Petőfi Népe, 1971. január (26. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-26 / 21. szám
1971. január 26, kedd 5. oldal Klubkönyvtár mindenkinek =» rin * Amikor Rémen, ebben az ezerhatszáz lelket számláló, nagynak éppen nem nevezhető községben jártam, még nem esett le a hó. A bekötőút mellett emberek és gépek dolgoztak a felszántott földeken és a szorgalmas munka is igazolni látszott a község termelőszövetkezetének jó hírnevét. Látogatásunk célja a művelődési intézmény volt, de mivel a rémi klubkönyvtár fenntartója és használója tulajdonképpen a Dózsa Termelőszövetkezet, így legelőször annak vezetőit kerestük meg, hogy megtudjuk, mi is indította őket erre a megyénkben még egyedülálló kezdeményezésre. Halász Lajos, a gazdaság párttitkára tájékoztatott az intézmény „megszerzésének” előzményeiről. — Már 1969 nyarán napirenden szerepelt dolgozóink étkeztetésének megszervezése. A jelenlegi művelődési házat akkoriban bővítette a községi tanács. Néhány vezetőségi tag azt javasolta, hogy építsünk hozzá egy épületrészt, melyben konyhát és az ebédlőt is elhelyezhetünk. Nos, hát innen származik az alapötlet. A járási pártbizottság javaslatára azonban elvetettük az étkezde gondolatát, viszont a közös érdekek felismerése alapján az 1970-es év elején szerződést kötöttünk a községi tanáccsal az együttes működtetés rendszeréről. Kettős fenntartású intézmény — ez a pontos meghatározása a hasonló jelleggel működő — sajnos, csekély számú — művelődési háznak. A rémi klubkönyvtár fenntartásának átvállalása egységes közgyűlési határozat alapján történt. A szövetkezeti tagok között senki sem akadt, aki ellenezte volna a községi intézmény üzemben tartásának átvállalását. Halász Lajos a közös működés anyagi alapjairól is felvilágosítással szolgált. — A községi tanács jelentékeny anyagi áldozatok árán korszerűsítette az épületet, mely a munkák befejezésével valóban tetszetős külső és belső képet kapott. Százötvenezer forint értékű felszerelést is vásároltak a munka megkezdéséhez. Szövetkezetünk így a mai igényeknek megfelelő klubkönyvtárat vett át. A berendezést kiegészítettük — kályhát, zongorát, filmvetítőgépet vásároltunk — és előteremtjük működési kiadásainak anyagi fedezetét. A községi tanács húszezer, szövetkezetünk pedig évi száznyolcvanezer forintos támogatásával már elvárhatjuk, hogy az intézmény tökéletesen szolgálja tagságunk és a község lakosságának kulturális igényeit. — Milyen meggondolások alapján határozott így a vezetőség? — Szövetkezetünk eredményeinek továbbfejlesztéséhez szükségünk van a községben élő fiatalság munkájára. Általános jelenség, hogy a mezőgazdaságban dolgozók kiöregszenek és az ifjúság a városokban keres munkát. Itthon tartani pedig az anyagi megbecsülés mellett csak a szórakozási-művelődési lehetőségek megteremtésével tudjuk őket. Ennek tudatában megteszünk minden tőlünk telhetőt. Meggyőződésünk, hogy a kultúrára költött pénz hosszabb távon visszatérül. A szakmai oktatásban részesültek magasabb színvonalú munkája és a fiatal munkaerőutánpótlás folyamatos megszervezése egyaránt a gazdasági eredményeket növeli. 1 dett meg a látogatók száma. Egyrészt az emberek valóban szívesen időznek az esztétikusán ’berendezett klubszobákban és a könyvtár helyiségeiben, másrészt azért is gyakorta felkeresik, mert sajátjuknak érzik, nemcsak mint községi lakók, hanem mint szövetkezeti tagok is. A klubkönyvtár vezetője Juhász János elmondta, hogy igen hasznos ez a „tulajdonosi” gondolkozás. Rémen a művelődési intézmény igazgatója csaknem minden esetben megértő támogatásra lel a szövetkezet vezetőségénél — hiszen azok a gazda szemével is nézik gondjait. Agitáció és közönségszervezés alkalmával nem „megtűrt személy” az üzemegységek telephelyein, hiszen alkalmazásának minősége: klubkönyvtárvezető szövetkezeti tag. Így „hivatali kötelességét” is teljesíti amikor ismeret- terjesztő előadásra, szakmai oktatásra toboroz résztvevőket. Általános műveltség és szakmai ismeretek Hajdan jegyzőlakás volt a jelenlegi klubkönyvtár, és a község lakossága kezdetben talán ezért idegenkedett látogatásától. Az átalakítás után megindult az élet; a változatos szórakozási és művelődési lehetőségek csakhamar közkedveltté tették. Kettős vonzás eredményeként növekeszoros egységét tükrözi a klubkönyvtárnak, a községi tanács és a tsz vezetősége által jóváhagyott munkaterve. Az ifjúsági klub színvonalas működtetése, az asszonyok rendszeres öszehívása, a gyakorlati tanfolyamok és a sokféle továbbképzés megszervezése az intézmény kiemelt fontosságú feladatát képezik. Ezek mellett szervezett gyermekfoglalkozás (külön az alsó- és a felsőtagozatosok számára) szolgálja az iskolások hasznos időtöltését. Eredményesen dolgozik a bábszakkör, zongora- és német nyelvtanfolyam indult, az évi harminc, filmvetítéssel kísért ismeret- terjesztő előadás alkalmanként szép számú érdeklődőt vonz. Nagyterem hiányában ugyancsak a tsz segít a színházlátogatások gondjainak megoldásában: autóbuszával a környező községekben rendezett előadásokat látogathatják a rémiek. Több alkalommal rendeztek tapasztalatcsere-kirándulásokat is, hiszen az intézmény szükségletei szerint igényelheti a gépjárművet. A sok művelődésiház- vezető számára ideálisnak tűnő körülményeket még a klubkönyvtár vezetőjének bérezése is kiegészíti. Juhász János pedagógus-képesítéssel, havi 3200 forintos fizetésért látja el feladatát, tagja a szövetkezetnek, részesül annak nyereségéből is. Elődje négyszáz forintos tiszteletdíjat kapott. A vezetőség véleménye Kádár elvtárs megállapítására utal: „A szocializmust nem lehet mellékállásban felépíteni”. Megéri-e?... Tehetnék fel a kérdést egyesek. Megéri-e a szövetkezetnek az évi csaknem kétszázezer forintos kiadást jelentős művelődési intézmény átvállalása? A közművelődésre elköltött pénz visszatérül — ez nemcsak a Dózsa Termelő- szövetkezet vezetőségének a véleménye. Mások is vallják, bár hozzáteszik: „de sajnos, ez nem mérhető”. A rémi tsz növekvő gazdasági eredményei azonban némi összefüggést mutatnak a jól átgondolt művelődési politikával. 1970 folyamán a gazdaságban dolgozók átlagéletkora fiatalodott. A munkafegyelem megszilárdulására utal. — hogy ez évben először megszűnt az igazolatlanul mulasztás. Idejében elvégezték az összes szántási munkát (a klubkönyvtár szervezte a traktoros vizsgaelőkészítő tanfolyamot) és a tervezett mennyiségű műtrágya is mind a földbe került. Az országban — bár ha lassan is — terjednek a gazdaságokkal közösen működtetett művelődési intézmények. Egyre több helyen lesz világos a felismerés: megéri. Reméljük, Rém példája megyénkben is követésre talál. Pavlovits Miklós ...így fogalmazott: (idézem)... Egyik volt tanítványom és barátom hívta fel a figyelmemet egy újabban elharapózott nyelvi szörnyűségre. őszintén szólva, nem akartam elhinni, amíg vagy nem láttam leírva, vagy nem hallottam. Nem kellett sokáig várnom. Az országgyűlés decemberi időszakáról szóló jelentésben a rádióban hallottam: „Miniszterünk így fogalmazott (idézem):” és következett népszerű miniszterünk nyilatkozata. Üjabban nagyon elterjedt a tudósításokban az „idézem” szó, pedig sokszor nincs is szükség az idézésre. Ezt legtöbbször finomkodásnak érezzük. Szinte arra gondolhatunk, hogy az idéző elhárítja magától a felelősséget a mondottakért. Vagy nem bízik a nyelvi kifejezés erejében, hogy minden kétséget kizáróan ki lehet fejezni vajakinek a gondolatait. ha nem tesszük is idézőjelbe. De ez csak a kisebbik hiba. A rádió tudósításában az „igy fogalmazott” kifejezés döbbentett meg. Sajnos, ma „így fogalmaznak” ahelyett, hogy valamit mondanának, hangsúlyoznának, közölnének, összefoglalnának. Itt egy fölkapott és nagyon elterjedt igehasználatról van szó. Nagy hatása van, előkelőén hangzik. „Ó, halhatatlan magyar nyelv” — kiáltok fel a költővel —, mi lesz, ha ez a kifejezés gyökerezik meg. Közlésmódunk teljes átalakulása lesz az eredménye. Nézzünk egy példát! „A fiú azt mondta édesapjának, hogy szeretne moziba menni. Apja azt felelte, hogy ha megtanulta a leckéit, elmehet.” Ez a magyar nyelv szabályai szerinti közlés az újabb modorban így hangzana: A fiú így fogalmazott (idézem): „Apám, szeretnék moziba menni.” Erre az apa így fogalmazott (idézem): „Ha megtanultad a leckéidet, elmehetsz." — Talán ez az egyetlen példa is meggyőzhet bennünket, hogy itt valóban mai nyelvhasználatunknak egyik sajnos, nem egyetlen vadhajtásáról van szó. Ez az új szerkezet nagyon kezd elterjedni. Valakiről azt olvastam, hogy neki a munka a mindene. Es így folytatta a riporter: „Illetve ahogy ö fogalmaz: a nép szolgálata." Ezt másképpen is ki lehetett volna fejezni. Pl. az ő szavai szerint, vagy egyszerűen csak szerinte, sőt még így is: az ő fogalmazásában. Még a fogalmaz igét is lehetett volna használni, csak tárgyasán ragozva: „Illetve ahogy ő fogalmazta meg, a nép szolgálata.” Ezt az új szerkezetet ugyanis a fogalmaz igének tárgyatlan használata árulja el. De ne gondolja senki, hogy ezí az igét száműzni akarjuk a magyar nyelvből. Tárgyasán ragozva nyugodtan használhatjuk, különösen ha a fogalmazás tényét akarjuk hangsúlyozni. Egy példát erre is: Az „itt élned, halnod kell” gondolatát költőink közül Vörösmarty fogalmazta meg a legszebben. Befejezésül most így fogalmazok (idézem): „Minden ép nyelvérzékű olvasónknak küzdenie kell e vadhajtások ellen” (idézőjel bezárva). Kiss István Társadalmi munkában Pásítják a kuljtúrház környékét Lászlófalván, a KISZ-fiatalok. Társadalmi munkafelajánlásuk teljesítéséhez tavasszal kezdenek. Ha kapnak elegendő facsemetét, kezük nyomán par- sodik a község egész központja. 12. ISZIK A MOHAMEDÁN IS Qizanban az utca képéhez tartoznak a sovány, barna tehenek, s egyéb állatok, mint például a rengeteg kecske, amelyek szabadon „sétálgatnak” az emberek között. Megfigyelték tengerészeink azt is, hogy a város előkelő arabjai a wipponhoz hasonló járművel, a japán „Tojota”-val rendelkeznek. Persze, az itteni terep miatt bajosan is lehetne másfajta gépkocsin közlekedni. Városnézés előtt, közvetlenül a kikötés után, még a hajón, két meglepetésben volt része tengerészeinknek. Az egyik: a hatóság emberei a kikötőorvos társaságában motorcsónakon felkeresték a Székesfehérvárt, s a formaságok (iratok ellenőrzése stb.) után leplombálták az élelmiszerraktárban tárolt sört és gint. A mohamedánok szent földje ez, Mekkától délkeletre légvonalban csaknem 500 kilométernyire, ahol senki sem fogyaszthat szeszes italt. Ezer dollár büntetést kell fizetnie annak, aki megsérti e törvényt. Állandóan egy szaúd-arab katona őrködött a hajón, s amikor váltójának átadta a posztját, csak annyit mondott, hogy hány plomba van a különböző üvegeken. Még az eü-ládában tartott sebmosó alkohol üvegére is ólompecsét került. így aztán az orvos, amikor kolera ellen beoltotta a hajó személyzetét, a művelet előtti dezinficiáláshoz kölnivizet használt. A parancsnok szava azonban szent volt mind a hatóság főnöke, mind az orvos számára, s ezért a szeszes ital iránti érdeklődésükre kapott nemleges válaszára nem ellenőrizték: igazat mondott-e? Pedig füllentett: négy üveg sört tartott ugyanis a kabinjában. S egy merészet gondolva, mindkettőjüket a kabinba invitálta és megitatta velük az árpa szeszes levét. A mohamedánok bizony nem sokat teketóriáztak, s rövid idő alatt nyakára hágtak a négy üveg sörnek. Természetesen zárt ajtó mögött. (Süveges László, amikor ezt elmesélte, mosolyogva hozzátette: „Bűnbe ejtettem az igazhitűeket”.) A másik meglepetés akkor érte honfitársainkat, amikor a nem sokkal később megérkező ügynök a kérdésükre azt válaszolta, hogy hat óra van, holott — éppen dél lévén — az ő óráik már tizenkettőt mutattak. Kiderült, hogy a mohamedánoknál akkor van 0 óra, amikor felkel a nap. így is állítják be az időmérőjüket —, már akinek van órája. Az ügynök viszont az iránt érdeklődött, hogy a kapitány idehaza hány feleséggel rendelkezik. Módfelett csodálkozott, hogy ilyen magas rangú férfinek csak egy hitvese van, amikor ő, az egyszerű ügynök, törvényesen két aszonyt birtokol. A derűs eseteket sem nélkülözték hát a Székesfehérvár matrózai. Nem volt azonban rózsás a helyzetük, amíg — 23 napon át — itt-tartózkodtak. Sokat szenvedtek a 35—45 fokos forróságtól, s nehezen tudtak a nekik megfelelő élelmiszercikkekhez jutni. A város piacán alig árultak zöldségféléket, paprikát, csupán Dél-Afrikából származó sárgás, bogyónagyságú paradicsomot. No meg eléggé szép burgonyát, amelyet hűtőszekrényben kellett elhelyezni, mert a nagy melegtől és a párás levegőtől hamar megrothadt volna. Ha sovány marha, vagy cse- nevész csirke húsát rendelték meg, legkésőbb egy óra múlva már menniök kellett érte, mert a pokoli melegben a hús megbüdösödött. A csirkét egyébként mindig kopasztva kérték, s el- ámultak: hogyan tolltalanítja, illetve bőrteleníti azt az arab kereskedő. A piacon levágja a csirke fejét, eldobja, a vért kicsorgatja, s ügyes mozdulatokkal addig csavargatja a lefejezett csirketestet, amíg lejön róla a bőr. Vásárlásaik közben azt tapasztalták a Székesfehérvár tengerészei, hogy a qizani arabok kitűhő üzletemberek. Persze, a saját zsebükre, és nem szocialista értelemben. A „mindenből pénzt csinálni” elvük gyakorlati alkalmazása abban is megnyilvánult, hogy jóllehet a hajó augusztus 16-án érkezett a kikötő nyílt vizére, s az ügynök öt-hat nap múlva ígérte a 800 tonna eternitcső kirakását, ehhez csak 26-án fogtak hozzá. S 28-ig mindössze 110 tonnányi mennyiséget vittek ki a partra. Három nappal később, 11-én még mindig 540 tonna volt a rakomány súlya. Ezen a napon a többi közt ezt táviratozta Budapestre Süveges László: „Az ügynök közölte, hogy a kirakás öt-hat nappal előbb való befejezéséhez 200 font sterling extra szükséges.” Nyilvánvaló volt, hogy Abdelrahim Mufareg „extra”, azaz külön is keresni akart a szállítmány átvételén. Csakhogy a magyar kapitány is értett az üzlethez, hiszen annak idején a kétéves tengerésztiszti iskolán arra is megtanították. Nem állt kötélnek —, pedig a beosztottaival együtt már nagyon szeretett volna továbbhajózni erről a pokolian forró helyről. (Folytatjuk;