Petőfi Népe, 1970. március (25. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-05 / 54. szám

KÖZLEMÉNY L AJ OSMIZSE nagyközségben a legközelebbi országos állat- és kirakodó vásár 1970. HL 8-án (vasárnap) lesz megtart­va, melyre vészmentes hely­ről, szabályszerű járlattal min­denféle állat felhajtható. Köz­ségi Tanács V. B. Lajosmlzse. 1608 Apróhirdetések Adás-yctí* JÖ állapotban levő. CF^s Wartburg személykocsi el- adó. Izsák, Petőfi utca 8. 1870 SIMPSON Star motorkerékpár eladó., Gyenes Ferenc, Kecs­kemét, Hunyadlváros 27. 1624 ELADÓ egy Polski Fiat 1300-as o km-es. Érdeklődni lehet: Kecskemét, Hajma János u. 2. MZ. alatt, 12 órától. _____ 1612 M IB locsolómotor szivattyúval, üzemképes állapotban eladó. Kiskunfélegyháza, XI. kér. 913. Izsáki úton, 36. km-nél. Lász­ló József.__________________ 1615 H AJLÍTOTT hintaszék eladó. Kecskemét, Nyíri út 20. Ér­deklődni du. 15 óra után. 1816 FELÚJÍTOTT Zetor, 25-ös traktor, kétvású függesztett ekével eladó. Bárány Gusztáv, Tiszakécske, Széchenyi út 6. ______________________________1096 J O állapotban levő, RS—09-es traktor platorral, szivattyúval, kultivátorral, vetőgéppel, fű­kaszával eladó. Lovas Imre, Tiszakécske, Oláházi dűlő 30. ______________________________1097 K ECSKEMET, Ceglédi út 45. szám alatt ház eladó. 1614 NÉMET gyártmányú gyermek- sportkocsi újszerű állapotban eladó. Kecskemét, Árok utca 43. alatt. 1629 Háztartás) hűtőgépek garanciális javítása. Autó-, motorkerékpár-, kerékpár-, rádió-, televízió-, báztartási­kisgépjavítást vállal. Földelést. ellenállásmérést ' v /■' - - ’-"ir t" végzünk. Méretes cipők készítését, cipők javítását vállaljuk. Tisza liécskei Vegyes és Építő Ktsz Telefon; 34 és 16. 739 Eredményesen hirdethet lapunkban1 MUNKAALKALOM serépkAlyhafCtöT napi 4 órára azonnal felveszünk, lehet nyugdíjas is. 823. sz. Ipari Szakmunkásképző Inté­zet, Kecskemét, Kálvin tér 1. 1600 RfiSZKS dohánykertészeket keresünk Kiskunfélegyháza, Kiskunság Tsz. Száraz do­hányhoz jó pajtát biztosítunk. 1592 BUDAPESTI építkezésekre ál­landó munkára keresünk kő­műveseket, ácsokat, kubikoso­kat, férfi segédmunkásokat, vasbetonszerelőket. Szállás, ét­kezési lehetőség, munkaruha van. Jelentkezés: Április 4 Ktsz. Budapest, vm., Auróra u. 23. Munkaügy. 1604 MEZOGAZDASAGI Gépjavító Állomás Tószeg. Szakipari részlegünkhöz keresünk gé­pésztechnikust — előkészítői munkakörbe. Vidéki munkahe­lyekre: víz-, villany- és köz­ponti fűtésszerelőket, segéd­munkásokat. Fizetés teljesít­ménybér plusz külszolgálati átalány, csökkentett munka­idő. 1543 GYORS- él gépírót vagy gya­korlattal rendelkező gépírni tudó számlaleírót keresünk azonnali belépéssel. Jelentkez­ni: Vas- és Műszaki Nagyke­reskedelmi Vállalat, kecske­méti telep, munkaügyesénél. Halasi út 12. 1625 NYUGDÍJAS könyvelőket fo­lyamatos munkára felveszünk. Jelentkezni: számviteli osztály- vezetőnél, AGROKER Kecske­mét, Halasi út 29. 1624 AGROKER Vállalat felvételre keres technikumi végzettség­gel pénzügyi munkában jártas dolgozókat, valamint gép-, gyorsírót. Jelentkezni: a vál­lalat üzemgazdasági osztályán, illetve főkönyvelőhelyettesnél. Kecskemét, Halasi út 29. 1622 BUDAPESTI FŐSZER és Édes­ségnagykereskedelmi Vállalat különböző telephelyeire fel­vesz raktári belső fizikai dol­gozókat, szállltmányklsérőket és kereskedelmi gyakorlattal rendelkező raktárosokat. — (Munkásszállást biztosítunk.) Jelentkezés: FŐSZERT YTI., Dohány u. 40. Munkaügy. (Szombat kivételével.) 1545 | FŐSZERT Vállalat éjjeliőröket — nyugdíjasokat Is vesz fel. Jelentkezés: Kecskemét, Kis­kőrösi u. 9. 1558 9. SZAMÜ AKÖV felvételre keres hivatásos jogosítvány­nyal rendelkező gépjárműve­zetőket autóbusz- és teher­gépkocsi-vezetői munkakö.be Kecskemét és vidéki szolgála­ti helyeken történő foglalkoz­tatással. Felveszünk 8 általá­nos iskolai végzettséggel jegy­kezelő munkakörbe férfi és női jelentkezőket, valamint rakodókat. Teljesítménybére­zés elszámolással a vállalat szállítmányozási és darabárus részlegéhez. Jelentkezni lehet a vállalat személyzeti osztá­lyán, Kecskemét, Csáktornyái utca 4—6. 1490 A KECSKEMÉTI Szolgáltató- javító- és Vegyesipari Válla­lat azonnali belépéssel felvesz építésztechnikust, faipari tech­nikust, és gyors- gépírót. Je­lentkezni lehet a vállalat mun­kaügyi osztályán, Kecskemet, Külső-Szegedi út 4. 1438 A BAROMFIIPARI Országos Vállalat Kecskeméti Gyára (Ceglédi út) felvételre keres képesítéssel és legalább 5 éves gyakorlattal rendelkező köny­velőt, élelmiszeripari techni­kusokat, érettségivel rendel­kező hűtőraktárosokat, hűtő- adminisztrátort, valamint gyors- gépirókat, áruterftőket, gép­lakatosokat, marósokat és esz­tergályosokat. Jelentkezni le­het a gyár személyzeti és mun­kaügyi osztályán reggel 8—11 éráig. 1460 TAKARÍTÓNŐT felveszünk napi 4 órás munkaidőre kira­katok tisztítására. Bács-Kis- kun megyei Ruházati Kiske­reskedelmi Vállalat Kirendelt­sége. Kecskemét, Széchenyi tér 19. 1540 llll!l!l!lll!ll!llll!ll!l!llllllll!lllllllll!ll!ll!!llll!ll!llllllllll| Érdekes adatok Az elmúlt esztendőben közel 4800 hektoliter üdítő italt, több mint 86 ezer hek­toliter szikvizet, s mintegy 6 ezer hektoliter pálinkát értékesített a Bács-Kiskun 120 Lenin-mű 25 év magyar politikai irodalmában Készülőben az 55 kötetes „Lenin összes művei" Első helyen áll a magyar könyvkiadásban Lenin szel­lemi öröksége:, 1945-től napjainkig 120 Lenin-mű jelent meg, összesen több | mint hárommillió példány­ban. A rendkívül gazdag ter­mésből mintegy másfél mil­liós együttes példányszá­mot ért el a Lenin-mun- kák két nagy sorozata. 1962-ig bezárólag került ki a nyomdából a „Lenin mű­vei” sorozat, 39 kötetben, egyenként 20—50 ezer kö­zött váltakozó példányban. Ez volt az első magyar nyelvű Lenin-sorozat. Több kötete — így például a „Materializmus és empi- riokriticizmus a „Filozófiai füzetek” — második kiadás­ban is eljutott az olvasók­hoz. A Kossuth Kiadó 1963- ban kezdte el a „Lenin ösz. szes művei” megjelenteté­sét, a teljes írásos életmű publikálását — az SZKP moszkvai marxizmus—le- ninizmus intézetének gon­dozásában készülő 55 köte­tes (sorrendben ötödik) orosz nyelvű sorozat alap­ján. Ebből a nagysorozati magyar átültetésből ez idáig 25 kötet hagyta el a nyom­dát, összesen körülbelül 200 000 példányban. Eré­nye az új, folyamatosan születő kiadásnak, hogy a régi fordításokat átnézik és ellenőrző szerkesztéssel ja­vítják a Kossuth Kiadó műhelyében. dalmat; az 1945-ös első és az 1949. évi második ki­adás együttesen 100 000 pél­dányban került forgalom­ba. A harmadik kiadást 1954-ben a negyediket 1967. ben készítette el a kiadó — ez utóbbit három kötetben, a megelőző kiadásokat két- két könyvben. A nagyso­rozati kötetek és a három- kötetes válogatott művek szolgálnak alapul egyes művek, Valamint szemel­vények és tematikus gyűj­temények öszeállításához. A Kossuth Kiadó 1962- ben megindította a „Mar­xizmus—leninizmus kis- könyvtárá”-t. Ebben a so­rozatban 5—20 ezer pél­dányban látnak napvilágot Lenin egyes művei, illetőleg a műveiből kikerekedő te­matikus gyűjtemények is. Sorozaton kívül is rendsze­resen kiadnak Lenin-íráso- kat — elsősorban az idő­szerű politikai, ideológiai és gazdasági szükséglethez igazodva. Az utóbbi négy­öt évben így jelent meg például a „Lenin Magyar- országról”, „A pártról és a pártépítésről”, a „Művé­szetről, irodalomról”, „A szocialista gazdálkodásról”, „A szocialista és tőkés ál­lamok békés egymás mel­lett éléséről”. Más kiadók is sokasítot- ták a Lenin-irodalom ma­gyar publikációját: az Európa Szépirodalmi Ki­adó közreadta Lenin é ■ Gorkij levelezését Ugyan­ennek a kiadónak a bib liofil-részlege, a „Helikon díszkiadásban megjelentet te a háromkötetes váloga tott műveket, az „Állam és forradalom” című és má. Lenin-munkákat. Üj válalkozása a Kossuí Kiadónak a kétnyeív (orosz—magyar) minia ú sorozat, amelyben eddig ha kiadvány sorakozik, köz Lenintől „Az államról'’. „A Magyar Tanácsköztársaság ról” stb. A Lenin-centená- rium évében megjelenik „Az ideológiai munkáról” és „A kommunista erkölcs­ről”, „Az anarchizmusról” című tematikus gyűjtemény és újranyomás készül „A proletárforradalom és a re­negát Kautsky” című Le- nin-könyvből. Oltvány szovjet exportra Az izsáki Sárfehér Ter­melőszövetkezet tagjai ato- vábbszaporításra kijelölt tőkékről vesszőket gyűjte­nek. Ezekből oltványt ké­szítenek szovjet exportra. Tervük szerint ebben az évben több mint félmillió­nyit kötegelnek, illetve ér­tékesítenek. CSATORNATISZTÍTÓ munká­sokat felveszünk. Jelentkezés helye: Észak-Bács-Kiskun me­gyei Vízmű Vállalat, munka­ügyi osztályán, déli 12 éráig, Kecskemét, Izsáki út 13. 1439 megyei Szesz- és Szikvíz- ipari Vállalat. Ebben az év­ben ez idáig gyümölcspálin­kából mintegy 1100 hektoli­tert forgalmaztak. A „Lenin válogatott mű­vei” sorozat négy kiadás­ban gazdagította a magyar olvasókhoz a felszabadulás- óta eljutott politikai iro­A DUTRA Gyár FRAK-B1 típusú forgórakodója A mezőgazdaságban az anyagmozgatás gépesítése komoly feladat. Nem oldot­ták ma még meg a megter­melt termény, illetve az el­szállítandó áru rakodásá­nak, továbbá sok más mun­kafolyamatnak a gépesíté­sét (pL útépítés, terepren­dezés, csatornázás), melyek a gazdálkodás lényeges és szerves részét képezik. Ha megvizsgáljuk a kü­lönböző konstrukciójú, sza­kaszos működésű rakodógé­peket, megállapíthatjuk, hogy a mezőgazdasági ra­kodási munkák gépesítésé­re a forgórakodók elsőran­gúan megfelelnek. Gazda­sági mutatók tekintetében üzemköltségük a legalacso­nyabb és a beruházás ezen gépeknél térül meg a leg­gyorsabban. A DUTRA FRAK—B1 tí­pusú forgórakodója igen előnyösen és főként gazda­ságosan alkalmazható, mert a szakaszos működésű ra­kodógépek közül — az ár­támogatást is figyelembe véve — a legkisebb fajla­gos költségráfordítással üze­meltethető. A gép fajlagos üzemeltetési költsége — még a dotáció figyelembe vétele nélkül is — igen alacsony (2 Ft/tonna) és a beruházás megtérülése a forgórakodó esetében, kézi­munkához viszonyítottan 0,8 év. A gépet különösen jól le­het alkalmazni szűk rako­dóterületen és gyakran vál­tozó munkahelyen, a me­N Y E LV Ő R Magyar hetű-e az x? ft '*4 í éi- íjj! zőgazdaságban főként a trágyarakás és a szénara­kás gépesítésénél jelent se­gítséget, de nélkülözhetet­len ipartelepeken, teherpá­lyaudvarokon, bányákban, építkezéseknél és általában nagy földmozgatást igénylő munkáknál. A legnehezebb terepen és bármilyer bur­kolatú úton közlekedik. Alkalmazását igazolja nagy utazási sebessége (34 km/óra), ami azt jelenti, hogy a gép könnyen és gyorsan változtat munka­helyet. Ez nagyban növeli hatékonyságát, mert társu­lás révén kisebb gazdasá­gok és termelőszövetkeze tek megfelelően ki tudjá’ használni, a forgórakod rakodási teljesítménye öm lesztett anyagok rakodásá­ban 30—40 tonna/óra, és § teljesítményt tartós üzem esetén is tudja nyújtani a gép. Üzemeltetési költsége éves átlagban kb. 50—60 Ft/óra. Felszerelhető munkaesz­közök: 0,5 köbméteres és 0,7 köbméteres rakodók­nál, teheremelő horog, vil­lás teheremelő, 0,5 köbmé­teres markoló berendezés, árokásó berendezés, hegy­bontó kanál, rönkfogó, rönkmarkoló, polipmarkoló, gumós terményrakodó ka­nál, gémtoldat —, speciáli­san vagonrakodásra. 1509 Természetesen nem az Ezt a Petőfi Népe tavalyi november 13-i számában kifejtettem. Cikkem meg­írására az adott alkalmat, hogy a Rádióújság egyik számában a főszerkesztő egyik olvasójuknak a kér­désére, hogy miért nem ír­juk a Makszimot „az ábé­cében rendelkezésre álló x” betűvel, azt a felületes vá­laszt adta: „Nem tudjuk. Illetve annyit tudunk, hogy az Akadémia így rendelke­zett.” Egy nagy hetilap fö-< szerkesztőjének jobban kellene ismernie helyesírási szabályzatunkat. Feleletem lényege akkor az volt, hogy ez esetben nem áll rendelkezésünkre az x betű, mert azt csak a latin betűkkel író nyel­vek szavainak a leírásá­ban tartjuk meg, hiszen lem magyar betű. A Rádióújság ez évi 4. szá­mában A szerkesztő vála­szol rovatban egy buda­pesti olvasónak írt válasz­ban (Köszönjük a lapkivá­gást — mi is megtaláltuk) meglepődve olvastam egy mondatot említett cikkem­ből: „Már az általános is­kola III. osztályos tanulói is tudják, hogy az x nem szerepel a magyar ábécé­ben.” A szerkesztő így foly­tatja: „A tények makacs dolgok: az x igen is szere­pel a magyar ábécében (Id. A magyar helyesírás sza­bályai 12. oldal 21. pont — Vj iv, "x\ y, z, zs), szerepel a-szótárakban, sőt — lexi­konokban is. Jobb, ha a III. osztályosok is tudják.” Ennek, a „válasznak” az a szépséghibája, hogy írója nem vitatkozik, csak cin- osan oda súg egy pesti 'vasénak (kételkedem, agy az illető születési nyakönyvi kivonatot tud felmutatni), sőt rajta ke­resztül a hetilap olvasóig | nak, nem is beszélve a 111. osztályosokról. Nem is az igazság felderítése a cél­ja, hanem a hetilap felüle­tes állításának makacs vé­delme, tekintélyének meg­védése. A szerkesztő nagyon felü­letesen lapozgatott a he­lyesírási szabályzatban. Ha eggyel kevesebbet lapoz, a 10. oldalon megtalálta vol­na a szükebb magyar ábé­cét. Amire ő hivalko:ik, a teljesebb ábécé a magyar családnevekben és az ide­gen szavakban és nevek­ben előforduló betűket ma­gába foglaló ábécé. Igaz, o szabályzatnak megvan az a hibája, hogy nem jelenti ki határozottan, hogy az x nem magyar betű, de aki értelmesen elolvassa, az egyértelműen erre a kö­vetkeztetésre juthat. Deme László nyelvészünk egy hi­vatalos kiadványban (Ma­gyarázat Helyesírási Sza­bályzatunk Üj (10.) Kiadá­sához, 1956) már pótolja a hiányt, a 14. oldalon ez ol­vasható: A eh, x és q(u) a mostani kiadás szerint nem magyar, hanem idegen be­tű. Szerepel az x a lexiko­nokban? Persze hogy sze­repel. De hogy a szerkesz­tőt sóját érvei cáfolják meg, egy 40 évvel ezelőtt kiadott lexikonból idézem az x betűhöz írt magya­rázatot: „X betű, a latié ábécé 21. betűje; ksz han­gokat : jelölünk vele. Ide­gen szavakban a magyar írás is megtartja, pl. lexi­kon, index.” Sapientí sat. A tények makacs dolgok — kaptam válaszul. Én is ezt vallom. Valakit igaz­ságában feltétlenül segíte­nek, de semmiképpen sem azt, aki a tényeket maka­csul elferdíti. Kiss István

Next

/
Oldalképek
Tartalom