Petőfi Népe, 1971. január (26. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-01 / 1. szám
Háry János vitéz és társai W mvm Vaskos anekdotás könyveket olvasgattam az ünnepekben. Csodálkozva állapítottam meg, hogy a pesti aszfalt milyen hatékonyan befolyásolja a vicctermést. A népszerű gyűjteményekben megörökített tréfák, „bemondások” szinte kivétel nélkül a „körutakon belül” születtek. Vidéken csupán kiszikkadt, savanyú emberek élnének? Tévedés! Alábbi összeállításunk azt tanúsítja, hogy itt is akadnak vidám pillanatok, az itt dolgozó művészek, tudósok sem mennek egy-egy jó ötletért a szomszédba, r^ak a gyűjtemények szerkesztői túlságosad szűk körre korlátozzák érdeklődésüket. „SZÉP KÖZÖNSÉG” A képzőművészeti vita tervezett kezdési időpontjában csak az előadó, M. A. tartózkodik a klubszobában. Meg a szervező titkár. Nyílik az ajtó. Feltűnően csinos hölgy óvatoskodik befelé. Egyedül. A vendég szobrász elismerően vigasztalja a helybeli rendezőt: — Miért búsul? Máris szép közönségünk van. KÖZLEKEDÉS Gyalog Magda kedvelt résztvevője a kecskeméti népzenei találkozóknak. Érkezését egy alkalommal így jelezte táviraton: „Gyorssal érkezem, Gyalog”. TÜZES SIKER K. A. hangversenyén á tizz ott a zárlatos vezeték, füstölgött az egyik kábel. Az ügyeletes tűzoltó a vasfüggöny kapcsolójához igyekezett. A koncert rendezője tartóztatta: — Ne keltsen pánikot, már az utolsó tételnél tart. Tévedett. A fergeteges ünneplés hatására a pianista ráadásokat adott. Hármat, mert ennyi a magyar igazság állítólagosán. A színfalak mögött riadtan várták az utolsó taktust. Ilyen tüzes siker régen volt Kecskeméten. MINDEN A ,TALÁLÁSTÓL” FÜGG Ascher Oszkár Kecskeméten járva meglepve tapasztalta, hogy a korábban beharangozott Háry János helyett, a János vitéz szerepel a színház műsorrendjében. A helybeli direktor a várható érdeklődés kiszámíthatatlanságával indokolta a változtatás szükségességét. — Rosszul tették — bosszankodott a Faluszínház igazgatója. — Mi belevágtunk! Ha úgy látjuk, hogy „nesn jön be” a közönség, legfeljebb így hirdetjük: HARY JANOS VITÉZ . . . EGY SZEMÉLY*« ÉLMÉNY A koncert délutánján H. B-t, a világhírű karmestert fogadjuk. Néhány pohár homoki kellemes hangulatot varázsol. Vendégünk különleges angol cigarettákkal kínálta a társaságot. Senki sem dohány zott közülünk, kosarat kapott. A dirigens ironizált. — No, ez az új pártirányzat? Pilanatokon belül mindnyájan „égtünk”. Öntudat is van a világon. BAKI Pártunk Központi Bizottságának egyik titkára gyakran ellátogat Kecskemétre, lévén a város ország- gyűlési képviselője. Egyik alkalommal a megyei filmstúdió új alkotásának bemutatásával kedveskedtek a helybeliek. Tetszett minden, a kép, a hang, csak a kópia többszöri szakadása okozott bosszúságot. A rendező emígyen mentegetőzött : — Elnézést,, még kicsit nyers a kópia. A közvetlenségéről híres, népszerű vendég maga derült legjobban a magyarázkodáson. FILMFORGATÁS ÜRÜGYÉN Kosztolányi Pacsirtájának forgatása előtt a színház környékén eltüntették, a modem feliratokat, „elrejtették” a benzinkutat stb. A Katona József Színházra is új tábla került a regény cselekményének megfelelően: SARSZEGI NÉPSZÍNHÁZ. A lakosok többsége gyorsan megfejtette a talányt. Többen rosszallóan felhívták a tanács művelődési osztályát. — Mégiscsak ' disznó- ság, hogy a szép, új színházba mindenféle vidéki ripacsókát • beengednek. NYAKIG A VÍZBEN Népes lengyel küldöttséget várt á foga- dóbizottsóg. A vendégek. a tervezettnél korábban érkeztek. Gondolták, felhasználják szabad idejüket városnézésre. A megbeszélt időpontban hiába várták őket. ötvenperces késéssel, frissen, jókedvűen, mosolygó bűntudattal arcukon szálltak ki az autóbuszból. „Megnéztük az 50 méteres új fedett uszodát. Előbb egyikünk, majd másikunk ugrott a medencébe. Kitűnő a vize. Hát így úszott el majdnem a fogadás — mentegetőztek. A fekete ruhás, nyakkendős vendéglátók izzadva helyeseltek. — Harminc fokot mutatott a hőmérő. „NAGY SZEREPEKRE VÁGYOM” Színházi lapunk vezető helyen közölte a méltán népszerű művésznő vallomását: — „Nagy, tragikus szerepekre vágyom” — és egy hosszú felsorolás következett Shakes- peare-től — Ibsenig. Ügyeim után sietve még az utcán is a kö- töznivaló rendezőket szidtam gondolatban. Ezt a tüneményes tehetséget kommersz darabokban koptatják, fecsérlik. Tenni kéne valamit! Hogy mH, azt már nem gondolhattam ki, mert hatalmas hirdetőtábla hökkentett meg. DIVATBEMUTATÓ FŐVÁROSI MANEKB. NF.K — KÖZREMŰKÖDNEK — és a nyilatkozó művésznő nevét olvastam elsőnek. Aki a fél világirodaimat idézte. Aligha hiszem, hogy ezékre az új kiskosztümök, cipellők, alsóneműk mutogatása közben bukkant rá ? Vagy mást keresett itt? Heltai Nándor BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS. m ©Bem? VÁLTOZATOS TÁJÉKOZTAT AST...- Jenőként, mii hordjak, minit vagy maxit? — Semmit. AZ IMI. ÉV PÉNZÜGYI KÖLTSÉGVETÉS TERVE ... NŐI LABDARÜGO- BAJNOKSÁGOT... Biztos jól szabott! Bunda nélkül (Komódi István rajza) bűnügyben Szilveszteri muri Este, amikor hazatértem, szállásadónőm, özvegy Somsáné azzal fogadott, hogy idézést kaptam bűnügyben, A vékony papír- szelet arra figyelmeztetett, hogy szerdán délelőtt kilenc órakor jelenjek meg a Markó utca 25-ben, ahol tanúként leszek kihallgatva Drinajda Jenó autólopási ügyében. Rögtön tudtam, miről van szó, hiszen szemtanúja voltam, amikor el akartak lopni egy vajszínű Skodát. Másnap reggel özvegy Somsáné elzárta előlem a szappant a fürdőszobában, a házmester nem köszönt vissza, a szomszédom réve tegen elnézett a fejem felett, és Mladonácz a földszintről, aki köztudomásúan két évig le volt csukva, jóakarattal utánam szólt: — Szegedre kérje magát, ott sokkal jobb a kaszt! Szerda reggel megmutattam az idézést a munkahelyemen, és elmentem a tárgyalásra. A kihallgatásomra már sor sem került Drinajda Jenő az én közreműködésem nélkül is megkapta a magáét. Még ebédidő előtt visszaértem a munkahelyemre. Klassai, a kettős könyvelő, álrészvéttel hozzám lépett, és szomorúan megjegyezte: — Látom, az ítélethozatalig feltételesen szabadlábra helyezték. Majd intézkedünk, hogy többet túlórázhasson. Minden fillére szüksége lesz a családjának, amíg maga odabent van. Trepcsányi, a szoba tárbiekikel együtt elold algott mellőlem. Pillanatok alatt kiközösítés lett a sorsom. Azóta riadt tekintettel, gömyedten osonak az utcán. Tegnap keserűségemsam csak ennyit mondott, ben végül is elhatároztam: miközben- mélyen a sze- nem 'tűröm tovább, hogy membe nézet*: alaptalanul gyanúsít— Hát érdemes volt? sanak. Jövő héten tízmillió Addig jár a korsó a kútra, forintot fogok sikkasztani, amíg eltörik. Előbb-utóbb Nekem -már minden visszaélést lelep- Megbélyegzett lesnek. . gyök. Korpánál jóságosán meg- Galambos simogatta az orcám, és gyengéden hátbaverege- tett: — Nézze, szépen leüli a büntetését. Ha kiszabadult, - ígérem, visszafogadjuk közösségünkbe a mi megtévedt bárányunkat. Mindnyájan emberek vagyunk, mindnyáján tévedhetünk. ■ A lónak négy lába van, mégis' kivonták a forgalomból — jegyezte meg tréfásan, hölgy jobb kedvre derítsen. Ekkor dühösen felordí- tottam: — Értsék meg, nem vagyok bűnös! Ich bin undsehuldig! Csak tanúkén* idéztek be a rendőrségre. Tessék utánanézni. Tessék ellenőrizni: Én csalt tanúvallomást tettem egy autólopási ügyben!' — Ez a mai ■ autóőrület. már csak embert juttatott lejtőre. Maga is beérhette volna egyelőre a villamossal — közölte megvető' tekintettel Drubnói, és a töb— F.gém évben a mi pezsgőnket fogják inni, azt remélem, tudja? — világos. De igazuk van, ha két olyan verebet tudtak fogni, mint mi ketten. Beszéltem Rlazsekkel. Húsz keménytojást és egy kilő almát visz. — Na persze, mert a Blazsek és a Somberekiné között van egy kis etyepetye. — Mi lenne, ha csak négy üveg pezsgőt vinnénk? — Már én is gondoltam erre. Nem valószínű, hogy gondosan leszámolják. — Együtt mennénk, egyszerre adnánk át a nyolc üveg pezsgőt, látnák, hogy jó sok pezsgőt hoztunk, és kész. — ÍLs mondja már, hogy megszámolják. Csak nem vetemednek arra, hogy reklamálják a hiányzó két üveget? — Nem valószínű. Es ha any- nyira smucigok, hogy van képük reklámálnl, akkor megérdemlik, hogy csak négy ÜvegÉt; utolsó napján fogtőgyulladással ébredni — iced- iey0nfc iríenkéru, Nem — Magát Is meghívták szilveszteri 'iknikre a Sombereklék? — Engem is. — F.s magának is aszonták, hogy öt üveg pezsgőt vigyen? — Nekem is. — És maga is aszonta, hogy kész örömmel? — Én is. — Hát mit szól ehhez a pimaszsághoz? Mit akarnak ezek? Pezsgő-nagykereskedést akarnak nyitni a mi pénzünkön? öt üveg pezsgő! Maga visz öt üveg pezsgőt? — Mi mást tehetnék? A meg- mindegy. hívást elfogadtam. Nem leheMnKp- vs- lek olyan smuelg, mint ők. emtxsr va _ Eni u vlszosk. viszek pedig: nekem az egész szilvess- SwlvéSZter tér nem ér meg ennyi pénzt. BABONÁK vezőtlen. Feleség női kézzel írt levelet talál zsebemben: zi- vatar várható. Bal lábbal utcára lépni és jégen hanyatt esni. nem jó. Jobb lábbal lépni és küszöbön egy ötvenest találni: jó. Százast: még jobb. Utcán kis szőke visszanéz: kaland lehetséges. Balján dagadt bokszoló is visszanéz: erősen ki- lépni jó. Hivatal kapujában portás nem köszön: felmondás valószínű? Főnök megölel: őt is kirúgták. Titkárnő mosolyog: prémium a láthatáron. Feleséged telefonál: prémiumot beköpték. Szilveszter-este tizenharmadmagaddal ülni és számlát egyedül fizetni: főúr hülyének néz. Vendégségben vörös bort abroszra dönteni: háziasszony imába foglalja nevedet. Pezsgősüveget szervizkészletbe ejteni: atyád nevét is. Sötétben pofont kapni: valaki gondolt rád. Kapuban házmesterrel találkozni: pénz áll a háztól. Lefekvés után indul az ágy: viszontlátás lehetséges • ' Kisjú Sándor Teljesen igaza van. Nem leszünk bolondok, hogy a Bla- zsek «zerelmi ügyeinek anyagi terhét mi viseljük! — Ügy van! Mi közünk nekünk a Blazsek magánügyeivan! Jelzem . Figyeljen csak ide... Ha nem számolják meg, hogy hány üveget vittünk, akkor vihetnénk fejenként hármat is. Nem gondolja? Kétszer három üveg, az hat üveg, az már elég .sokat mutat ahhoz, hogy égy szavuk se lehessen. — És ha megszámolják? — Akkor is jobb, ha hármat viszünk. Mert a négyről azonnal látszik, hogy nem öt. A négy az feltűnően nem öt, nem gondolja? — Es a három? — A háromról az öt eszükbe sem juthat. Meg aztán a három, az misztikus, kabaJiszti- kus szám. Három a kívánság, három az igazság, három a.magyar és három a kislány. A legszebb saám, Hármat kell vinni. — Ügy van. És tekintve, hogy egyszerre fogjuk átadni, az hat üveg. A hat pedig erősen emlékeztet az ötre, amennyit kértek.-- Ügy van. De nem gondolja, hogy a négy éppen úgy emlékeztet? Ami nem öt, ahhoz a hat éppoly köze] van, mint a négy. Ha ketten négyet viszünk, az teljesen rendben lesz. — Vagyis fejenként keltő. Nagyon helyes . . . Látja, ez jó ötlet! De... Tudja, mire gondolok? — Tudom, hogy vigyünk fejenként egy üveggel. Eltaláltam? — El. Mert ha fejenként egy üveggel viszünk, akkor már nem mentünk üres kézzel, vagyis a piknik szabályainak eleget tettünk. Finoman, elegánsan, szimbolikusan vittünk pezsgőt. Nem gondolja? •- Dehogynem. Amellett azt, hogy „öt”, nem lehet se négynek, se háromnak, se kettőnek értehi. De egynek lehet, mert az „egy” éppen olyan rövid szó, mint az őt. — Pontosan erre céloztam. Arra nem is gondolhatnak, hogy mi öt üveg helyett vittünk egyet,- mert ilyen pofátlanság eszükbe se juthat. Ha nincs érzékük a szimbólumokhoz, arra fognak gondolni, hogy félreértettük őket. És mit érdekel minket, hogy ők mit gondolnak — nem igaz? '— Ügy van. Tehát egy üveggel viszünk. Mégpedig ketten egy üveggel. — Világos. Mert, ha szimbolikus pezsgőt viszünk, elég ösz- szesen egy üveg is. így legalább nemcsak a pikniket fogja szimbolizálni, hanem azt is, hogy mi ketten milyen jó barátok vagyunk. Egy szív, egy lélek, egy üveg! — Gyönyörű! Vegye meg, aztán .majd elszámoljuk, jó? — Jó. Nem báj, ha pezsgő helyett habzóbort veszek? — Persze, hogy. nem baj. Ügy se mi isszuk meg! Tahi László*