Petőfi Népe, 1970. december (25. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-17 / 295. szám

1970. december 17, csütörtök S. oldal Tanácskozás a Len n-centenárium alkalmából . Szerdán a Magyar Tudo­mányos Akadémián a Ma­gyar—Szovjet Baráti Tár­saság, az Országos Béketa­nács és a Magyar Tudomá­nyos Akadémia rendezésé­ben kétnapos tudományos konferencia kezdődött Le­nin születésének 100. évfor­dulója tiszteletére „Napja­ink lenini békepolitikája” címmel. Az ünnepélyes megnyitá­son részt vett és az elnök­ségben foglalt helyet F. J. Tyitov, a Szovjetunió ma­gyarországi nagykövete és P. M. Fedoszejev akadé­mikus, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnöke, a tudományos tanácskozáson részt vevő baráti szovjet küldöttség vezetője is. A konferenciát dr. Mi- "hályfi Ernő, a Magyar- Szovjet Baráti Társaság el­nöke nyitotta meg, majd Nemes Dezső akadémikus, az MSZMP Politikai Bi­zottságának tagja, a Poli­tikai Főiskola rektora tar­tott bevezető előadást a le­nini békepolitikáróL A tudományos technikai forradalom a béke és a há­ború alternatívájában cím­mel Erdey-Gruz Tibor, az Akadémia elnöke, majd „Lenin a kultúráról és a humanizmusról” címmel Tolnai Gábor akadémikus tartott előadást. A délelőtti plenáris ülé­sen hangzott el P. N. Fe­doszejev akadémikusnak, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnökének „A le­nini békeeszmék és jelen­korunk” című előadása. A csütörtöki plenáris zá­róülésen összegezik a szek­cióülések munkájának eredményeit. (MTI) ír c* Bartók Bélára és Kodály Zoltánra emlékeztek Tegnap, Kecskeméten a nagy zeneszerző, Kodály Zoltán születésnapján a 607-es Szakmunkásképző Intézet szakszervezeti bi­zottsága bensőséges ünnep­séget rendezett. Az esten fellépett az iskola irodal­mi színpada és énekkara, felidézték a két halhatat­lan zeneszerző emberi nagyságát és műveik közül népdalfeldolgozásokat ad­tak elő. % A műveltség mércéje Madarason talán a könyvtár tesz legtöbbet, hogy műveltség terjedjen és a szocialista tudat for­málódjék. Nem nagyhan- gúan és látványosan, ha­nem csendesen és egysze­rűen — mégis hatásosan. Állománya 7500 mű. Két fiókkönyvtára működik: az újfalusi és a gőböljá- rási. (Utóbbi a lassanként tanyaközponttá alakuló Beszélő számok A község lakóinak a száma nem egészen ötezer. Tehát minden negyedik madarasi tagja a könyv­tárnak, s háromnegyed év alatt mindegyik 8—9 könyvet kölcsönzött ki. Hozzátehetjük még: ha egy családból valaki tag­ja a könyvtárnak, több­nyire nem egyedül ő ol­vassa el a hazavitt köny­vet, hanem a családtagok is „belekukucskálnak”, mégha csak mesekönyv is... Következik-e ebből a a kimutatásból, hogy — ha leszámítjuk az olvasni Kik olvasnak, ét Az életkor szerinti meg­oszlás: 14 év alatti 42 százalék, 14—18 év között 14 százalék, 13—25 év kö­zött 13 százalék, 25 év felett 31 százalék. Tehát a könyvtár tagságának több mint a fele fiatal korú diák. (Még a 18—25 éve­sek jó része is ide szá­mítható: érettségi után szakmát tanulók, főiskolá­sok, egyetemisták, esti is­kolába járók, levelező hallgatók.) Ez azt is jelen­ti, hogy a legtöbb olvasó fiatalt az iskola „kénysze­ríti” olvasásra: kötelező olvasmányok, dolgozat- íráshoz szükséges anyag gyűjtése, felkészülés kü­lönféle vetélkedőkre stb. Egy konkrét példa: az ál­talános iskola zenetanára, Rajnai István a felsőtago- zatosoktói megköveteli, hogy ismerjék a zenetör­ténetet, olvassák el egy- egy zeneszerző életrajzát. És: alig van olyan nap a könyvtárban, amikor va­lamelyik gyerek nem bön­gészi a Zenei Lexikont, nem keresi az opera­vagy a hangverseny- kalauzt, nem akarja köl­csönözni valamelyik zene­madarasi „puszta”.) 1970 harmadik negyedévének a végén beiratkozott olva­sók száma: a Központban 712, az Újfaluban 176, Gő- böljárásban 163; össze­sen tehát 1061. Ugyan­ezen időszak alatt a ki­kölcsönzött művek száma 8549. (És még csak ezután jönnek a hosszú téli es­ték, amikor falun is job­ban ráérnek olvasni...) még nem és már nem tu­dókat — minden máso­dik—harmadik madarasi rendszeres olvasó...? Aligha! A statisztika mindig torzít. Vannak, akik he­tente három-négy- könyvet is olvasnak, de akad olyan is, aki csak azért iratko­zik be a könyvtárba, mert egyetlen könyvre vagy fo­lyóiratra kiváncsi csupán. Persze egyik típus sem ál­talános. Mégis — szeren­csére — a sokat olvasók vannak többségben, s ez javítja a statisztikát. mit? szerző regényes életraj­zát. De: „kötelező” olvasás­sal rávehető-e valaki, a könyv szeretetére, a rend­szeres olvasásra? (E sorok írója is, bár mindig so­kat olvasott és mindig je­lese volt magyarból, csak érettségi után olvasta el a Romantika mit A helyiség megfelelő, a berendezés elfogadható. Csak a nagy helyet el­foglaló hosszú asztalok helyett kellene néhány könyvbölcső, egy-két kis­asztal és néhány szék. Természetes jelenség, hogy a mesekönyvkorból már kikerült fiatalokat elsősorban a kalandos könyvek érdeklik. Rejtőt mindenki. szívesen olvas, Berkesi és Verne napja már letűnőben van, Szil- vásit szeretik. A huszonéves fiatalok is kedvelik a kalandokat, bár az ő olvasmányaikból már komolyabb igény is érzik. A mai magyar iro­dalomból Passuth László és Kovái Lőrinc műveit viszik szívesen: a többé­! gimnáziumi kötelező ol­vasmányok nagy részét: amikor már nem kénysze­rítette senki.) Révész Mihályné, a ma­darasi könyvtár vezetője mindenkinek készségesen segít. Nem olyan könyv­táros, mint a cipész, aki­nek mindig lyukas a ci­pője — maga is sokat ol­vas. Mindenkivel szót ért: a gyerekeket megtanítja a lexikonok kezelésére, mindenkinek — művelsé- gi szintjének megfelelő — komoly, jó könyvet is tud ajánlani. A könyvtár ke­retében működik az iro­dalombarátok köre. ahol a sokat-olvasók kicserélik véleményüket a jó köny­vekről. Járadékos _ vagy nyugdíjas termelőszövetke­zeti tagok is- be-betérnek a könyvtárba, s ha Má­tyás királyról szóló, vagy szerelmes könyvet kémek, a könyvtáros mindig tud­ja, hová kell nyúlnia, hogy ízlést formáló könyvet ad­hasson ... A könyvtár anyagi helyzete kielégítő. A ta­nács és az ÁFÉSZ rend­szeresen, a termelőszö­vetkezetek esetenként tá­mogatják pénzzel és könyvadománnyal. A ren­delkezésre álló pénz jó felhasználására felkeresi a fővárosi antikváriumo­kat és olcsón vásárol. Ugyancsak hasznos terv és követendő példa a le­mezjátszó és a nyelvok­tató hanglemezek beszer­zése. den mennyiségben kevésbé romantikus törté­nelmi regényeket. A romantika iránti igény az idősebbek olvas­mányait is meghatározza. Jókai és Mikszáth még mindig érdekes, Dumas még mindig izgalmas — a többség még nem jutott el Thomas Mann és So- lohov, Hemingway és Martin du Card szintjéig, Móricz Zsigmond művei­ből is inkább a rózsasán- doros történetek a kelen­dők ... Kérdés: a kötelező ol­vasmányok kényszeréből és a romantikaigényből kialakulhat-e valaha és valahogyan az a magas olvsmányízlés, amely a műveltség talán legfőbb mércéje. Bognár András 3C3CÖClfiO]Ot A héják diktálnak „Folytatódik a korábbi agresszív irányvonal”, „Militarista hév” — ilyen címek alatt foglalkozik a Pravda Nixon sajtóérte­kezletével. Nixonnak az „Észak- Vietnam feletti felderí­tésre” vonatkozó szavait, továbbá a VDK ellen ki­látásba helyezett megtor­ló akciókat ismertető je­lentés rámutat: az ame­rikai elnök ilyesfajta ki­tételei újból szemléltetik, hogy az Egyesült Államok nem akarja tudomásul venni a szuverén államok kapcsolatait szabályozó általánosan elfogadott nor­mákat, sőt cinikusan meg­sérti saját vállalt kötele­zettségeit L, a VDK bom­bázásának teljes és felté­tel nélküli beszüntetését. A Pravdának Nixon sajtóértekezletéhez fűzött külön kommentárja min­denekelőtt hangsúlyozza: az amerikai elnök decem­ber 10-i fellépése újból megmutatta, hogy erősö­dik a „héják” pozíciója az Egyesült Államok vezető szféráiban. A szovjet sajtó vezető lapja aláhúzza: Jóllehet, amerikai részről kinyil­vánították, hogy az Egye­sült Államok a nemzetkö­zi kapcsolatokban a „szem­benállás korszakáról át­tér a tárgyalások korsza­kára”, a hivatalos Wa­shington a gyakorlatban tovább folytatja az ame­rikai agresszív monoplis- ta körök által diktált po­litikát. » Neonáci hang l’Huifanité' .Az Humanité vezércik­kében hangsúlyozza, hogy Nixon neonáci stílusú ul­timátummal válaszolt arra az azonnali tűzszüneti ja­vaslatra, amelyet a viet­nami konferencia csütör­töki ülésén Binh asszony előterjesztett. Nixon Észak-Vietnamról beszélve arra a kijelen­tésre vetemedett — foly­tatta az Humanité —, hogy a VDK „törvényen kívüli állam”. E kijelenté­se nem csupán sértés a vietnami néppel szemben, hanem kihívás azokkal a milliókkal szemben is, akik világszerte csodála­tukat és elismerésüket fe­jezik ki az antiimperia- lista front első vonalában harcoló vietnami testvé­reik iránt. „A világbéke szempont­jából e súlyos veszélyek­kel teli órákban úgy érez­zük, mi jS harci fronton állunk. A mi szemünkben Nixon van „törvényen kí­vül” — írja végül az Humanité. Arafat a boszorkánykonyháról Time Jasszer Arafat, a Pa­lesztinái gerillák vezetője a Time című amerikai hírmagazin arnmani tudó­sítójának adott nyilatko­zatában kijelentette: a Pa­lesztináink „olyan demok­ratikus, nem cionista és nem vallási alapokon nyugvó államot akarnak, ahol valamennyien béké­ben és egyenlőségben fo­gunk élni, ahogyan évez­redeken keresztül tettük. Arról a javaslatról, hogy Izrael visszaadná a Jor­dán folyó nyugati partvi­dékét Jordániának, majd Husszein király megalakí­taná a palesztinai—jordá- niai föderációt, Arafat a következőket mondotta: „Valamit főznek a nem­zetközi boszorkánykony­hán, de mi nem akarjuk, hogy szendvicset csinálja­nak belőlünk. E javaslat híveinek eszükbe sincs fö­derációt adni nekünk, egy ilyen rendezés esetén vi­szont kijelentenék, hogy a palesztinai probléma meg­oldódott, majd megfeled­keznének rólunk. Egy szép napon vissza akarunk tér­ni Palesztinába — egész Palesztinába”. Lenin és az óra „Voltam az idén a VIII. kerületben látogatóban. A pártbizottság üléstermében, ahol beszélgettünk, volt a falon egy Lenin-portré. Az idő telt-múlt, és én utá­na mondtam az elvtársaknak: még valami kell arra a falra: egy óra.” Kádár János mondta el ezt a kis történetet kong­resszusi zárszavában. Teljesebbé tette vele a falra nem függeszthető, csak bennünk élő Lenin-képet, mert az a „Szókratész koponyájú és mindent látó szemű, tömzsi, izmos Lenin” talán egyetlen személyes tulaj­donával sem bánt oly szűkmarkúan, mint az idejével. Gorkijnak semmiesetre sem lehetett igaza abban, hogy hajlam lett volna benne az aszkézisra, Krupszkaja egyik visszaemlékezésében így ír; „Anyámmal együtt egy vámőrnél kibéreltünk két kis szobát. Hamarosan lijics is megérkezett. Sokat fürdőit a tengerben, ren­geteget kerékpározott — nagyon szerette a tengert és a tengeri szelet —, Kosztyicinékkal vidáman csevegett mindenféle semmiségről, élvezettel ette a rákokat, amiket a házigazda fogott nekünk.” Ez azonban nem jelentette azt, hogy a legkisebb elnézést is tanúsította volna önmagával szemben, ha úgy érezte, valami za­varba a munkájában. N. A A'ekszejev jegyezte fel a Londonba érkező Leninről, hosy nem akart a többi iszkrás között a kommunában élni, mert „tudta, hogy az Oroszország­tól és külföldről érkező elvtársak, jó orosz szokás sze­lént, örökké rajta csüv.aenének mit sem törődve az ide- fével, ezért arra kért, hogy lehetőleg kíméljük meg a túlságosan gyakori látogatásoktól.” A munka az más volt. A munka nem üres fecsegés. A munkára Lenin semmi időt nem sajnált. „Hetekig vesződtem azzal, hogy valósággal „kivallattam” egy hozzám ellátogató munkást arról az óriási gyárról — írja —, amelyben dolgozott. Igaz, a leírással (egyetlen gyár leírásával!), ha igen nehezen is, úgyahogy mégiscsak elkészültem, de megtörtént, hogy a munkás a megbeszélések után homlokát törölgetve, mosolyogva mondta: „Könnyebb túlórában dolgozni, mint megfelelni a maga kérdé­seire!” Nem sajnálta Lenin az időt arra, hogy Diderot és d’Alambert dialógusát a materializmus természetéről személyesen lefordítsa; jútott arra is energiája, hogy a francia mellett megtanuljon németül, angolul, olaszul; egyszer egészen váratlanul derült ki róla, hogy tud csehül és egyebek között felkeltette érdeklődését va­lami a bolgár nyelv iránt is, mert nagyon sürgetett egy szótárt, amihez valamilyen oknál fogva úgylátszik csak nehezen juthatott hozzá. S ha már a szótárnál tartunk! Szovjet-Oroszország egyik legnehezebb perió­dusában, 1921-ben írta a következőket; „Litkensz elv­társ! Találkozásunkkor elfelejtettem megkérni arra, hogy ellenőrizze, hogy áll a mai orosz nyelv (Puskin­tól Gorkijig) (rövid) szótárának összeállításával fog­lalkozó tudósbizottság ügye.” Ismeretes Leninről, hosy egy ízben kifejezetten azért átázott Géniből Londonba, hogy beülhessen kedvenc könyvtárába, a Brt!9h Múzeumba Rendkívül fontos­nak tartotta, hogy szavait lehetőleg senki se értse léire. A Komintern III. kongresszusának egyik bizott­ságához írta: „Közölték velem, hogy a bizottságban a magyar — helyesebben, egyes magyar — kommunisták ellen irányuló szavaim riénedetlensénet keltettek. Ezért sietek írásban közölni Önökkel: amikor emigráns vol­tam (több mint 15 éven át), jómagam is többször „túl­ságosan baloldali” álláspontot foglaltam el (mint most látom) 1917. augusztusában szintén emigráns voltam és pártunk Központi Bizottságához túlságosan „bal­oldali” javaslatot nyújtottam be, amelyet szerencsére teljes egészében elutasítottak. Természetes, hogy az emigránsok gyakran „túlságosan baloldali” álláspontra helyezkednek.” Csak most, ennek a nagy, Lenin-kereső, centená­riumi évnek az idején tárulkozik fel legapróbb rész­leteiben is, hogy mi mindenre is jutott az idejéből annak, akinek a portréja mellől Kádár János most hiányolta az órát a VIII. kerületi pártbizottságon. Lenin nem azért tudott szűkmarkúan bánni az idejé­vel, mert mindent a forradalomnak rendelt alá. Pon­tosabban: amikor a forradalomról volt szó, akkor őróla magáról is szó volt. Azt hiszem Lenin nem tar­tozott a lemondok típusához, azokhoz, akik áldoza­tot hoznak. Lenin szenvedélyes kielégülést talált mind­abban, amit csinált, s éppen azért, ha valamit nem szeretett, azt nem is próbálta titkolni. Forradalom és tengeri fürdőzés; figyelmeztetés né­hány magyar elvtárshoz és egy hatalmas ország szoci­alista építőmunkájának irányítása; törődés az Iszkra gondjaival, s nem törődés azzal, mit szólnak majd a londoni iszkrások, hogy nem akar velük lakni; utazás a tengerért és utazás a könyvekért. Ez így. mind együtt nagyon elhihetően, egyedül elhihetősn hangzik Leninről. Azt azonban már senki sem hinné el róla, hogy akárcsak egyetlen elvesztegetett percet is meg­bocsátott volna, amit feleslegesen akartak rákénysze­ríteni értekezlet ürügyén. Nemcsak azért, mert racionális elme volt, hanem mert szerette, amit csinált, F. G.'

Next

/
Oldalképek
Tartalom