Petőfi Népe, 1971. október (26. évfolyam, 231-258. szám)

1971-10-20 / 247. szám

WM. október W>, szerűar & oldal Iskolai oktatás és termelés Hatéves vizsgálat tapasztalatai Ha az adatoszlopokkal telezsúfolt papírlepedőket kiterítenénk, két íróasztal is kevésnek bizonyulna alájuk. Ezért nagyobbára csak a számok által jel­zett tendenciákat veszem szemügyre. Azokat sem részleteiben, hiszen hosz­­szú munka lenne elemzé­sük. Inkább csak elle­nőrzőm Rácz Jánosnak, a Kiskunhalasi Városi Tanács népművelési felügyelőjé­nek megállapításait, aki tá­jékoztat eme hat évvel ezelőtt elkezdődött vizs­gálat tapasztalatairól. A vízszintes sorok a vá­ros üzemeinek nevét, ada­tait, a függőlegesek pedig létszámuk alakulását es dolgozóik iskolai végzett­ség szerinti megoszlását tüntetik fel. Az 1964, 1968 és 1970-es évek állapotát tükrözik a kimutatások. Kiskunhalas ipari mun­kásságának műveltségi helyzetéről beszélgetünk. Beszédes adatok — A számadatok végső összesítése még nem feje­ződött be, de nagy vona­lakban már így is körvo­nalazódik városunk mun­kástársadalmának belső átrétegeződése — magya­rázza Rácz János. — Nö­vekszik az üzemekben fog­lalkoztatottak létszáma — de összetételük kedvezőt­lenül alakul. 1964 óta egyenletesen csökken az általános iskola nyolc osz­tályát elvégzettek aránya. Azt hinné az ember, hogy nagyobbrészt az idősebb korosztályok alkotják a hi­ányos alapműveltségű munkások csoportját De nr-rri. Többségük fiatal. Valóban elkedvetlenítök az adatok. De miként le­hetséges ez? .. A városi oktatás áll ilyen „gyenge lábakon”?.. — érdeklő­döm. — Nem erről van szó. A kiskunhalasi üzemek az elmúlt években — az or­szág többi vállalatához ha­sonlóan — termelésüket elsősorban létszámnövelés­sel igyekeztek fokozni — magyarázza Rácz János.— E számoszlopok rávilágí­tanak e folyamat „emberi összetevőire” is. A város­ban egyre kevesebb „sza­bad munkaerő” akad, ezért a környező falvak, tanya­­központok, a mezőgazda­ságban felszabadult lakos­sága áll itt munkába. Űj iparágak keletkeztek, új üzemekben indult meg a termelés, — a papíripari —, a pamutnyomó vállalat és a Ganz-MÁVAG gyár­egysége, egyik sem idő­sebb öt évesnél. — Az al­kalmazott bejáró munka­­vállalók túlnyomó több­sége ezért alacsony kép­zettségű. Visszatérd gondok Kiskunhalas üzemeiben foglalkoztatottak ötven százalékának hiányzik az általános iskola nyolcadik osztályának elvégzését ta­núsító bizonyítványa — morfondírozok magamban a papírokat nézegetve. Me­gyénk oktatási problémá­inak valóságos összesítése ez a szomorú számadat; külterületi, tanyasi isko­lák osztályainak egykori tanulói állnak az adatok mögött. A pedagógia problémái­val foglalkozó szakembe­rek évek óta hangoztat­ják, hogy országosan több, még több pénzt kell isko­larendszerünk korszerűsí­tésére fordítani. Az okta­tási intézmények ugyanis — mint ezt a kiskunhala­si példa is bizonyítja — közvetett termelőüzemek. A kikerülő fiatal „munka­erő értéke” valóságos szel­lemi-anyagi érték; nagy­ságát pedig elsősorban az osztálytermek felszereltsé­­ge és a jól képzett neve- i lók szaktudása, hivatás­­; szeretete határozza meg. j Az oly sokat hangoztatott, j szüntelenül visszatérő ref- I rén erre hívja fel a gaz­dasági szervek figyelmét: á vállalatok közvetlenül is érdekeltek a művelődésü­gyi intézmények sokoldalú támogatásában. A villa­mosított tanyai iskolák­ban, a hétközi diákottho­nokban legnagyobbrészt a vidéki üzemek számára képeznek jól hasznosítható munkaerőt. A megoldás kényszere — De mit tesznek a ter­melékenység növelésének legfontosabb feladataként ■az iskolai-szakmai isme­retek terjesztéséért a vál­lalatok?' — kérdezem. — A kimutatásokban ilyen törekvésre kevés nyomot találni. Evröl-évre növek­szik a segéd- és betanított munkások aránya (immár 40—40 százalék) — a szak­munkások rovására. Egész­séges jelenség ez? .. — Sajnos üzemeink ké­sőn „kaptak észbe” és csak most kezdenek intéz­kedéseket hozni e káros folyamat megváltoztatásá­ra. Ä jelenlegi "bérezést rendszer szerint alig-alig van különbség a szakmun­kás és a hat általános osz­tályt végzett segédmunkás jövedelme között. Ez pe­dig nem igen ösztönöz ta­nulásra senkit. A dolgozók általános iskolájának lét­számadatai is ezt mutat­ják ... — Ezek a számoszlopok pedig egyértelműen jelzik a mai és a holnapi fejlő­dés gátjait? — A felmérések adatai elkedvetlenítőek. ez igaz, de egyben figvelmeztetnek is. A tennivalókat két fő irányba kell csoportosíta­nunk. Egyrészt érdekeltté kell tenni a dolgozókat a szakmai műveltségük gyarapításában — másrészt pedig megteremteni az is­meretanyag megszerzésé­nek lehetőségeit. Az elő­ző kérdés a differenciált és céltudatosan kialakított bérezéshez kapcsolódik, az utóbbi pedig a dolgozók általános iskoláinak és a különböző szakmai tanfo­lyamok megszervezésének szükségességére figyelmez­tet. Első lépés. •• A népművelési felügyelő elmeséli az úgynevezett üzemi osztályok tapaszta­latait. Első lépésként há­rom osztályt sikerült meg­szervezni a vállalatok ha­tékony és készséges tá­mogatásával. A Barnevál, a Fémmunkás — a Faipa­ri és a Ganz-MÁVAG — és a MÁV egységeiben összesen három tanulócso­­oort kezdi meg a munkát az 1971/72-es tanévben. Mintegy nyolcvan ember. A résztvevőket az üze­mek „szervezik”, maguk adnak szabad osztályter­met, fedezik az oktatás­sal kancsolatos különféle kiadásokat. De én úgy gondolom, e nyolcvan ember beiskolá­zása csupán az első lépés, és az érdekeltek kis há­nyadát érinti csupán. Ezt még sok megfontolt intéz­kedésnek kell követnie. A számadatok elárulják ugyanis, hogy a dolgozó férfiak 20 százalékával szemben a nőknek csupán 8 százaléka szakmunkás, és az általános műveltség tekintetében még kedve­zőtlenebb statisztikai ada­tokkal „büszkélkedhetnek” A dolgozó asszonyok ta­nulása a férfiakénál bo­nyolultabb problémákat vet fel —, s talán ezért van az, hogy még csak kí­sérletet sem tettek „női” osztályok szervezésére. „Nincs hol, a könnyűi­pari üzemekben még épít­kezések folynak, talán majd jövőre megkísérel­jük” — ez volt az érin­tett vállalatok vezetőinek véleménye. A vállalatok jelentős pénzösszegeket fordítanak a termelés növelését szol­gáló berendezések megvá­sárlására, üzembe helye­zésére, de arra kevésbé gondolnak, hogy az egyre bonyolultabbá váló ter­melési körülmények között csak szakmailag művelt emberek állhatják meg a helyüket. A szakmai mű­veltség pedig a jól mega­lapozott általános művelt­ségre épül. A termelőerők fejleszté­sére korszerű gépeket, ter­melési eszközöket — és korszerűen gondolkozó, munkájuk fogásaihoz jól értő embereket feltételez. A kettő kapcsolata dia­lektikus — kölcsönös; A marxizmus klassziku­sainak eme felismerése még Kiskunhalason is ér­vényes, akár emlékeznek erre tanulmányaikból a gazdaságok vezetői, akár a saját kárukon tanulják meg. Pavlovits Miklós A Kecskeméti Műsorkalauz Néhány évvel ezelőtt jelent meg először, örömmel üdvö­zölték akkor a kecskeméti lo­kálpatrióták, a város kulturá­lis élete iránt érdeklődők. Az az igény hívta életre — s most is azzal indult újra ez év ele­jén —, hogy összefoglalója, „mozgósítója” legyen a megye­­székhely sokrétű, sokirányú kulturális életének. Fontos volt az ilyen segítő­­eszköz, mindig, ám különösen fontossá lett napjainkban, a „tömegkommunikációs eszkö­zök korszakában”, amikor száz és száz dolog közt válogathat az érdeklődő. Es — valljuk be — a választás a legtöbbször nagyon nehéz. Nézzük talán a Kecskeméti Müsörkalauz idén megjelent tíz számát. Mi-minden közt vá­logathatott a kultúra iránt fo­gékony kecskeméti lakos eb­ben a közel egyéves idősza­kaszban? A mozik, színházak műsorain túl meglátogathatta a múzeum kiállításait, számszerűit tizen­kettőt. Ezek közül különösen a Téli tárlatot, a Korda Vince­­kiállítást, és a zalai népművé­szetet bemutató kiállítást emel­nénk ki, valamint az állandó jellegű Katona Jőzsef-kiállítást. A Művelődési Központban ezekben a hónapokban általá­ban 4—5 szakkör működött, s több tucat^ ismeretterjesztő elő­adást tartottak. A hangversenyek és a Fotó­klub programja, s a műsornap­tár tették még színesebbé a Műsorkalauz egyes számait. Dicséretes ä szerkesztő törek­vése, hogy az első számtól kezdve igyekszik bemutatni, a közönséghez közelebb hozni az itt élő művészeket és a művé­szeti együtteseket. így került sor Pátfy Gusztáv, Cseh Éva, Szappanos István képzőművész. Hatvani Dániel költő, Pólyák Ferenc fafaragó és Kiss And­rea keramikusművész bemuta­tására. A Forrás című folyó­irat, a „Círóka” Bábegyüfctes, a Művelődési Központ Kama­rakórusa a Müsörkalauz lap­jain keresztül vált még ismer­tebbé a közönség körében. Az ízléses kiállítást és a szel­lemes tördelést is dicsérni le­het. Legfeljebb a p01dá«yszá~ mot (2500) tarthatjuk kevésnek, s a TIT-rendezvényeket, vala­mint az üzemi kulturális élet (legalább főbb) eseményeit hiányoljuk. S természetesen nem ártana, ha a tömegszerve­zeteik, s az iskolák jelentősebb — nyilvános — rendezvényeiről is hírt kapnánk. V. M. EiKHÍ M H 11 Fm W I) '’HMriM'Mt trly ív 32. — Ezért kár volt otthagyni a faludat. — Bizony, bizony. Nem is tagadom, nekem hon­vágyam van. — A pénzt feladta? — Fel. • Egy kis stratfordi eszpresszó. Luciánó és Margit egy kis asztalnál ülnek, iszogatnak a legnagyobb békes­ségben. Éppen szemben ülnek a tv-készülékkel, ame­lyen éppen lóversenyközvetítés látható. A klub közön­ségét ez persze mindennél jobban érdekli. Minden szem a képernyőre szegezódik. Azt a bizonyos negyedik futamot közvetítik. Éppen elindultak a lovak a starttól. Nagy iramban, rendben vágtat előre a legalább 15 lóból álló mezőny. Luciánó az egyetlen, akit nem érdekel a dolog. Egy Shakes­peare kötet van előtte, azt lapozgatja. Néha bejegyez valamit a noteszébe. Közben folyik a verseny, és felbukik egy ló. Lu­ciánó körülnéz. Közvetlenül mellette egy helyi illető­ségű férfiú ül. Nagyon érdekli a közvetítés. Luciánó szeretné közölni gondolatait egy helybelivel. Stratfor­­dinak gondolja. — Maga idevalósi? , — Hagyjon békét, most bukott fel a lovam. Még három ló bukik fel. A honpolgárt ez némileg megnyugtatja. — Ne búsuljon, felbukik ott még a másé is. — Mit akar? Tősgyökeres stratfordi vagyok. — Maga szerint'ki írta a Shakespeare-darabokat? A férfi úgy néz rá, mint egy hülyére. — Nincs más gondja? Én csak egy egyszerű kőmű­ves vagyok. — Nagyszerű. Én még egy bohóc. Tudja, bohóc. — örvendek. W l*IN#«WOP Soha senkiről semmi rosszat sem mondott „Nincs hazugság nélkül?” Ezt szoktuk kérdezni attól, akinek a szavait nem hisz­­szük el. A meglepő felelet ez szokott lenni: nincs. Vagyis azt erősíti a kérde­zett, hogy hazudott, mert ezt a kérdést ilyen kérdés­sel hozza kapcsolatba: Nincs benne hazugság? Er­re valóban azt szokták mondani, hogy nincs. Elemezzük csak ezt a kérdést! Ami hazugság nélkül van, az hazugság nélküli, vagyis (körülírva) abban igazság van. Ha most elébe kerül a nincs, akkor azt jelenti, hogy nincs igazság benne, tehát nem igaz. A kérdésben ugyan csak egy tagadás van, de a nélkül névutó ellenkezőjére fordítja a ki­jelentést, tehát burkoltan kettős tagadásról van szó. Az idegen nyelvek egy csoportja a tagadás tagadá­sával nyomós állítást fejez ki. A latin eredetű ignorál ige (szerencsére kezd ki­kopni nyelvünkből) meg­van a francia nyelvben is (ignorer). Ennek a tagadá­sa határozott állítás: na­gyon is jól tudni. A legtöbb idegen nyelv­ben egyszeres tagadás van. Amikor pl. németre fordít­juk az ilyen mondatokat: „Semmit se mondott”, „Senki sem volt itt”, tulaj­donképpen azt mondjuk: Semmit mondott, senki volt itt. Nyomós állítást kifejező kétszeres tagadás hellyel­­közzel a magyarban is van. „Nem tudtam nem elmen­ni.” (Vagyis: el kellett men­nem.) „Nem lehet őt nem szeretni.” (Vagyis: nagyon kell őt szeretni.) Nagyon szokatlan, ritkán használt mondattípus. A két taga­dást fő- és mellékmondat­ba téve azonban már nem is nagyon feltűnő. (Nem tudtam megállni, hogy el ne menjek. Nem lehet, hogy ne szeressük őt.) Ezeket a ritkán előfordu­ló nyomós állítást kifejező tagadó mondatokat leszá­mítva nyelvünk sajátsága a tagadás nyomósítására a kétszeres tagadás. Ilyen mondatokban a tagadó­vagy tiltószón kívül tagadó névmásnak (pl. senki) vagy tagadó határozószónak (pl. sehol) kell lennie. Így ke­letkeznek ilyen mondatok: Senkit sem látott. Senki nem ismerte ót. Nem tud­tam. róla semmit. Senkitől sem vártam segítséget. Se­hova se menj! Senki sincs nála. Nincs ott semmi ér­dekes. A kettős tagadást megfi­gyelve (senki sem, semmi sincs, sehol sem) könnyű megérteni, hogy a tagadó névmások vagy határozók számát növelve háromszo­ros tagadás is lehet nyel­vünkben (pl. sehol senki sem, soha senkitől sem). „Soha senkit sem bántott.” „Senki sem tudott semmit.” Még egy taggal növelve a tagadó névmásokat vagy határozószókat, négyszer«; tagadás jön létre. Érre a címben említett mondat le­gyen a példa: Soha senki­ről semmi rosszat sem mondott. Ilyen tagadó mondat kevés van, - több tagadó elem pedig aligha kerülhet egy mondatba, mert akkor az már kereset­té, erőszakolttá válik. Nincs is rá szükség gondolataink közlésekor. Kiss István Ismét felbukik egy ló. — Tudja, ha már egyszer itt vagyok a nagy költő szülővárosában, jobb ha megfejtem az évszázados rejtélyt. Margit is a tévét nézi, és kissé ideges. — Szívem, ezek már nagyon közelednek a* célhoz, és még nagyon sok nem bukott fel. — Ne törődj vele, majd felbuknak. Tömeges bukás a kanyarban. Már csupán egy ló vágtat a cél felé. Tíz méterre sincs már a céltól. Ügy látszik, a fogadást mégis csak elvesztik. Rogers arcán némi reménykedés. Persze, kétség is. Most közelről, egyenesből csak a ló és a lovas. A lovas nem érti, hogy mi történt, hogy semmi lódo­bogást nem hall maga mögött. Ennyivel nyerne? Hátranéz a válla fölött. Ez a veszte: kibillen egyen­súlyából és leesik a lóról. A ló nagyon hűséges ter­mészetű, azonnal megáll, visszafordul a földön fekvő zsokéhoz és orrával böködve élesztgeti. Mindez éppen ott történik a cél előtt. A ló hátsó lábával néha majdnem átlépi a célvonalat. Mentők szaladnak be, felteszik hordágyra a zsokét és elviszik. A lovat pedig egy lovászfiú a célkarika megkerülésé­vel elvezeti. A Zima által bérelt kastély háta mögött, az egyik gazdasági kijárat előtt egy hatalmas Hungarocamion­­kocsi áll. A kocsira hatalmas konténereket raknak föl. Bent a raktárban Zima és Szántódi éppen bezárják az utolsó ládát. Látható, hogy a ládát font sterlinggel rakták meg. A sofőr, aki ezt nézi, még mindig nem tud napirendre térni fölötte. — És mért nem utalják át ezt a pénzt? — Feltűnő lenne — mondja Zima. — Befarol vele a Nemzeti Bankba és ott jelenti: Zima Jenő küldi Londonból. — Mennyi, mégis? Nem tudhatnám? — M) sem tudjuk — mondja Szántódi. — 3 tonna dollár és 7 tonna font sterling. A ládát bezárják. Síneken gördítik az autó felé. Hatalmas tárlókban hadműveleti térkép nagyságú földrészmakettek. Minden világrész külön. A nagy világvárosok kiemelve, jellegzetességeikkel ábrázolva. Zima és Szántódi állnak a térképek előtt. (Folytatása következik)

Next

/
Oldalképek
Tartalom