Petőfi Népe, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-22 / 171. szám

9. oldal 1971. július 22, csütörtök Kenyér virág Huszonhét évvel ezelőtt, után a borzalmas öt esz- rombolt népgazdaságunkat, 1944. július 22-én a kelet- téridő után, ami alatt el- újra felépítettük városain- lengyelországi Lublinban képesztő szervezettséggel kát és falvainkat, új ipar- megalakult az ideiglenes pusztítottak mindent, ami ágakat teremtettünk, gyors lengyel népi kormány. népünk kultúrájának volt fejlődésnek indult a tudo­Az állam kilépett az il- nevezhető, Miczkiewicz ver- mány, az oktatás és a kul- legalitásból. Nem nyelvbot „TENGERÉSZÖVODA” lás — az államról van szó, mert a fasiszta megszállás alatt nemcsak a kommu­nista párt vonult illegali­tásba, hanem a hadsereg is, sőt illegalitásban mű­ködtek az iskolák és az egyetemek. A fiatalok ez­red titokban tanulták és érettségiztek, s fegyveres bűncselekménynek számí­tott, ha a német őrjárat valakinél illegális tanköny­vet, vagy jegyzetet talált. Számos kiváló pedagógus szenvedett mártírhalált, mert a tudományt terjesz­tette a fiatalok között. A megszállás éveiben illegá­lis lengyel bíróság műkö­dött, amely adatokat gyűj­tött, tanúkat hallgatott ki, ítéleteket, .gyakran halálos ítéleteket hozott, s ezzel mintegy • figyelmeztette a zabolátlanul működő kol- laboránsokat a megtorlás lehetőségére. A „Kuter” nevű lengyel halászati vállalat halászainak ... Ma is látom lelki sze- gyermekei látogatják az ország ez ideig egyetlen „Ten- meixn előtt azt a forró jú- gészóvodáját”. A kicsinyek itt már játék közben liusi napot. Fekete füst- ismerkedhetnek meg a tengerészélet sok hasznos kel- felhők emelkedtek a kék lékével. A képen: egy kedves kis „tengerészóvodás” ég felé, hatalmas porfelle- a kormánykeréknél, get kavart a harckocsik (Foto: CAF—MTI—RS) lánctalpa. A hitleristák te­hetetlen dühükben körös- jätete legalább olyan túra. És most is előttünk körül mindent elpusztitot- szükséges volt, mint a ke- a cél: tovább kell munkál­tak. Mindnyájan tudtuk, nyér vagy a ruha. kodnunk, hogy még gyor­hogy az égő falu mögött, Nyugaton még folytak a sabban kiaknázhassunk ez erdő vonulata felett ott harcok, ott még kergettük minden napot és minden van az elkeseredett ellen- a gyilkosokat, a hóhérokat, tapasztalatot és még gyor- peg. hogy elvágja utunkat. Akkor még nem tudtuk, ^bba^ haladhassunk előre Emlékszem a viragten- hogy teljes kiűzésükig még gerre is, a szó szoros ér- majdnem egy év is eltelik, telmében virágba borult s ez az idő még mennyi a Szovjetunióval és a többi testvéri országgal együtt a harckocsikra és katonákra, emberáldozatot követel. Ma szocialista utón. Ezen a nagy ünnepen meg- nem hiba, ha újból felidéz- osztottuk egymással kényé- zük mindezt, nem kár, ha rönkét és szabadságunkat eszébe juttatjuk az új nem- Mert valóban kenyér és zedéknek, hogy milyen árat szabadság volt számunkra, fizettek a Szovjetunió, Len- ami a népi Lengyelország gyelország és a nácik által fennállásának első napjai- leigázott más népek a sza- ban történt: a földreform, badságért az iskolák megnyitása, az Azokban a forró júliusi emberi méltóság elismerő- napokban mindenkinek ee. égett a kezében a munka. Az ideiglenes népi kor- A nap 24 órája rövid volt mány egyik legelső tévé- ahhoz, hogy mindent elvé- kenysége az volt, hogy ha- gezzünk. Szerettünk volna tározatot hozott Adam Miez- minél előbb helyreállítani SZABADTÉRI KÉPKIÁLLlTÁS W. Zukrowskl Turista tanácsadó (II.) Egyenes út, görbe út L ULÁSZLÓ magyar ki­rály törvényalkotói úgy rendelkeztek az 1507. évi XI. törvénycikkben, hogy aki idegen pénzt hoz be az országba, annak vagyo­na koboztassék el. Még ko­rábban fej- és jószágvesz­tés terhe alatt tilos volt Magyarország területére külföldi pénzt behozni, legalábbis „ínséges idők­ben”. Vagyis a csempé­szésnek mindig igyekeztek útját állni. A mai idősebb nemzedék jól emlékszik azokra az időkre, amikor „tszkő, tszkő” suttogással kínálták a csempészett tűzkövet Ma­gyarországon, vagy amikor Ausztriából csempészték haza a magyar cukrot, amely itthon indokolatla­nul drága volt Arról vi­szont már minden generá­ció hallott, olvasott hogy milyen, krimibe illő mód­szerekkel próbálkoznak ma különböző árucikkeket be­csempészni az országba. A duplafenekű bőröndök, órákat rejtő gépkocsiülések és hasonlók tulajdonosai természetesen elnyerik mél­tó büntetésüket hiszen két­ség sem férhet rosszhisze­műségükhöz. Közvetlenebbül érinti a turistát az, hogy a rendel­kezések szerint az is vám­bűntettet vagy szabálysér­tést követ el, aki nem ad vámnyilatkozatot, illetve azon nem tüntet fel min­dent amit be kíván hozni az országba. TERMÉSZETES, hogy az ország devizagazdálkodá­sát sértő cselekményt kül­földi állampolgár is elkö­vethet s megtörténik — mint a továbbiakból ki­derül: nem is ritkán —, hogy ebben a magyar állampolgárok segédkez­nek neki. Az utóbbi­ak többnyire azért, mert nem ismerik az idevágó jogszabályokat ami viszont — nem mentesít azok ha­tálya alóL Ha például a külföldi állampolgár Ma­gyarország területén olyan holmit értékesít amelyet a vámkezelés megkerülésé­vel hozott be, ezzel vám­bűntettet követ eL Az a magyar állampolgár, pedig, aki ilyen árut megvásárol — legyen az akár arany­tárgy, akár csak néhány törülköző — vámorgazda­ság bűnébe esik. Ez több­nyire egy másik bűncse­lekménnyel is párosul: fo­rintkiajánlással. Magyar ál­lampolgár ugyanis nem ad­hat át hazai fizetőeszközt külföldinek. Az is forintkiajánlás, ha valaki külföldi lakos meg- | bízásából, vagy akár kül­földön levő tartozásának kiegyenlítésére magyar ál­lampolgárnak ad át fizető- eszközt vagy értéktárgyat. (A könnyebb érthetőség kedvéért: megtörténik, hogy valakit külföldi útja során vendégül lát vagy pénzzel, egyéb módon segít ott élő „külföldre szakadt hazánk­fia”, s ezért cserébe azt kéri, hogy az itthon élő rokonnak, jóbarátnak ad­jon át a kint járt turista bizonyos forintösszeget. Ez tilos, ez is forintkiajánlás!) Be kell jelenteni az ille­tékes devizahatóságnál azt is. ha valakinek külföldi vagyontárgy jutott birtoká­ba, tehát például külföldön örökölt Három napon be­lül be kell jelenteni ezt is, s azt is, ha valakinek kül­földivel szemben vagyoni követelése keletkezik. Aki­Szauna a kézitáskában Évek óta figyelem, hogy | gyorsítja az anyagcserét, s A krakkói képzőművészeti főiskola növendékei a Fló­rián Kapu falára akasztották ki legújabb alkotásaikat. Az eredeti szabadtéri képkiállítás sok érdeklődőt vonz. kiewicz lengyel költő mű- mindent, eltörölni a pusz- veinek kiadására. Ha ma tulás nyomait, az ember fiatalok előtt be- 1944. július 22-én tehát szél erről, azok mosolyogva megszületett az új, népi kérdezik: „Vajon nem volt Lengyelország. Az ünnep ennél fontosabb dolguk?” mindig jó alkalom az ered- Bizony a mai fiataloknak mén.vek összegezésére. Hiá- nehéz megmagyarázni, hogy nyosságaink ellenére tud- döntés akkoriban juk: van mivel büszkélked­például a sportolók miként igyekeznek megszabadulni felesleges kilóiktól. Arra gondoltam, — mondja Alekszander Masarszkij mérnök —, hogy milyen hasznos lenne egy — a szauna elvén működő — hordozható termál-kamrát tervezni. Ez az elképzelés megvalósult, s az új mini­gőzfürdő sok tekintetben jobb a szaunánál. Talán nem is annyira gőzfürdő, mint inkáim fizikoterápiái berendezés. Á fej kívül marad Köztudott, hogy minél alacsonyabb a levegő pá­ratartalma, annál köny- nyebb elviselni a forrósá- got, s annál gyorsabb a test párolgása. A szauná­ban ezért állítanak elő csupán 10—30 százalékos páratartalmat, melyet vi­szonylag könnyű elviselni, bár a hőmérséklet eléri á 100—130 Celsius-fokot. Hátránya, hogy az ember túlságosan sok forró leve­gőt lélegzik be, mely „ége­ti” a tüdőt. Az új, hordozható ter­málkamra kiküszöböli ezt a hátrányt. A páratarta­lom minimális, s a hő­mérséklet eléri a 130 fo­kot. Mivel ez a forróság a kamrán belül van, a fej pedig kívül marad — nincs baj a légzéssel. A gyógyító aktatáska Vizsgálatokkal kimutat­mennyire fontos volt. Az- nünk. Helyreállítottuk szét- ták, hogy ez a mini-szauna ezzel a zsír elégetését, s természetesen csökkenti a zsírlerakódásokat. Segíti az ízületi gyulladás, az isiász, az idült reuma, a izomhúzódás és egyéb sé­rülések gyógyítását. Ezt igazolják a Gyógyfürdő és Fizikoterápiái Központ Ku­tatóintézet és más szovjet orvosi intézetek jelentései, ezek alapján kapta meg a készülék a szabadalmat. Milyen is hát ez az új szauna és hogyan műkö­dik? A mini-szauna egyik leg­fontosabb jellemzője a szá­raz-meleg. Ennek érdeké­ben szárítóberendezést sze­reltek a kamrába. Így a — ventillátorok termelte — könnyű szellő a test ned­vességtartalmának nagyobb fokú elpárologtatását teszi lehetővé. A kamrához egyéb be­rendezés is csatolható. Pél­dául, rándult vagy sérült izmok kezelésére — elek- tromasszázs-készülék; na­pozásra, bőrbetegség gyó­gyítására — napsugár-lám­pa. A tömlő — melyen ke­resztül a forró levegő áramlik — kihúzható, s akár hajszárításra is alkal­mas. Aktatáska nagyságúra csomagolható össze; mére­tei 70x50x18 centiméter. A fenekén felhajtható ülés és felfújható sátor van. A sá­tor oldalfalai kívülről és belülről egyaránt nyitha­tók. A felfújt sátor — va­gyis a kamra — légmente­sen zár. Ugyanakkor nem akadályozza a karok moz­gását; a szabályozó-kap­csolók könnyen elérhetők. > „„„„„„ A „fürdőzés” közben akár Pótáriám két k>­Félóra alatt két kiló A kamrában töltött 30 újságot is olvashatunk. Elektromasszázs, naplámpa A talpazatban villany­ventillátor, három darab lónyi súlycsökkenést ered­ményez — anélkül, hogy bármi szervi rendellenessé­get okozna. A kezelésnek semmiféle rossz hatása nincs, még olyanoknál sem, akik szív-, vagy érmegbe­tegedésben szenvednek. Sportolók számára a mi­200 wattos fűtővel adja a , rendszeres hasz­meleget. A vdlamosfeszult- ség biztonságos, — 36 volt. A kamrán belüli hőmér­séklet könnyen szabályoz­ható az ellenőrző műszer- táblán. Minél több fűtőt kapcsolunk be, annál ma­gasabb a hőmérséklet, de ugyanakkor a levegőbe­áramlás is fokozódik, mely enyhíti a íorrósógot. nálata a súlycsökkentés egyedülálló módját jelenti, segíti az izomtónus helyre- állítását, s megszűnteti a verseny okozta túlfeszített idegállapotot. Használata természetesen — mindenki számára — orvosi engedélyt és előírást igényel. nek külföldön valamilyen vagyontárgya van — pél­dául ingatlant örökölt —, annak eladásához is a ma­gyar devizahatóságok sn- gedélye szükséges. AZ ORSZÁGBA termé­szetesen külföldiek is hoz­hatnak be különböző hol­mikat, a legújabb rendel­kezések értelmében minden . naptári évben egyszer ugyanolyan értékhatárok között — tehát 4000 forin­tig vámmentesen, 8000 fo­rint értékig vámkezelés után —, mint a külföldről hazatérő magyar állampol­gárok. A vámnyilatkozatra felírt holmikat — kis meny- nyiségben, tehát egy-egy darab ruházati cikket stb.-t — el is adhatják Magyar- országon. Az ilyesmik meg­vételére azonban az állami kereskedelem jogosult, ma­gánszemély akkor is forint­kiajánlást követ el, ha Vámkezelt árucikket vásá­rol. A vám- és devizagzdyl- kodást sértő cselekménye­ket a jogszabályok bűntet­tekre és szabálysértésekre osztják. A behozott áruk elrejtése, eltitkolása, vala­mint az ilyen áruk meg­vásárlása (belfölditől is, te­hát ajánlatos a vámnyilat­kozatot kérni az alkalmi árustól, aki a „legújabb di­va tú. most hozott” holmit kínálja!) — a vámrendel­kezésbe ütközik. Ha az áru értéke nem haladja meg az 5000 forintot, a cselek­ményt szabálysértésként tárgyalják és ugyancsak 5000 forintig terjedhet a ki­szabható pénzbírság. Na­gyobb összegű áru esetében — csempészés, jelentős té­tétel eltitkolása. illetve vámorgazdakénti megvétele — a cselekmény bűntett­nek minősül, büntetése 1 hónaptól 3 évig terjedhető elzárás. Ezenkívül a bűn­tett, tárgyát képező holmi­kat elkobozzák, illetve ha ez már nem lelhető fel, az­zal egyenértékű büntetés megfizetésére kötelezik a vámjogszabályok megsér­tőit. HASONLÓ büntetési té­teleket állapít meg a tör­vény a devizavisszaélések elkövetőire is. Itt az érték­határ 1000 forint: ennél ki­sebb összegű devizaügy szabálysértésnek minősül. (Tehát például kis összeg kifizetése külföldinek, 200 forintnál nagyobb, de 1000 forintnál kisebb összeg kül­földre vitelének megkísér­lése stb.) A szabálysérté­sért kiszabható pénzbírság felső határa itt is 5000 fo­rint. A deviza-bűncselek­mények súlyosabb esetei bűntettnek minősülnek, s ezekért 1 hónaptól 3 évig, a népgazdaság érdekeit különösen súlyosan sértő esetekben vagy olyanok­nál, akik többször is meg­sértették a deviza-jogsza­bályokat, a büntetés 6 hó­naptól 5 évig terjedhető börtön is lehet. (Súlyosbító körűimén)’, ha valaki rendszeresen „üzletelés}” céllal utazik valamelyik közeli országba, Vagy ha ezt több család összefogva bűnszövetkezetben követi el.) A NYÁR az utazások idé­nye. Ismét jönnek szép számmal a külföldiek és utaznak az országhatáro­kon túlra a magyar ál­lampolgárok. Ahhoz, hogy a külföldiek nálunk és a hazaiak külföldön jól érezzék magukat, szükség van a vám- és deviza-jog­szabályok ismeretére. S éppannyira — a megtartá­sukra is. Várkonyi Endre

Next

/
Oldalképek
Tartalom