Petőfi Népe, 1969. december (24. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-09 / 285. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! Ä MAGYAR SÍOCfALISTA MUNKÁSPÁRT 8 Á C S’- K IS K U,N MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXIV. évi. 385. szám Ultit), december 9, KEDD Ara : 90 fillér Éjjel-nappal dolgoznak a7 utolfnn Késnek a vonatok HL Ilid Mill és az autóbuszok ÍZHótakaró alatt a jövő évi kenyérgabona Szombaton és vasárnap tovább romlott az időjárás, amely jelentős akadályokat okozott a közúti és a vasúti közlekedésben. Hétfőn sem .javult a helyzet, ugyanis a kora reggel megkezdődött havazáshoz délben erős sél párosult. A hőmérséklet mínusz 1. és mínusz V fok között váltakozik, s az előrejelzés szerint további'havazás várható. A KPM Közúti Igazgatóságának vezetőjét, Cs. Nagy Pál igazgatót kértük meg hogy tájékoztasson bennünket a megye úthelyzetéről.-— Szombaton és Vasárnap. valamint héttőre virradóra a megye hat útmes- 1 őrségének ötszáz dolgozója az utakon tartózkodott, hogy biztosítsák a közúíi közlekedés 'zavartalanság;it. Egy hét alatt nem kevesebb mint 800 tonna sót és> 1800 tonna Homokot szórtaki az utakra, s a hóekék ej jeli nappal az utak szélesítés t! dolgoznak. Munkásaink általában 36 órát tartózkodnak- a szabadbanj de akadnak olyan hóekevezetők, akik már 72 órája egyhuzamban dolgoznak. A lelki- ismerői °s munkának _ . ,köT szűnhető, hogy a megye főközlekedési útjai járhatók. Megtudjuk, hogy .nehezen járható az 51 -es útvonalon a Dunapat'aj—Kalocsa.' il- 1 tve a Szalkszentmárton és Dunavecse közötti szakasz. Hercegszántó—Hóduna, illetve Gara—Bácabokod Csávtily—Tataháza-. Csálal- :,i—Gara. Dunaiéi 'ólén— Hanta és az újsolti bekötőút. is nehezen, egy nyomon járható. Kondor János, a MÄVAUT kecskeméti állomásfőnöke arról számolt be, hogy a távolsági autóbuszok 25— <>0 percet késtek. Az állomásfőnök biztosította a kö- . zönséget hogy mindaddig fenntartják az autóbuszok közlekedését, míg az utak járhatók lesznek. Az autóbusz-vezetők legfőbb gondja jelenleg az. hogy biztosítsák a .munkába- és iskolába járók pontos érkezesét. A helyi közlekedéssel kapcsolatosan megtudtuk, hogy Hz. autóbusszal gyarapodott a járműpark-, s jelenleg a ■négyes / é k h el ve n nincs fennakadás. Kondor János 1 -szünetei mondott a városi tanácsnak hogy nagy erők bevonásával megtisz- Iirtatta az autóbuszok útvo- . nalait A postának is gondot okozott az egy hét óta tartó havazás. Koncz Ferenc. a posta távközlési üzemének vezetője elmondta, hogy - a- távolsági vonalakban vasárnap 30—10 szakadást jelentettek be. amelyet vasárnap sikerült el- hárítaniuk. Mintegy 25 nos- taműszerész dolgozik,, éijel • és naonal á légvezetékeken. . de sainos bőven akad munkájuk. ugyanis hé'fúi írtabb húsz hetven sz- kadt el a légvezeték a nehéz, tapadó hótól. A hibák elhá- • ítása tart. Kecskeméten a helyi " összeköttetésben ; lemmel hiszen a zavarok, mintegy száz állomás né- i hibák gyors elhárítását a múlt el, szintén légvezeték- közlekedés is nehezíti, szakadás miatt. Konc? .Fe- i. A MÁV kecskeméti állo- renc arra kéri az előfiáe- : másfőnökségének helyettes tőket, hogy legyenek tiire- | (Folytatás a 3. oldalon.) Nincs még két hete, hogy azt írtuk: százezer hold szántásra vár a megye közös gazdaságaiban, vagyis alaposan el vannak marad:\-éA MÁV pályafenntartási főnökség dolgozói szinte egész átló nap tisztogatják a váltókat, a biztonsági berendezéseket. va az őszi mélyszántás ter. I vezett ütemétől. Azóta va- j lamelyest javult a helyzet, j a jelentések, szerint továb- ; bi húszezer holdon elvégezték a mélyszántást. A j lemaradás nagyobbrészt a Homokhátság, valamint a kalocsai és a dunavecsei já- 1 rás termelőszövetkezeteiben ! mutatkozik. A homokos területeken nem feltétlen jár , súlyosabb következményekkel e hagyományos őszi ta- j lajmunka elmaradása, a Duna menti gazdaságokban azonban nehéz lenne mentséget keresni. Hozzá- j vetőleg negyvenezer hold olyan terület maradt szán- tatlan. ahol ezt a munkát a hosszú száraz őszön mindenképpen el kellett volna 5 végezni. A hótakaró egyébként már befejezett őszi gabonavetésre hullott. ; Befejeződött az őszi bűz,a, őszi árpa, - és az őszi takarmánykeverékek vetése, földbe került I a rozs is. Triticaleből az 1 idén megközelítőleg tízezer j holdat vetettek, ez mintegy harminc százalékkal több ; áz előző évinél. Az őszi búza vetésterülete is túlha- I ladta a 102 ezer holdat. Befejeződött a kapások be- takartása. viszont csaknem ötvenezer holdon áll még a szár. és most már a tavaszi szántásokig nem változik túl sokat e tekintetben a helyzet. A fővetésű silókukoricát mindenütt betakarították, a megtöltött silótér a közös gazdaságokban megközelíti a négyszázezer köbmétert. Elkészült a kimutatás a kenyérgabona-vetés fajfán- kénti megoszlásáról. Eszerint megyénk termelőszövetkezeteiben ' az intenzív búzafajták közül a Bezosz-- lája javára változott az arány, mivel a földbe juttatott vetőmag 92,3 százalékát ez az intenzív szov- Af- faita tette ki. Az egyéb külföldi fajták kissé vioz- szaszorultak. a vetőmagnak mindössze 4.3 százaléka sorolható ebbe a kategóriába. A hazai intenzív búzák közül továbbra is a Fertődi 293-as vezet, ezt » terület 2.2 százalékára, míg az egyéb hazai fajtákat a fennmaradó 1.2 százaléknyi területre vetették. B. P. Küldöttség utazott Moszkvába és Prágába Apró Antal, a Miniszter- tanács elnökhelyettese héttőn Moszkvába utazott, ahol részt vesz a a KGST Végrehajtó Bizottságának 44. ülésszakán. Zárszámadási előkészületek A feladat egységes végrehajtásáért Búcsúztatására a Nyugati-pályaudvaron megjelent Veres József munkaügyi miniszter, Erdélyi Károly külügyminiszter-helyettes, dr. Gál Tivadar, a Minisztertanács titkárságának ve. zetője. a Homokhátságon Ilyenkor év végé felél sűrűsödnek a tennivalók a termelőszövetkezetek' iro- j dóiban. Mindenütt megkezdődtek a zárszámadási elő- 1 készületek. Ehhez a nagy! körültekintést kívánó munkához, a tenmelőszövetke- zétek területi szövetségei is igyekeztek támogatást adni, A Kecskemét—Kiskun- lé,egyháza környéki Termelőszövetkezetek és Szakszövetkezetek Területi Szövetségéhez 98 közös gazdaság tartozik, lényegében az egész. Homokhátság. A szövetség az előkészültek során együttműködik a szakigazgatási ' szervekkel. A szakvezetők oktatása a zár- számadási ismeretekre december közepetájt történik. • A Homokhátság termelőszövetkezeteiből már több mint 1.50-én jelentkeztek erre- a továbbképzésre. Mától kezdve a szövetség képviselői járásonként városonként tanácskoznak a. szövetkezetek elnökeivel, párttitkáraival és főkönyvelőivel az idei mérlegek pontos, szakszerű és a jogszabályoknak megfelelő elkészítéséről, valamint .a zárszámadási közgyűlések megszervezéséről.'A mai első tanácskozást Kiskunfélegyházán tartják. Egynapos tájékoztató lesz a szövetség szervezésében az ellenőrző bizottságok elnökei részére is. A cél az. hogy felkészüljenek a zár- számadási munkafolyama- I tok szakszerű, figyelemmel , kísérésére. A zárszámadás készítésé- 1 nek idejére december 1.-től j február 15-ig a szövetségen | külön munkacsoportot hoz- I tak létre, amely a h r, I értő külső szakemberek ' ■ j vonásával bármikor - , I séget nyúlt a •Kiz’rt | ságok számviteli szakemb^- 1 remek. Megyeszerte mintegy négyezer résztvevővel zajlik e napokban a népszámlálás egysége« végrehajtására felkészítő oktatás, melyet néhány nappal később konzultáció követ. Felvételünk a kecskeméti tanácsházán az egyik felkészítő tanfolyam résztvevőit örökítette ' meg. Hétfőn reggel vonaton Prágába érkezett a magyar—csehszlovák gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési vegyesbizottság 7. ülésszakán részt vevő magyar kormányküldöttség. A delegációt dr. Ajtai Miklós, miniszterelnök-helyettes, az MSZMP' Politikai Bizottságának póttagja, a magyar—csehszlovák vegyesbizottság magyar tagozatának elnöke vezeti. A küldöttség tagjai többek között dr. Hetényi István, a tervhivatal elnökhelyettese, dr. Kiss Árpád- miniszter, az országos műszáki fejlesztési bizottság elnöke, Kovács István, a kohó- és gépipari miniszter. első helyettese, dr. Szita János miniszterhelyettes és Tordai Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettes. A delegációt a pályaudvaron Miloslav Hruskovic, miniszterelnök-helyettes, a csehszlovák—magyar vegyesbizottság csehszlovák tagozatának elnöke fogad-