Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-15 / 164. szám

6. oldal 1970. Július 15. szerda Találkozások - Krímben Hídfői hosszú házak II. Szabálytalan interjú Vasárnapra estek a ' legfelsőbb tanácsi választások a Szovjetunió­ban. Hamar magyarázatot találtam tehát régi, kedves barátunk, Vladimír Alek- szandrovics Bobasinszkij, a Krímszkája Pravda főszer­kesztőjének hétfői fáradtsá­gára, sápadtságára. — Hajnali ötkör fejező­dött be a szavazatok ösz- szeszámlálása, természetes, hogy ilyenkor a szerkesztő is talpon van. Különben is azt tartják; fiatalember be­éri másfél—kétórai alvás­sal. Meglátja, estére nyo­ma sem marad a sápadt­ságomnak! — magyarázza kedélyesen Bobasinszkij elvtárs, majd hozzátette: — Reggelig dolgozott a vá­rosi pártbizottság első tit­kára, Revkin elvtárs is. Ebben a pillanatban meg­csörrent a telefon. A Krím területi napilap főszer­kesztője néhány pillanat múlva kezével takarta a kagylót, és újságolta: — Revkin elvtárs van a vo­nalban, egy nagy építke­zésről jelentkezik. Öröm­mel találkozna az elvtár­sakkal, előbb azonban sze­retne hazaszaladni, átöl­tözni a tiszteletükre. — A világért se fárad­jon, hiszen megtiszteltetés­nek vesszük, ha munkaru- hásan is időt szakít szá­munkra! — jegyeztem meg gyorsan. Alig tíz perccel később hivatalában, a vá­rosi.. pártbizottságon foga­dott ’ bennünket Szimfero- pol első titkára, szinte za­varba ejtő szeretettel, köz­vetlenséggel. Nem hivata­los küldetésünkben is a testvéri Kecskemét képvi­selőinek szólt Mihail Va- sziljevics Revkin nyíltszí- vűsége. Jómagam még csak for­máltam az első kérdést, amikor ő valósággal el­árasztott a tudakozódásá­val: — Milyenek a gabona­terméskilátásaik? Hát a szép szőlő- és gyümölcsül­tetvényeik ígérnek-e sokat? Mi újság Kecskeméten? És az egész megyében? Minr denekelőtt azonban: hal­lottuk hírét a nagy pusz­tító tiszai árvíznek. Ugye nehéz az ellene való küz­delem. Jóleső tudni, hogy a mi katonafiaink is ott segítkeznek. Tudomásom szerint egy szakaszon Bács- Kiskun megyét is határolja a Tisza. Okozott-e sok bajt a dühöngő ár? Beszámolónk után a leg­nagyobb készséggel tájé­koztatott bennünket Szim- feropol életéről, hétköznap­jairól. Megtudtuk, egyebek között, hogy a híres krími borvidék 650 ezer tonna szőlőt adóit tavaly. Az idei terméskilátás ennél is jobbnak ígérkezik. A test­vérváros dolgos népe az öt­éves tervfeladatok végzé­sén fáradozik. Céljuk: a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója tiszteletére teljesíteni a tervet. — A magunk részéről közben a soron következő ötéves terven dolgozunk — tette hozzá Revkin elvtárs, majd jólesőn újságolta: Ta­valy 2750 új lakással gya­rapodott a város, s ennél kevesebbel az idén sem érik be, hiszen nagy a la­kásigény. Erőteljesen nö­vekszik a város lakosainak száma, s legalább ennyire a hagyományos, családi házakat korszerű távfűtés­sel, hideg-meleg vízzel el­látott, kényelmes otthonok iránti igény is. S a lakáskérdéssel ösz- szefüggésben még egy örömmel újságolt hír: 8 millió rubeles állami be­ruházással házgyár épül Szimferopolban. S ez az évente 2700 lakáskapacitá­sú létesítmény 1972 végén már termel. Kilenc—tizen­két emeletes lakóházakat, ponthoz, a Moszkvába és a Szevasztopolba vezető or­szágutakat összekötő, há­romkilométeres trolibusz­járta széles úthoz, vendég­látónk lelkesen magyaráz­ta: — íme, testvérvárosunk utcája, mert Kecskemét nevpt viseli. Önöknek a túlhaladott arcát mutatja. A gyümölcsfák sokaságá­ban megbújó, kis családi házakat. Mi azonban így Restoran Kecskemét— Szunferopolban. amelyekben — mert sok kifogás érte — már na­gyobb konyhákat tervez­tek. — Beszélgetésünk köz­ben nem mulaszthattam el a kérdést: — Milyennek értékeli Revkin elvtárs testvérvárosaink kapcsola­tát? — Egyértelműen jónak, gyümölcsözőnek — hang­zott tömören a válasz, amelynek egy kérdéssel is nyomatékot adott Szimfe- ropol első titkára: — Látta a város határában a törpe­gyümölcsös ültetvényein­ket? Ugye, ismerősek? A módszer a testvéri Bács- Kiskun megyéből való. Egyesek már termőre for­dultak, s büszkék vagyunk ezekre az ültetvényekre. Amiben tudtunk, és tu­dunk, gondolok például a különböző tervdokumentá­ciókra, vagy a lakossági szolgáltatásokban szerzett jó tapasztalataink átadásá­ra, igyekszünk mi is test­vérvárosunk, testvérme­gyénk segítségére lenni. Általában területeink ve­zető képviselőinek megál­lapodásai szellemében munkálkodunk, s ez két­ségtelenül népeink javát szolgálja — tette hozzá szerényen. A továbbiakban város­" nézésen folytatódott a Revkin elvtárssal készí­tett szabálytalan interjú. Amikor elérkeztünk 1 a meglepetésnek szánt cél­ókoskodtunk: testvérváro­sunk tempósan fejlődik, le­gyen e vonatkozásban is névadójához méltó az ut­ca! Nézzék csak ott a bal partot! Az a gázvezeték nyomvonala. A túlsó olda­lon meg a terepegyenge- tést és a vasbetongerenda- sokaságot! Több mint százlakásos ház, iskola és két óvoda építésének elő­készületei ezek. A rekonst­rukciót egyidejűleg az ut­ca több pontján kezdjük. S ebben örömmel vennénk a kecskeméti tervezőkkel való együttműködést, kon­zultációkat. Kecskeméti ut­cánk a jövő utcája lesz; testvérvárosunkra emlé­keztető üzletekkel, s min­dennel, ami szép, korsze­rű és igazi kecskeméti han­gulatot áraszt. Szívet melengető él­° mények sokasága egyetlen délután, a város első titkárának jóvoltából, akin az átdolgozott éjszaka után a fáradtság leghalvá­nyabb árnyéka sem lát­szott. Egy bizonyos: a Res­toran Kecskemét-ben va­ló vendéglátásunk után — birtokomban, tisztelete je­léül a Revkin elvtárstól kapott virágcsokorral — jaltai szállásunkra tartva váltig foglalkoztatott a gondolat: vajon vissza tud­ja-e adni toliam a testvéri barátság szimferopoli meg­nyilvánulásait? Perny Irén (Folytatjuk.) Betérek a két hosszú ház egyik lakásába, amely két szobás ugyan, de csillagnyi távolságban van az össz­komforttól. S hiába keres­nénk itt azt a környezetet is, amelyet a „tisztes sze­génység” kifejezéssel szo­kás illetni. Lehangoló az igénytelenség és az elha- gyatottság látványa: roz­zant, kibicsaklott lábú bú­torok, ágynemű van is, meg nincs is, a falakról, a mennyezetről mállik, pe­reg le a mész, a vakolat. A tisztaság fogalmával sem tudunk mit kezdeni. Itt él a tíztagú Lakatos család. Azazhogy most már kilencen vannak: az egyik felnőtt lány férjhez ment Tiszák écskére. — Egyedül anyánk lakik velünk — mondja az ál­mosszemű Fiatalember, La­katos Gyula, felkelve az egyik ágyról, amelyre csak úgy ruhástól dőlt le. Rajta kívül csak az egyik kisebb húga, Júlia van ide­haza. A lány 14 éves, most iratkozott be a hetedikbe. Naponta gyalog jár át a jó másfél kilométerre levő Tiszaugra. Van egy 16 éves bátyja is, az csak négy ál­talánost végzett és Lakite­leken dolgozik, a tsz-közi téglagyárban. A fiatalember építőipari segédmunkás, naponta be­jár Kecskemétre. Az anya szintén a megyeszékhelyre ingázik. A vonat megállója a híd túlsó végénél van, reggel fél hatra kell odaér­ni, s a vicinális hét óra nulla-ötkor ér be Kecske­métre. Visszafelé ugyan­csak jó másfél óra az út. Csodálkozom, hogy nem találnak közelebb munka­helyet. Lakiteleken tsz van, állami gazdaság, erdészet és a szőlészeti intézet gaz­dasága. Lakatos Gyula némi tű­nődés után ezt feleli: — A tsz-ben kevesebb volna a családi pótlék. A család havi összes jö­vedelme így is csak négy­ezer körül van. Nagyon be kell osztani.' Ezek után hiá­ba is kérdezem, miért nem mozdulnak innen, amely sokkal inkább menedék­hely, mint lakás. — Ha volna egy házhely, amihez hozzájutnánk, el­mennénk. Építenénk mi magunk. Ennél csak különb volna... Amint a Tiszántúlról ér­kező utas átér a hídon, a lefelé lejtő műút magassá- ból letekintve először az egymással derékszöget be­záró két hosszú ház tűnik a szemébe. A kelet felől érkezőt Alkalmi útítársak Az országút szé­lén két pöttömnyi gyerek integet a közelgő személy­autónak Megál­lunk, felvesszük őket. — Hol — A ■ Szovjet Tsz ben szedtünk forintot — mondja voltatok? Magyar- Barátság szamócát Én 49 kérésiem a ki­sebbik, H év kö­rüli. — C csak ?I forintot kap a mai munkájáért — mu­tat a melleti.3 ülő fiúra. — Miért? — Csak ebéd után dolgoztam. De a mú't héten én kerestem többet! — Mióta dolgoz tetf — Három hete. — Nyaralás? — Nem megyünk sehová, ez a nyár kimarad. A bácsik hol dolgoznak? Megmondtuk. Öl­be tettéK szamócá­tól pirosló kezüket és ettől fogva ők is kérdeztek, s ne­künk válaszo'nunk kellett. Aztán újra ők következtek. Egyiküknek már kétezer forint meg­takarított pénze van. Hogy mire gyűjti? Még nem döntötte el, de jő ha van, mert az apjától tudja, aki a banknál dolgozik, hogy a pénzt meg kell becsülni és ke­ményen meg kell dolgozni érte. A városközpont­ban kiszálltak, s búcsúzóul integet­tek utánunk. Egyi­kük pilóta, a másik páncélos hadmér­nök akar lenni. Egyelőre viszont szamócát szednek. Szabó Attila Bács-Kiskun megye a „Fű­részteleppel” köszönti. Így hívják ugyanis a 11 család nyomorúságos lakó­helyét. Mert valamikor uradalmi fűrésztelep volt itt, s a házakban cseléd­lakások voltak. Azóta a lakók többször is cserélődtek; itt találtak helyet az ország különböző tájairól idevetődött ágról- szakadtak. A házak a ta­nácsé, a lakók 23 forint ha­vi lakbért fizetnek. A La­katosékén kívül csak a Já­nosi Mihályéké kétszobás. A többiben egy szoba van, meg egy konyhának hasz­nált előszobaféle. A közös udvaron gyom- növényédzsungel, helyen­ként méternyi magasra nőtt. A kétfülkés árnyék­székről hiányzik az egyik ajtó. Vigasztalanabb kör­nyezetet nehéz volna talál­ni. A körüldeszkázott, ro­mantikus tetővel ellátott ártézi kút csövéből szaka­datlanul csörgedez a víz. Ez az egyetlen hangulato­sabb színfolt a telepen. Itt találkozom a telep többi lakójával, míg telnek a vödrök, a kannák. A 72 éves özvegy Kutasi Mihálynét érelmeszesedés gyötri. Lánya is beteges­kedik, de eljár az állami gazdaságba, Borbásra. Idős a Major-házaspár is. Major József átjár dolgoz­ni a tiszaugi tsz-be. — Elmennénk mi innen szívesen, ha volna hová — sóhajtja. — De idősek va­gyunk, nehezen mozdulunk. Egy másik idős asszony: — Érdemes megnézni a konyhánkat. Már csak az imádság tartja. Szító János bekötött láb­fejjel sántikál ide. Vasda­rab esett rá, mint mondja. Traktoros a lakiteleki Szik­ra Tsz-ben. Békésszentand- rásról jött, itt talált mun­kát. S itt is nősült meg. — Adtak volna egy ta­nyát, de az se különb. Ja­vítgattam már a tetőt, a fa­lat, de nem sokat ér. Az iskolás gyerekek mindegyike Tiszaugra jár át. Itthoni tanulásra nem ad módot a környezet. Közép­iskolát itt eddig csak a Szabóék lánya végzett. Öt kérték meg pár hónapja a telep lakói, hogy írjon a ta­nácsnak: vezessék ki ide a a villanyt. A tanács Ígére­tet is tett, a jelentkezőktől 1500 forint hozzájárulást kérve. Villamosítási igényét öt család jelentette be. Major Józseféknak ta­valy volt egy kisborjújuk, el kellett adniuk, mert nem tudták hová tenni. Jelenleg négylábú jószá­got — egy tehenet és a borját — csak Juhász Mi- hályék tartanak. Lakrészük már kívülről is elüt a töb­bitől, szép fehér, gondosan meszelt a fal, az elkerített, pár négyszögölnyi kis élő­kért néhány szál virágnak zöldség- és hagymasornak ad helyet. Bent is rend van, tisztaság. A házigazda nyugdíjas gátőr. Amikor nyugdíjba ment, kiköltözött a szol­gálati lakásból, újra meg­nősült, s úgy került ide, minthogy az asszony már korábban is itt lakott. A 809 forint nyugdíj mellett 500 forintos félállása van, s azonkívül a tehénke is hoz a konyhára. Jól megvan­nak kettesben, a felnőtt fiú már önálló, nem lakik ve­lük. Harmincketten laknak s közös udvarban. Elképzel­hető, hogy korántsem min­dig békésségben. De a ve­szekedések zaja csak ritkár hallatszik ki a nemzetköz: forgalomba kapcsolt műút­ra. Látogató ide még rit­kábban érkezik. A kútná beszélik, hogy tavaly be­jött ide egy jólöltözöt autós hölgy, külföldön éle magyar, kérdezgette őke erről-arról, s megígérte hogy küld majd egy raká: használt ruhát. Máig sen érkezett meg a külde­mény ... De már nem is várják Mint ahogy lemondtal sorsuk jobbrafordításáró is. Holott volna megoldás a nagy, udvart fel kelleni parcellázni, s egy-egy ki részt juttatni minden csa Iádnak: rendezkedjék bi azon. — Ez már folyamatba! van — adja tudtomra Lő rincz Istvánná lakiteleki ta nácselnök. — S ha megtör ténik, mód lesz arra, hog lakrészüket a lakók nagyoi olcsón megvásárolják, s el bontsák. A tanács ezért ha nyagolja az épületek fel újítását. Bár korábban ali igényelt, kapott építőanya got a felújításra, ingyei csak a munkát kellett elvé geznie. De még ezt is a la kők kisebbik része vállalt« Az bizonyos, hogy a mos tani helyzet sokáig má nem tartható, az épülete állaga mind gyorsabba romlik. Az itt lakók részé re olyan lehetőséget ke teremteni — s ez elsősoi ban nem anyagi kérdés — amely kimozdulásra kész teti őket. Boldogulásuk« eddig is leginkább a fé sultság, a beletörődés ff kezte. Hatvani Dániel Magyar hét Bulgáriában Huszonöt éves szocialisl fejlődésünket bemutató ft tódokumentum kiállít« megnyitásával és bolgár­magyar barátsági gyűléss hétfőn magyar hét nyílt bulgáriai Tirnovóban, v: lamint a hozzátartozó rü­gyében. A tirnovói magyar hét legnagyobb szabású aze között az ünnepségek ki zött, amelyekkel Mag ya ország negyedszázad elől felszabadulására emlékt. tek Bulgária megyéiben. A magyar hét alkalm ból hivatalos látogatást Tirnovóban tartózkod Roska István, hazánk sz fiai nagykövete és Sip István irodalomtörténész Szófiai Magyar Intéz igazgatója. A hétfő esti b rátsági gyűlésen Dimit Sztojanov, a BKP megy bizottságának titkára Roska István mondott b szádét, méltatva a magya országi szocialista épít sikereit és népeink hagy mányos barátságát. A magyar hét kulturá eseménysorozatának fén pontja a Budapest Tán eevüttes három hangvers ny<A

Next

/
Oldalképek
Tartalom