Petőfi Népe, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-22 / 171. szám
9. oldal 1971. július 22, csütörtök Kenyér virág Huszonhét évvel ezelőtt, után a borzalmas öt esz- rombolt népgazdaságunkat, 1944. július 22-én a kelet- téridő után, ami alatt el- újra felépítettük városain- lengyelországi Lublinban képesztő szervezettséggel kát és falvainkat, új ipar- megalakult az ideiglenes pusztítottak mindent, ami ágakat teremtettünk, gyors lengyel népi kormány. népünk kultúrájának volt fejlődésnek indult a tudoAz állam kilépett az il- nevezhető, Miczkiewicz ver- mány, az oktatás és a kul- legalitásból. Nem nyelvbot „TENGERÉSZÖVODA” lás — az államról van szó, mert a fasiszta megszállás alatt nemcsak a kommunista párt vonult illegalitásba, hanem a hadsereg is, sőt illegalitásban működtek az iskolák és az egyetemek. A fiatalok ezred titokban tanulták és érettségiztek, s fegyveres bűncselekménynek számított, ha a német őrjárat valakinél illegális tankönyvet, vagy jegyzetet talált. Számos kiváló pedagógus szenvedett mártírhalált, mert a tudományt terjesztette a fiatalok között. A megszállás éveiben illegális lengyel bíróság működött, amely adatokat gyűjtött, tanúkat hallgatott ki, ítéleteket, .gyakran halálos ítéleteket hozott, s ezzel mintegy • figyelmeztette a zabolátlanul működő kol- laboránsokat a megtorlás lehetőségére. A „Kuter” nevű lengyel halászati vállalat halászainak ... Ma is látom lelki sze- gyermekei látogatják az ország ez ideig egyetlen „Ten- meixn előtt azt a forró jú- gészóvodáját”. A kicsinyek itt már játék közben liusi napot. Fekete füst- ismerkedhetnek meg a tengerészélet sok hasznos kel- felhők emelkedtek a kék lékével. A képen: egy kedves kis „tengerészóvodás” ég felé, hatalmas porfelle- a kormánykeréknél, get kavart a harckocsik (Foto: CAF—MTI—RS) lánctalpa. A hitleristák tehetetlen dühükben körös- jätete legalább olyan túra. És most is előttünk körül mindent elpusztitot- szükséges volt, mint a ke- a cél: tovább kell munkáltak. Mindnyájan tudtuk, nyér vagy a ruha. kodnunk, hogy még gyorhogy az égő falu mögött, Nyugaton még folytak a sabban kiaknázhassunk ez erdő vonulata felett ott harcok, ott még kergettük minden napot és minden van az elkeseredett ellen- a gyilkosokat, a hóhérokat, tapasztalatot és még gyor- peg. hogy elvágja utunkat. Akkor még nem tudtuk, ^bba^ haladhassunk előre Emlékszem a viragten- hogy teljes kiűzésükig még gerre is, a szó szoros ér- majdnem egy év is eltelik, telmében virágba borult s ez az idő még mennyi a Szovjetunióval és a többi testvéri országgal együtt a harckocsikra és katonákra, emberáldozatot követel. Ma szocialista utón. Ezen a nagy ünnepen meg- nem hiba, ha újból felidéz- osztottuk egymással kényé- zük mindezt, nem kár, ha rönkét és szabadságunkat eszébe juttatjuk az új nem- Mert valóban kenyér és zedéknek, hogy milyen árat szabadság volt számunkra, fizettek a Szovjetunió, Len- ami a népi Lengyelország gyelország és a nácik által fennállásának első napjai- leigázott más népek a sza- ban történt: a földreform, badságért az iskolák megnyitása, az Azokban a forró júliusi emberi méltóság elismerő- napokban mindenkinek ee. égett a kezében a munka. Az ideiglenes népi kor- A nap 24 órája rövid volt mány egyik legelső tévé- ahhoz, hogy mindent elvé- kenysége az volt, hogy ha- gezzünk. Szerettünk volna tározatot hozott Adam Miez- minél előbb helyreállítani SZABADTÉRI KÉPKIÁLLlTÁS W. Zukrowskl Turista tanácsadó (II.) Egyenes út, görbe út L ULÁSZLÓ magyar király törvényalkotói úgy rendelkeztek az 1507. évi XI. törvénycikkben, hogy aki idegen pénzt hoz be az országba, annak vagyona koboztassék el. Még korábban fej- és jószágvesztés terhe alatt tilos volt Magyarország területére külföldi pénzt behozni, legalábbis „ínséges időkben”. Vagyis a csempészésnek mindig igyekeztek útját állni. A mai idősebb nemzedék jól emlékszik azokra az időkre, amikor „tszkő, tszkő” suttogással kínálták a csempészett tűzkövet Magyarországon, vagy amikor Ausztriából csempészték haza a magyar cukrot, amely itthon indokolatlanul drága volt Arról viszont már minden generáció hallott, olvasott hogy milyen, krimibe illő módszerekkel próbálkoznak ma különböző árucikkeket becsempészni az országba. A duplafenekű bőröndök, órákat rejtő gépkocsiülések és hasonlók tulajdonosai természetesen elnyerik méltó büntetésüket hiszen kétség sem férhet rosszhiszeműségükhöz. Közvetlenebbül érinti a turistát az, hogy a rendelkezések szerint az is vámbűntettet vagy szabálysértést követ el, aki nem ad vámnyilatkozatot, illetve azon nem tüntet fel mindent amit be kíván hozni az országba. TERMÉSZETES, hogy az ország devizagazdálkodását sértő cselekményt külföldi állampolgár is elkövethet s megtörténik — mint a továbbiakból kiderül: nem is ritkán —, hogy ebben a magyar állampolgárok segédkeznek neki. Az utóbbiak többnyire azért, mert nem ismerik az idevágó jogszabályokat ami viszont — nem mentesít azok hatálya alóL Ha például a külföldi állampolgár Magyarország területén olyan holmit értékesít amelyet a vámkezelés megkerülésével hozott be, ezzel vámbűntettet követ eL Az a magyar állampolgár, pedig, aki ilyen árut megvásárol — legyen az akár aranytárgy, akár csak néhány törülköző — vámorgazdaság bűnébe esik. Ez többnyire egy másik bűncselekménnyel is párosul: forintkiajánlással. Magyar állampolgár ugyanis nem adhat át hazai fizetőeszközt külföldinek. Az is forintkiajánlás, ha valaki külföldi lakos meg- | bízásából, vagy akár külföldön levő tartozásának kiegyenlítésére magyar állampolgárnak ad át fizető- eszközt vagy értéktárgyat. (A könnyebb érthetőség kedvéért: megtörténik, hogy valakit külföldi útja során vendégül lát vagy pénzzel, egyéb módon segít ott élő „külföldre szakadt hazánkfia”, s ezért cserébe azt kéri, hogy az itthon élő rokonnak, jóbarátnak adjon át a kint járt turista bizonyos forintösszeget. Ez tilos, ez is forintkiajánlás!) Be kell jelenteni az illetékes devizahatóságnál azt is. ha valakinek külföldi vagyontárgy jutott birtokába, tehát például külföldön örökölt Három napon belül be kell jelenteni ezt is, s azt is, ha valakinek külföldivel szemben vagyoni követelése keletkezik. AkiSzauna a kézitáskában Évek óta figyelem, hogy | gyorsítja az anyagcserét, s A krakkói képzőművészeti főiskola növendékei a Flórián Kapu falára akasztották ki legújabb alkotásaikat. Az eredeti szabadtéri képkiállítás sok érdeklődőt vonz. kiewicz lengyel költő mű- mindent, eltörölni a pusz- veinek kiadására. Ha ma tulás nyomait, az ember fiatalok előtt be- 1944. július 22-én tehát szél erről, azok mosolyogva megszületett az új, népi kérdezik: „Vajon nem volt Lengyelország. Az ünnep ennél fontosabb dolguk?” mindig jó alkalom az ered- Bizony a mai fiataloknak mén.vek összegezésére. Hiá- nehéz megmagyarázni, hogy nyosságaink ellenére tud- döntés akkoriban juk: van mivel büszkélkedpéldául a sportolók miként igyekeznek megszabadulni felesleges kilóiktól. Arra gondoltam, — mondja Alekszander Masarszkij mérnök —, hogy milyen hasznos lenne egy — a szauna elvén működő — hordozható termál-kamrát tervezni. Ez az elképzelés megvalósult, s az új minigőzfürdő sok tekintetben jobb a szaunánál. Talán nem is annyira gőzfürdő, mint inkáim fizikoterápiái berendezés. Á fej kívül marad Köztudott, hogy minél alacsonyabb a levegő páratartalma, annál köny- nyebb elviselni a forrósá- got, s annál gyorsabb a test párolgása. A szaunában ezért állítanak elő csupán 10—30 százalékos páratartalmat, melyet viszonylag könnyű elviselni, bár a hőmérséklet eléri á 100—130 Celsius-fokot. Hátránya, hogy az ember túlságosan sok forró levegőt lélegzik be, mely „égeti” a tüdőt. Az új, hordozható termálkamra kiküszöböli ezt a hátrányt. A páratartalom minimális, s a hőmérséklet eléri a 130 fokot. Mivel ez a forróság a kamrán belül van, a fej pedig kívül marad — nincs baj a légzéssel. A gyógyító aktatáska Vizsgálatokkal kimutatmennyire fontos volt. Az- nünk. Helyreállítottuk szét- ták, hogy ez a mini-szauna ezzel a zsír elégetését, s természetesen csökkenti a zsírlerakódásokat. Segíti az ízületi gyulladás, az isiász, az idült reuma, a izomhúzódás és egyéb sérülések gyógyítását. Ezt igazolják a Gyógyfürdő és Fizikoterápiái Központ Kutatóintézet és más szovjet orvosi intézetek jelentései, ezek alapján kapta meg a készülék a szabadalmat. Milyen is hát ez az új szauna és hogyan működik? A mini-szauna egyik legfontosabb jellemzője a száraz-meleg. Ennek érdekében szárítóberendezést szereltek a kamrába. Így a — ventillátorok termelte — könnyű szellő a test nedvességtartalmának nagyobb fokú elpárologtatását teszi lehetővé. A kamrához egyéb berendezés is csatolható. Például, rándult vagy sérült izmok kezelésére — elek- tromasszázs-készülék; napozásra, bőrbetegség gyógyítására — napsugár-lámpa. A tömlő — melyen keresztül a forró levegő áramlik — kihúzható, s akár hajszárításra is alkalmas. Aktatáska nagyságúra csomagolható össze; méretei 70x50x18 centiméter. A fenekén felhajtható ülés és felfújható sátor van. A sátor oldalfalai kívülről és belülről egyaránt nyithatók. A felfújt sátor — vagyis a kamra — légmentesen zár. Ugyanakkor nem akadályozza a karok mozgását; a szabályozó-kapcsolók könnyen elérhetők. > „„„„„„ A „fürdőzés” közben akár Pótáriám két k>Félóra alatt két kiló A kamrában töltött 30 újságot is olvashatunk. Elektromasszázs, naplámpa A talpazatban villanyventillátor, három darab lónyi súlycsökkenést eredményez — anélkül, hogy bármi szervi rendellenességet okozna. A kezelésnek semmiféle rossz hatása nincs, még olyanoknál sem, akik szív-, vagy érmegbetegedésben szenvednek. Sportolók számára a mi200 wattos fűtővel adja a , rendszeres haszmeleget. A vdlamosfeszult- ség biztonságos, — 36 volt. A kamrán belüli hőmérséklet könnyen szabályozható az ellenőrző műszer- táblán. Minél több fűtőt kapcsolunk be, annál magasabb a hőmérséklet, de ugyanakkor a levegőbeáramlás is fokozódik, mely enyhíti a íorrósógot. nálata a súlycsökkentés egyedülálló módját jelenti, segíti az izomtónus helyre- állítását, s megszűnteti a verseny okozta túlfeszített idegállapotot. Használata természetesen — mindenki számára — orvosi engedélyt és előírást igényel. nek külföldön valamilyen vagyontárgya van — például ingatlant örökölt —, annak eladásához is a magyar devizahatóságok sn- gedélye szükséges. AZ ORSZÁGBA természetesen külföldiek is hozhatnak be különböző holmikat, a legújabb rendelkezések értelmében minden . naptári évben egyszer ugyanolyan értékhatárok között — tehát 4000 forintig vámmentesen, 8000 forint értékig vámkezelés után —, mint a külföldről hazatérő magyar állampolgárok. A vámnyilatkozatra felírt holmikat — kis meny- nyiségben, tehát egy-egy darab ruházati cikket stb.-t — el is adhatják Magyar- országon. Az ilyesmik megvételére azonban az állami kereskedelem jogosult, magánszemély akkor is forintkiajánlást követ el, ha Vámkezelt árucikket vásárol. A vám- és devizagzdyl- kodást sértő cselekményeket a jogszabályok bűntettekre és szabálysértésekre osztják. A behozott áruk elrejtése, eltitkolása, valamint az ilyen áruk megvásárlása (belfölditől is, tehát ajánlatos a vámnyilatkozatot kérni az alkalmi árustól, aki a „legújabb diva tú. most hozott” holmit kínálja!) — a vámrendelkezésbe ütközik. Ha az áru értéke nem haladja meg az 5000 forintot, a cselekményt szabálysértésként tárgyalják és ugyancsak 5000 forintig terjedhet a kiszabható pénzbírság. Nagyobb összegű áru esetében — csempészés, jelentős tététel eltitkolása. illetve vámorgazdakénti megvétele — a cselekmény bűntettnek minősül, büntetése 1 hónaptól 3 évig terjedhető elzárás. Ezenkívül a bűntett, tárgyát képező holmikat elkobozzák, illetve ha ez már nem lelhető fel, azzal egyenértékű büntetés megfizetésére kötelezik a vámjogszabályok megsértőit. HASONLÓ büntetési tételeket állapít meg a törvény a devizavisszaélések elkövetőire is. Itt az értékhatár 1000 forint: ennél kisebb összegű devizaügy szabálysértésnek minősül. (Tehát például kis összeg kifizetése külföldinek, 200 forintnál nagyobb, de 1000 forintnál kisebb összeg külföldre vitelének megkísérlése stb.) A szabálysértésért kiszabható pénzbírság felső határa itt is 5000 forint. A deviza-bűncselekmények súlyosabb esetei bűntettnek minősülnek, s ezekért 1 hónaptól 3 évig, a népgazdaság érdekeit különösen súlyosan sértő esetekben vagy olyanoknál, akik többször is megsértették a deviza-jogszabályokat, a büntetés 6 hónaptól 5 évig terjedhető börtön is lehet. (Súlyosbító körűimén)’, ha valaki rendszeresen „üzletelés}” céllal utazik valamelyik közeli országba, Vagy ha ezt több család összefogva bűnszövetkezetben követi el.) A NYÁR az utazások idénye. Ismét jönnek szép számmal a külföldiek és utaznak az országhatárokon túlra a magyar állampolgárok. Ahhoz, hogy a külföldiek nálunk és a hazaiak külföldön jól érezzék magukat, szükség van a vám- és deviza-jogszabályok ismeretére. S éppannyira — a megtartásukra is. Várkonyi Endre