a tanyának... Pedig akkor kevesebb volt a virág. Tétovázott, hogy megkegyelmezzen-e a fának, azután mégis kétkézre fogta a fejszét. Az ütés­re a méhek megrebbentek, hangosan, haragosan dongtak. Az első szédülés után letérdelt az öreg. El-elfulladó lélegzettel irtotta a fát. Ahogy csapás csapásra hul­lott, a szirmok peregni kezdtek. „Még, na még” — biz­tatta magát az öregember. Egyszerre megbillent alat­ta a föld. Elvágódott. A fejsze kifordult a kezéből. Rángott a teste, haláltusájában hanyatt fordult. A szir­mok a fáról arcába hullottak. Három nap múlva a postás talált rá, amikor a vár­va várt levelet meghozta. Kiss Dénes: Olyan lánynak látszott, akivel könnyen ki lehet kez­deni. Kicsi volt és riadt. Az apró asztal mögé bújva ült, íélszeg testtartással. Ügy rémlett, alig mer föl­pillantani. Az állomás melletti eszpresszóban sokan voltak. Éjszakai műszak után beültek a fiúk a közeli üze­mekből. Sokféle ember akadt köztük. A legtöbben vonatra vártak. Némelyik már láthatóan részeg volt, borzas hajjal, tunya tartással könyökölt. Sok volt a sörösüveg is a kis asztalokon. A fiúk feje az üvegek tompa zöldje fölött világított. Az eszpresszó volt a falu egyetlen szórakozóhelye. A lány melletti asztalnál is három suhancféle ült. Már ők ittak is annyit, hogy hangosan és elég fel­tűnően szólítgatni merjék a lányt, aztán mekegve ne­vessenek ostoba megjegyzéseiken. — Hallod-e, kisanyám? Figyuzz rám, figyuzz a te jópofádra. Naa!... Nem hallod? — hajolt most kö­zelebb a lányhoz a legrészegebb és legvagányabb ki­nézésű, aki mindig első akart lenni mindenben, hogy így őrizze meg tekintélyét. Haját, aműgyis alacsony homlokára fésülte, mintha szégyeilné, hogy egyáltalán van homloka. A lány pedig igyekezett nem rájuk nézni. Az ajtót fürkészte, de nem mozdult. Bár igazában sokfelé nem nézhetett, mert alig volt asztal, ahol ne ült volna férfi és ne pislogott volna rá. A szemek kancsal tü- zében ült kopottan és félszegen, s nem volt árnyéka. Ha sokáig nézte az ember, már nem volt biztos ab­ban, hogy „olyan lány”. Inkább árvának és elhagyott­nak tűnt fel. Az asztalon nem volt már előtte semmi. Elég régen rendelhetett, mert a felszolgáló elvitt előle mindent. Az asztallap üressége még jobban felbátorította a suhancokat. Az előbbi „bátrabb” szőke most még közelebb húzta a székét. Két társa kihajolt az asztal mellől és röhö­gött. Az egyik még a kezét is összedörzsölte: jó hecc ez. A nagy jelenetre szinte az eszpresszó egész kö­zönsége figyelt. Sőt, úgy tűnt, hogy hallgatólagosan még biztatják is a majomarcú szőkét. Azt pedig nem nagyon kellett biztatni. Vaskos megjegyzéseket és disznóságokat mondogatott a lánynak. Rekedtes, mély Weinlrager Adolf tusrajza: Kút hangja bántóan különült el a többi vendég zsongásba mosódó hangjától. A leg- disznóbbakat azért olyan halkan mondta, hogy csak a lány és a haverok hall­hatták. A lány pedig egy­re ijedtebb lett, összehúzó­dott a kis asztal mellett, és egyre jobban kiütközött esetlensége. Pedig közelről dacossággal ötvözött báj látszott az arcán. — A kisasszonynak nem vagyok elég jó? — kér­dezte kihívó hangsúllyal a homlöktalan. — Majd akkor jönnek a haverok is! Ennyien csak megfele­lünk? — Körülnézett és várta a röhejt. A haverok röhögtek is azonnal. A lány keze az asztalon feküdt. Nem voltak kis ke­zek kecsesek, finomak, hanem erősek, durvák. Nem illett volna rájuk a kézcsók, sem a hosszúszárú, vá­rosi kesztyű. Pedig nem lehetett több tizenhat—tizen­hét évesnél. Elhagyatottságában kis riadt verébre em­lékeztetett. Szárnya és lába béna, kis'zólgáltatottan várja sorsát. Nem tiltakozik. Nem csinál semmit, csak éppen van. De létezése bizonyos fokig védtelen felkí- nálkozás és nem, nem az erősek vadásznak rá, hanem a minden tekintetben leggyengébbek. — Hát meddig pofázzak, kisanyám? — emelte fel hangját a homloktalan egy pohár sör után és felállt, hogy egészen a lány mellé húzza székét, amikor egyik társa hirtelen pisszegett neki. Már elvkor mindenki látta, hogy az eszpresszó ajtajában egy fiú áll. Tekin­tete felett összehúzta a szemöldökét, majd határozot­tan megindult a lány asztala felé. A lány arcán megenyhültek a vonások. A fiú köze­ledett és közben nem nézett se jobbra, se balra. Ment egyenesen ahhoz az asztalhoz. Megállt a homlokta­lan előtt, nem sokkal volt magasabb nála, mert az is zavartan felegyenesedett. Az új fiú nyílt tekintetét nem sokáig tudta elviselni.- Néhány másodpercig far­kasszemet néztek, majd a homloktalan bizonytalanul élfordította fejét és elindult az illemhely felé. Arcán visszafojtott düh és gyáva gyűlölet ült. — Iszol, iszol egy kávét? — kérdezte a lány, mi­után halkan, megkönnyebbülten sóhajtott. — Nem — felelte a fiú, kis hallgatás után. — Bán­tottak? A lány megrázta a fejét és mosolygott. Kinyílt az arca, mint valami nagy virág. Szép volt. De ezt az emberek már nem látták. Az eszpresszóban már nem figyelt rájuk senki, nem voltak érdekesek többé... Meddig érdekes egy lány? Pálfy Gusztáv: Memento Bajszok, csizmák Amióta a gazdasági re­form szelleme áthatja hét­köznapjainkat, ugyancsak mozgásba jött a vendéglá­tóipar. Üjabb és újabb sar­kokon nyilnak ki a fris­sen festett borkóstoló-, meg presszóajtók, látványos fel- tárulkozásukkal a patyolat- kabptos szakma újabb és újabb dicsőségét hirdetve. És amiképp az új mecha­nizmus biztatgatásához il­lik. nemcsak a börkóstoló- meg a presszóajtók száma szaporodott meg, de hason­lóképpen figyelemre méltó /áltozást mutatnak a poha- •ak ürítgetését szolgáló he- viségek belső vidékei is. tt pácolt faburkolat sugá­roz „természetes” hangula­ti, ott csiszolatlan kövek idézik fel az őstermészetet, máshol pedig a faluhelyen használatos edények — szi­tamatuzsálemek, elaggott mángorlók — kerülnek a főfalak főhelyeire. Vendéglátóiparunkban erő­sen megnőtt a zsúp-, illetve zsindelyfedeles házak hasz­nálati eszközeinek ázsiója. Ám — miként az egyre inkább tapasztalható — a vendéglátó egységek díszí­tési divatja a flaskák, tá­nyérok világán messze túl­csap. A presszófalakról föl­röppennek a mázasköcsö­gök, lekváros szilkék ősi motívumai, és igen gyors ütemben áttelepülnek a születésük szerint mai, mondandójuk szerint pedig modernnek szánt képzőmű­vészeti alkotásokra. Soha annyi mázasköcsög- motívumot, mint manap­ság! Soha annyi lekváros- szilke színezetet, mint ezek­ben a Mechanizmus meg­mozgatta években, hóna­pokban! így van, ahogy mondjuk: az utóbbi időben nemcsak a vendéglátóipar fedezte fel a régi betyárivók ösztönö­sen művészi díszítőelemeit, de — az említett csatorná­kon keresztül — az ősde­korációk eljutottak a gra­fikuskartonokra, a festő­vásznakra is. Megfigyelhető ez az át- plántálódás sok-sok tárla­tunkon! Kajla bajszok, ráncos csizmák — meg szűrök, gubák, pöndölök és roko­lyák — váltják egymást majdhogynem képről képre, a legfrissebb képzőművé­szeti divat szótlan bizonyí­tékaiként. Kajla bajszok, ráncos csizmák... Isten ments, hogy ez önmagukban szép és nemes motívumok in­dokolt alkalmazása ellen szóljunk, hogy kifogásol­juk: miért veszi valaki ecsetjére, tollára ezeket a „rekvizilurrwkat”. De hát a dolog egészen másként fest! Olyképpen, hogy ezek a motívumok immár kellé­kekké lettek — a festmény­vagy rajzesinálás mindig „kéznél levő” alkatrészeivé. Néhány, a szürrealisták túldirekt módján megfes­tett gatyás-kalapos betyár­alak, hozzá pár karikásos­tor, füstös csövű pisztoly, és máris kezd alakulni a sokfigurás munka, amely minden bizonnyal gyorsan vevőre is talál. És hát ez a lényeg! A di­vat hullámain gyorsan to­vábbjuttatni a kartont, a vásznat; addig, amíg a ka­rikásostorok, füstös piszto­lyok láttán még nagy kedv­vel nyitogatják bukszáju­kat a „műbarátok”. Érdekes, pár éve a motí­vumot motívummal met­sző — az úgyneve­zett nagyvárosi világot egymásra másolt látvány­elemekkel megvk'To— kép- építések számítottak slá-_ gernek, most viszont éppen ez a pandurromantika kap vastapsot... Elharsogni, hogy miként hamis volt az a túllihegés, éppúgy „értéken felüli” ez a hozsannázás? Szertedö­rögni, hogy miként torz íz­lésre vallott annak a „mo­dern” világnak az a „mo­dern” megörökítése, épp úgy torz ízlésre vall ennek az „őseredeti” irányzatnak ilyen gátlástalan kiszolgá­lása és mindenek fölé eme­lése? Bizony, elég egy kézle­gyintés is. tudatni: túlhaj­tott, túllihegett divatokról volt és van is szó az emlí­tett képzőművészeti jelen­ségek esetében. Túlhaitott, túllihegett divatokról, ame­lyeket muzsáj néha nevü­kön nevezni. Már csak azért is, hogy tudjuk: az igazi értékek megteremté­se ..hol”, vagyis hogy kik­től nem várható ... Akácz László

Next

/
Oldalképek
Tartalom