Petőfi Népe, 1970. február (25. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-12 / 36. szám

1970. február 12. csfltörtOk §. oldal Eredményes esztendő Jó eredményekről adott számot a szanki Haladás Termelőszövetkezet tagsá­ga. A zárszámadási köz­gyűlésen elhangzott beszá­moló jelentős előrehala­dásról tanúskodik. Kovács László elnök elmondotta, hogy elsősorban a kerté­szeti ágazatban értek el szép termést. A nagyüze­mi szőlőtelepítés holdan­ként 60 mázsát hozott. Száz hold paradicsom át­lagában 194 mázsa volt a holdankénti termés. Az ebből származó árbevétel meghaladta a 2 millió fo­rintot. 1 A gazdaság állattenyész­tése is sokat fejlődött. Az elmúlt esztendőben csak­nem 450 hízott és növen­dékmarhát és 1800 juhot értékesített a szövetkezet. Ezentúl a gyapjú, a tej is jelentős bevételt hozott. Az állattenyésztésből ösz- szesen 8 millió forint volt a bevételük. Mindent összevetve a szövetkezet elmúlt évi ár­bevétele elérte a 20 millió forintot. Jelentősen emel­kedett a közös vagyon. Magtárat építettek, villa­mosították a főmajort és kereken 240 holdon végez­tek talajjavítást. Az egy tagra jutó átla­gos jövedelem 16110 fo­rintot tett ki. Biztató a jövőre nézve, hogy számos fiatal belé­pővel erősödött a szövet­kezet. V. J. Üjabb lavinaveszély Középületekben kaptak szállást a turisták VAL D’ISERE A franciaországi Val d’Isereben, ahol kedden harminckilenc halálos áldo­zatot szedő katasztrofális lavina zúdult le egy alpesi üdülőtelepre, további lavi­naveszéllyel kell számolni. A hatóságok megtettek min­den előkészületet, miköz­ben még folyik a keddi sze­rencsétlenség következmé­nyeinek felszámolása. A 39 halálos áldozat híre ellen­tétben áll a korábban be­jelentett számadatokkal — negyvennyolc halálesetet jelentettek —, három fiatal kirándulót azonban tovább­ra is az eltűntek listáján tartanak, összesen 32 se­besültet szállítottak kór­házba. # Val d’Isereben és kör­nyékén továbbra is erősen hull a hó, miközben a men­tőosztagok — közöttük kü­lönlegesen kiképzett alpesi vadászok — áldozatok vagy túlélők után kutatnak a romok között. Egész éjszaka takarították az országutat, amely a mentés központ­ját, Bourg St Mauri ce-t köti össze Val d’Isere-rel. Ha az időjárás engedi, azon­nal elindul egy katonai gépkocsioszlop a katasztró­fa súlytotta körzetbe. A harminckét kilométer hosz- szú, hótorlaszok borította országút nyolc pontján áll fenn újabb lavinaveszély. A betemetett turistaköz­pont környékén levő szál­lodákat, menedékházakat kiürítették, mert nem tart­ják az ott tartózkodást biz­tonságosnak. Esetenként a rendőrségnek kellett köz­belépnie, mert a szálloda- tulajdonosok tiltakoztak az „üzletrontás” miatt. A kila- koltatottakat mozikban, középületekben helyezték el, sőt, még a helyi börtön­ben is turisták vannak. * Marcellin francia bel­ügyminiszter, aki az éjsza­ka Bourg St. Maurice-ból úgy tudott elvergődni Val d’Isere-be, hogy gépkocsi­ja előtt hóeke haladt, ké­sőbb elmondta a tudósítók­nak: a lavina becsapódása oly nagyerejű volt, hogy a Importbolt Baján Szerdán reggel Baján, a Bartók Béla utcában került sor a Bács-Kiskun megyei UTYERATURNAJA Miről ír a külföldi sajtó Megbocsáthatatlan hazugság Tvardovszkij neves szov­jet költő, a Lityeraturnaja PA7FTA Gazeta CI’mű szovjet lap UíHjLj 11\ legújabb számában közli: A napokban ismeretessé vált előtte, hogy az „Emlé­kezet jogán” című, eddig még ki nem adott poémáját, számára teljesen ismeretlen úton és módon — anél­kül, hogy erről tudomása lett volna — külföldre vitték és ott megjelentették egész sor nyugat-európai kiad­ványban, így az Espressoban, a Süddeutsche Zeitung­ban, a Figaro Litteraireben, valamint a Poszev elne­vezésű emigráns folyóiratban, mégpedig töredékes, il­letve eltorzított formában. A Novij Mir főszerkesztője az egész akciót aljasság­nak bélyegzi, s hangsúlyozza, ennek az a célja, hogy befeketítsék művét. Külön elítéli, s megbocsáthatatlan hazugságnak minősíti azt, hogy poémáját „Sztálin hamvain” provokációs címmel látták el, továbbá, hogy azt terjesztik széles körben, mintha ez a mű „be lenne tiltva a Szovjetunióban”. Az első magyar nyelvű Hamlet A kolozsvári színészet monográfusa, Ferenczi Zol­tán 1897-ben kiadott mű­vében (A kolozsvári színészet és színház története) még nem tesz említést a kolozsvárak úttörő Hamlet- előadásáról, s az első előadás dátumát 1800-ban jelöli meg, holott egy korábbi hírlapi tudósítás (Magyar Hírmondó, 1793. december 13.) értékes művelődéstör- téneti-színháztörténeti eseményt rögzített — mégpedig ezúttal feltehetően valóban az első, vagy legalábbis az egyik legelső magyar nyelvű kolozsvári Hamlet- előadásról. A lap december 2-i kolozsvári keltezésű tudósításában részletesen beszámol egy kolozsvári arisztokrata, gróf Bethlen Sándor haláláról és teme­téséről, amelyre november 24-én. vasárnap került sor. Majd a levélíró hozzáteszi: „...Nem nyitattatottmeg a Theatrum is a gyászos napon, hanem előtte való estve ama híres Hamlet nevű szomorújáték jádzodta- tott...” Tehát ezek szerint az első Hamlet-előadásra november 23-án került sor. Mivel magyarázható, hogy ez a jelentős és értékes adat mindmáig elkerülte a színháztörténészek figyel­mét, holott a forrás — a Magyar Hírmondó — már a korábbi kutatás rendelkezésére állt? Magyarázat­ként leginkább az a feltevés látszik elfogadhatónak, mely szerint az unalmas és viszonylag terjengős te­metési beszámoló nem sok csemegét jelentett a szín­háztörténészek számára, s így a beszámoló végén mellékesen említett esemény elkerülte a figyelmet — írja a Kolozsvárott megjelenő magyar nyelvű irodai­ul lap. összeállította: K. A. VTV N l< Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat legújabb boltegy­ségének megnyitására. — Az eredeti elképzelé­sek szerint csak az idei el­ső félév végén számított- tünk a bolt megnyitására — tájékoztatott Palkó István, a BÉK kirendeltségvezetője —, annál inkább örülünk annak, hogy a tervezettnél előbb készült el. Az üzlethelyiség berende­zése és felszerelése 300 ezer forintba került, s a felújí­tási költségekhez hozzájá­rult a Községgazdálkodási Vállalat is. A boltot a DÉLKER Vállalat patronál­ja, vagyis ettől a cégtől szerzi be az importbolt egyebek közt kávéból, teá­ból, cigarettából, konzer- vekből és italkülönlegessé­gekből álló árukészletének 70 százalékát. Nem akarunk ünnepron- tók lenni, de el kell mon­danunk: bár a berendezés és a felszerelés valóban kor­szerű, mégis szépséghibája az üzletnek, hogy egyszerre alig néhány vevő fér el benne. Nem lehetett volna tágasabb helyiséget találni? D. É. holttestek legtöbbje telje­sen felismerhetetlen. A turistaközpont igazga­tója, az olasz származású Guido Magnona, aki nem­zetközileg elismert alpinis­ta és megjárta a Himalá­ját is, így nyilatkozott: „Ilyen hatalmas lavináról az európai Alpokban még nem hallottam, a Himalájá­ban azonban ez gyakori eset. Gigantikus, porhóból összeállt lavina volt, véle­ményem szerint legalább százméteres átmérőjű, és több száz kilométeres se­bességgel zúdult alá. A be­csapódás robbanásszerű hangja szinte megelőzte a lavina dörgését, így első benyomásom az volt. hogy robbanás történt. Az áldo­zatok legtöbbjét a becsapó­dás sújtotta agyon. * Az AP hírügynökség el­mondja, hogy a turista- centrum éttermét a hó csaknem a mennyezetig be­temette. A megmentettek egyike-másika két órát is töltött a hó alatt, miközben rendőrök, katonák ásóval, a sértetlen szállodai ven­dégek pedig a kezük ügyé­be eső legkülönbözőbb esz­közökkel próbáltak utat törni az áldozatok felé. A sajtóban tovább folyik a vita arról, hogy elkerül­hető volt-e a katasztrófa, A helyi tisztségviselők sze­rint nem lehetett lavinára számítani. A Figaro sajnál­kozik, mert Franciaország­ban nincs központi lavina­jelző rendszer. Az Aurore azt vonja kétségbe. hogy miért volt szükség ilyen helyen turistaközpontot ki­építeni. Szerdán délelőtt újabb három hatalmas lavina om­lott le Val d’Isere külvá­rosra, illetve arra az or­szágúira, amely az üdülő­helyet a külvilággal össze­köti. Néhány gépkocsit be­temetett a hógörgeteg, de újabb áldozatról, sebesülés­ről nem érkezett hír. Idő­közben Jean Machet, Val d’Isere polgármestere, rá­dióbeszédben szólította fel az üdülőket és a lakossá­got, hogy a még meglevő lavinaveszély miatt ne me­részkedjenek az utcára. A veszélyeztetett épületek ki­ürítése folytatódik. A rossz idő miatt Bourg St. Mau­rice-ból szerdán délig egyet­len teherautó sem tudott elindulni Val d’Isere-be mentőanyaggal. Vitaminbőség A tömeges, járványszerű influenzás, lázas-hurutos megbetegedések a természe­tes „gyógyszerek”, a vita­mindús élelmiszerek, cik­kek forgalmát is növelik. A Herbária Szövetkezeti Vállalat budafoki üzeméből úgyszólván „csapról” mele­gen viszik a csipkeszörpö­ket; erősen fogy a citrom, a narancs, és jóval több al­mát vásárolnak, mint az „egészséges” téli napokon. A Délker Vállalat — amely januárban 6000 tonna citromot és 8700 tonna na­rancsot adott a kiskereske­delemnek — jelenleg két- ezer tonna citromot tárol, a kevésbé elálló narancs­ból pedig folyamatosan vá­sárol. A legfrisebb jelenté- \ sek szerint mintegy 900 ton­na narancsot raknak ré­szükre vagonokba Triesztben ég a jugoszláviai Koperben Algériából érkezett hajóról, s török, libanoni és olasz citromot is feladtak címük­re. Februárban egyébként 8000 tonna narancs kerül forgalomba, s változatlanul megfelelő lesz az ellátás citromból is. A Zöldért akár nyárig is elegendő almát tárol, sava­nyúkáposztája is van jócs­kán. A vitaminkínálatot már a primőrök is bővítik. A Herbária csipkeszörp üzeme — ideiglenesen át­helyezett dolgozókkal meg­erősítve — három műszak­ban dolgozik, és február­ban 30 vagon szörpöt ad a kereskedelemnek. A meg­hűléses, hurutos betegsé­gek kezelésére ugyancsak van elegendő gyógytea, sőt a napokban megjelent a szaküzletekben az erősítő teakeverék is, amelyet a lá­badozó betegeknek és ét­vágytalanoknak ajánlanak. VB a Magas- Tátrában Február 14. és 22. között Magas-Tátrában rendezi?: az északi sívilágbajnokságot. A nagy érdeklődéssel várt eseményre már minden készenlétben áll. A bírák és az újságírók szálljak majd meg ezt a modern formájú tornyot. Sílift az ugrósáncokhoz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom