Petőfi Népe, 1970. április (25. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-29 / 99. szám

K. oldal 1970. április 29, szerda A MAGYAR NYELV HETE „Megtenné Ön ezt?66 A harmincas évek heti­lapjaiban egy hirdetés cí­me volt ez a kérdés. A cím alatt látható képen egy fel­nyitott fedelű órába homok ömlött egy föléje rajzolt tenyérből. Erre vonatko­zott a kérdés: Megtenné Ön ezt? Valóban, ép eszű ember aligha, önkéntele­nül erre gondolhatunk most a magyar nyelv hetén, amikor azt kellene bizonyí­tanunk, hogy milyen nagy az anyanyelvűnk iránti fe­lelősségünk. Költőink, íróink számára a nyelv nemcsakt a gondo­latok és érzelmek kifejezé­sének eszköze, hanem mű­vészetük anyaga is, ahogy • festőnek a színek, a szob­rásznak a márvány. Néz­zünk végig egész irodal­munkon. Sok nyilatkozatot találunk versben és prózá­ban, amelyekből a magyar nyelv dicsérete és szeretete csendül ki. Íróink, költőink érzik, hogy nyelvünk sze­retete a nép szeretetével azonos, sőt ma egyet je­lent a szocialista hazafi- sággal. Kosztolányi Dezső, nyel­vünk nagy művésze sokat foglalkozott anyanyelvűnk­kel, és a maga korában a nyelvművelés egyik irányí­tója volt. Ö írta ezeket a sorokat, amelyek egysze­rűen, meggyőzően mutat­nak rá az ember és a nyelv szoros kapcsolatára: „Az a tény, hogy anyanyelvem magyar, és magyarul be­szélek, gondolkodom, írok, életem legnagyobb esemé­nye, melyhez nincs fog­ható. Nem külsőséges va­lami, mint a kabátom, még olyan sem, mint a testem. Fontosabb annál is, hogy magas vagyok-e, vagy ala­csony, erős-e, vagy gyönge. Mélyen bennem van, a vé­rem csöppjeiben, idegeim dúcában, metafizikai rej­télyként. Ebben az egye- dülvaló életben csak így nyilatkozhatom meg igazán. Naponta sokszor gondolok erre. Épp annyiszor, mint arra, hogy születtem, élek és meghalok.” De vajon él-e mindany- nyiunkban nyelvünk szere­tete? Becsüljük-e édes anyanyelvűnket? Tudatá­ban vagyunk-e annak, hogy milyen mérhetetlenül sokat jelent számunkra évezredek alatt csiszolódott anyanyel­vűnk, amely nagy és vál­tozatos szókincsével és ár­nyaltan gazdag kifejezési lehetőségeivel gondolataink sokszínűén gazdag közlését teszi lehetővé? Tudjuk-e, hogy nyelvünket ez a ki­fejezésbeli gazdagsága a legjobban kiművelt nyel­vekkel helyezi egy sorba? Gyötrő kérdések ezek. A felelet nem is lehet egyér­telműen megnyugtató. Ta­gadhatatlan, hogy az utób­bi időben megnőtt a nyel­vünk iránti érdeklődés, az anyanyelvűnkkel való tö­rődés. Az Akadémia Nyelv- tudományi Intézete munka­társai telefonon és levél­ben sok-sok kérdésre adott válasszal segítették és se­gítik a helyes nyelvhasz­nálat kialakítását. Lapjaink szerkesztői üzenetei is tük­rözik a nyelv iránti érdek­lődés fokozódását. Mégsem lehetünk megelégedettek: sokak nyelvi kulturáltsága bizony még nagyon elma­radt az általános művelt­ségi szinttől. A további tu­datos nyelvműveléssel le­het csak kiküszöbölni a még meglevő hibákat. Ilye­nekre gondolhatunk: a zsargon- és az élősködő szavak unos-untalan való használata, az idegen sza­vak túlzott méretű és fe­lesleges alkalmazása, a pongyola mondatszerkesz­tés, a hadarás, a helytelen hangsúlyozás és hanglejtés. Ezért kell a nyelvi tuda­tosságot tovább fejleszte­nünk. Kiss István Május /-tő/ közöljük Kloss kapitány kalandjait A csodák és borzalmak éveitől, a második világ­háború hősöket és állattá aljasuló embereket szülő éveitől immáron negyed­század választ el bennün­ket. Időben. De az ember emlékezete ellenáll az idő­nek, a feledés korróziójá­nak. Ellenáll, mert az em­lékezésnek mindig van va­lamilyen meghatározó cél­ja. S e célok gyakran egy csokorba kötik a valóságot és a legendát, s a kettő szintéziséből nem ritkán heroikus regényalakok szü­letnek. Mint például a len­gyel ellenállási mozgalom már Európa-szerte ismert alakja: KLOSS kapitány. Ki volt Kloss? Élt-e egy­általában? Sokan keresik rá a választ hazánkban is, a nagy sikerű filmsorozat óta. A május 1-én részle­teiben és sorozatban köz­lésre kerülő regényünk to­vább erősíti bennünk, s ol­vasóinkban a szép legen­dát: Kloss kapitány élő, hús-vér alakja volt a len­gyel történelemnek, az új, nagy részében szabad Eu­rópa történelmi éveinek. S Zbych Andrzej regénye is erről győz meg bennünket. Kloss, legalább is ilyen néven lengyel hírszerző nem létezett soha — állít­ják lengyel barátaink. Vi­szont ezer és ezer Kloss élt Lengyelországban, a Szovjetunióban, Csehszlo­vákiában, hazánkban. Ezért is áll hozzánk közel hő­siessége. Ezért és azért, mert Kloss mégiscsak élt, Sok személyben és sok he­lyütt egyszerre. A lengye­lek úgy mondják, hogy leginkább Emil Lejk alak­ja és tettei állnak legköze­lebb a film- és regénybeli kapitányhoz. És Emil Lejk élt, él ma is. Ügylehet ép­pen az ő visszaemlékezései adták ennek a történetnek a vezérfonalát, az alapját, Kalandjairól már a há­ború alatt legendákat me­séltek a „jobb német kö­rökben”, s kalandjaiból re­gényt és filmet készítettek évtizedek múltán Lengyel- országban. Szülőföldjén és hazájában. Ugyanis Emil Lejk szerencsésen túlélte a háborút, s újra Lengyelor­szágban telepedett le. Kloss, vagy ha úgy tet­szik Lejk, tehát élt és él. A filmsorozat után a re­gényt ajánljuk szíves fi­gyelmébe olvasóinknak. Hazai tájakon Feltárul Gorsium Csodálatosan szép kin­cseket rejteget a Sárvíz partján elterülő Fövényesi puszta. A nagy idegenfor­galmi vonulásban az au­tók százezrei száguldanak el a szabadbattyáni elága­zásnál felállított tábla mel­lett, amely a Tác határá­ban folyó gorsiumi ásatá­sokat jelzi. A Balatonhoz siető utasok nem is sejtik, hogy a táblától néhány ki­lométerre a római kori épí­tészet egyik legszebb kis­városát láthatnák, ha fá­radságot vennének az oda- kanyarodásra. A magyarországi római települések feltárása elég­gé körülményes. Sem So- phianae, azaz Pécs, sem Aquincum, sem a szombat- helyi Isis szentély szépsé­gét nem tudja az ember a maga valóságában élvezni. Aquincumot körülveszik a modem épületek, az Isis szentély házak közé éke­lődik, a pécsi emlékek fö­lött nagyrészt épületek emelkednek. Gorsium azonban a maga eredeti hangulatában tárul a láto­gató elé épületeivel, kút- jaival, templomaival. A Sárvíz partján egy négy­zetkilométernyi területen feküdt ez a csodálatosan szép hajdani római város­ka, amelynek feltárása ha lassan is, de egyre inkább előre halad. A Fövényesi puszta, amely a városkát évszázadokon át takarta, ma is puszta, így a feltá­rást nem akadályozza a környezet. A múlt század hatvanas éveiben Römer Flóris, a magyar régészet európai hírű úttörője felhívta a fi­gyelmet, hogy a táci or­szágút beszögellésében, a pusztán római kori telepü­lésnek kell lennie. A helv- lyel-közzel felbukkanó le­letekből jutott erre a kö­vetkeztetésre. A Sárvizet átszelő híd építésekor előkerült út- maradványok arra mutat­tak, hogy ezen a vidék'”-' vezetett el a Sophianaetól Aquincumba vezető hadi út. Ezt egyébként az Itin.e- rarium Antonini, a legfon­tosabb római utakat ismer­tető útikönyv is megerősí­ti. Ezeken a megfeketedett, megkopott köveken hajdan római légiók vonultak nagy csatákba, vagy éppen állomáshelyeikre. A római hódítás korsza­kában éppen kedvező föld­rajzi helyzete következté­ben lett Gorsium az I. szá­zad közepén római állo­más. Az I. és II. században szerte a vonuló utak men­tén köböl épült állomáso­kat építettek, amelyeket a birodalom belsejéből el­szállított megbízható ró­mai polgárokkal népesítet­tek be. A római művelt­seggel rendelkező lakosság azután elkezdte, majd foly­tatta az építkezéseket, így honosodott meg a római életforma és a latin terme­lési viszonyok. Egy ilyen kis római kori településen nélkülözhetet­len volt az iparosok mun­kája. Bizonyíték erre, hogy a Villa Amasia keleti ol­dalán két külöböző szintű négyszögű épületet találtak. Az épület sarkain faoszlo­pok tartottak a tetőzetet, a padozat téglából készült. Kemence van az épület mellett, közvetlen szom­szédságában nagy mennyi­ségű vasröggel. Mi mást bizonyít ez, mint hogy ko­vácsműhely volt ebben a helyiségben, ahol harci és társzekerek vasalását vé­gezték, lándzsákat és íjj- végeket kovácsoltak. A Villa Amasiahoz ve­zető út két oldalát meg­hökkentő szépségű kőem­lékek, sírtöredékek, oltár­kövek, épületelemek és szobrok díszítik. A Villa Amasia — ez a csodála­tos kiképzésű épület — méreteiben igen tekinté­lyes: hossza 65 méter, szé­lessége 49. A római kori építkezések kulturáltságá­nak bizonyítékai közül itt is számosat láthatunk: a padozat alatti légfűtés ve­zetékei ma is megvannak, továbbá a helyiség, ahon­nan a fűtés történt. A für­dőszobák azt a közismert tényt erősítik meg, hogy a rómaiak a testkultúrára igen nagy gondot fordítot­tak. A fürdő négy helyiség­ből áll. Első az apodyteri- um, a vetkőző, ezt követi a frigidarium, a hideg für­dő, a tepidarium, vagyis a langyos és végül a calda- rium, a meleg fürdő. A ha­talmas bazalt lapokkal bo­rított padló alól forró le­vegőt áramoltattak a für­dőbe. A fürdő alatt ma is jó állapotban levő ólomcső vonul el, ez gondoskodott az egész épület vízellátá­sáról. Az eddig feltárt leletek­ből következtetve Gorsium nem nagy, de annál jelen­tősebb település volt a ma­ga korában. Ezt több neve­zetes temploma is bizo­nyítja. Ezek közül az egyi­ket Severus és Caracalla császárok emelték, egy má­sikat Marcus császár szen­telt feL A Septimus által emelt templomot akkor avatták fel, amikor a csá­szár — 202-ben — család­jával együtt Pannóniában járt A városka keleti oldalá­nál egy négy méter mély­ségű kutat találtak, benne rengeteg hajtűvel, csattal. Bizonyára a kút mellett trécselő asszonyok-lányok ejtették bele. Továbbá kor­sók, kancsók, vödrök, bronzmaradványok kerül­tek elő, számszerint mint­egy kétezer leletdarab. A legmeglepőbb és legtitok­zatosabb azonban a kút mélyén talált férficsont­váz, homlokán kardvágás­sal. A csontváz mellén ha­talmas kő. Gyilkosság? Há­ború? A titokra nyilván sosem derült fény. A városkát körülvevő, úgyszólván teljes épségben megmaradt temető egyik legérdekesebb része annak a csodálatos antik világ­nak. Különösen feltűnő a másutt eddig nem alkal­mazott téglakoporsó, ame­lyet tetőcseréppel borítot­tak be. Sajnos, a pusztulás, a pusztítás Gorsiumot sem kímélte. A legnagyobb ká­rosodás akkor érte, amikor — az országalapító I. Ist­ván korában — a már_ el­hagyott épületek építőkö­veit a székesfehérvári nagy építkezésekhez elhurcolták. A fehérvári bazilika feltá­rásakor számtalan innen származó kődarabot talál­tak. Gorsium teljes feltárása majd csak 20—25 év múlva fejeződik be. Szöveg: Balogh József Fotó; Kabáczv Szilárd Hőmből a wurlitzer Amióta beköszöntött a jó idő, nem unatkoznak a kecskeméti Leninváros la­kói. Hétvégi pihenőjüket harsogó zene teszi moz­galmasabbá. A Torony­ház Étterem is kitárta nagy üvegajtóit és abla­kait, így azután az egész lakónegyed „élvezheti” a folyton bömbölő wurlitzer zenéjét. Ez a kétforintért mű­ködő zenegép egyébként is elviselhetetlen alkot­mány. Sok vendéget — aki csendes szórakozásra vágyik — szoktatott már le arról, hogy itt fogyasz- sza el pohár sörét vagy éppen vacsoráját. Mint ahogy a műkerti vendég­lőből is elmenekülnek va­sárnaponként a csendet szerető vendégek emiatt. Érthetetlen, hogy a ven­déglátás szakemberei nem veszik észre, hogy mi­közben néhány hangor­kánra vágyó embert szó­rakoztatnak, ilymódon, a törzsközönséget veszítik el. Mert például egy va­sárnapi ebédhez — sze­rintem — teljesen feles­leges négyszer-ötször tel­jes hangerővel hallani az idejétmúlt vagy akár va­donatúj tánclemezeket. Márpedig ez jelenleg szinte törvényszerű eze­ken a vendéglátó helye­ken, ahol a budapesti szórakozóhelyekről már kiebrudalt zenegépeket beállították „csalogató- nak.” Es most már elárasztja ez a gépi muzsika a la­kónegyedet is. Teljes hangerővel ordítja az er­kélyen pihenő dolgozók fülébe a beat-számokat, akár tetszik nekik, akár nem. S hova meneküljön a heti munka után végre csendre és nyugalomra vágyó tanár, tisztviselő & munkásember? Még a be­csukott ablakon . át is folyton hallja, amit né­hány „zenerajongó’’ dik­tál neki. S ez ellen nincs védekezés. Mint ahogy nincs a toronyházi bár­muzsika hajnali négy óráig tartó csinnadrattá­ja ellen sem. Nincs a ze­nével tarkított utcai rek­lám ellen, s rövidesen a szálloda kerthelyiségében felüvöltő tánczenekar hangerősítője ellen sem. Ügy látszik korunk átka ez... Pedig a zajártalomról sokat cikkeznek a szak­emberek, orvosok, tudó­sok. De hiába, ha váro­saink nyugalmát nem sza­bályozzák szigorú és be­tartandó rendeletek, vagy ha vannak jlyenek, senki sem tud érvényt szerezni azoknak. Nincs aki meg­védjen bennünket a böm­bölő wurlitzerektől és mikrofonoktól. Vagy talán mégis? Ezt kérdezik mostanában Kecskeméten a Leninről elnevezett városrész lakói is. A holnapi jobb mun­ka érdekében. T. P. A Villa Amasia. A kép jobb oldaláról kiindulva két fürdőhelyiség látható. A pa­dozat alatti nyílásokon áramoltatták be a forró levegőt. A feltárt romokon túl látható szántóföld a városka még fel nem tárt részeit takarja. így a további ku­tatásnak semmi akadálya nincs. A Villa Amasia egyik díszkútja. A vízmedencébe a vizet ólomcső hozta, a medence két szélén márványpillérek tartották a kút felett áthajló ívet. A kutat felül díszes párkány zárta le, s falát freskók díszítették.

Next

/
Oldalképek
Tartalom