Petőfi Népe, 1969. október (24. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-10 / 235. szám

5. oldal 1969. október 10, péntek vadnyitás a színházban i Egy éj Velencében Az őszi kapunyitás, a kö­zönséggel való első találko­zás mindig egy kicsit ün­nepi alkalom. Első ízben üdvözölheti a közönség a társulat már megismert és megkedvelt tagjait Ilyen­kor lehet „munka közben” ismerkedni az idén szer­ződtetett újakkal. Ebből a szempontból tehát helyes volt a színház választása: pa tudja valamennyire is elfogadhatóvá tenni bemu­tatását, ráadásul a finálék, zenés jelenetek vígoperai méretű próbára teszik a főszereplőket és a kórust Márpedig ilyen adottságok­kal nem minden színház rendelkezik. A magyar átdolgozások közül — érzésünk szerint — ezt, a Gáspár Margit és sa hatásos, szemet gyönyör­ködtető. Szépek a kosztü­mök (Greguss Ildikó mun­kái) és ragyogó, igazán fő­városi színvonalú mozgé­kony díszleteket, pompá­san megkomponált szín­padképeket álmodott Csi- nády István. Eddig azt hit­tük, hogy ez az operett el sem képzelhető forgószín­pad nélkül. A legutóbbi fő­Delaqna szenátor szétválasztja a Perlekedőket (Balogh Rózsa, Szentessy Zoltán, Gyólay Viktória) nagy személyzetű, szép mu- süsikájú darabbal: Strauss, a felülmúlhatatlan bécsike- ringő-király nagyoperettjé­vel kezdi a bemutatók 6orát. A librettó — sajnos — egyike a Strauss által meg­zenésített szövegkönyvek közül a legrosszabbaknak. A korabeli kritika szemre­hányó hangon ír erről és megjegyzi, hogy a nagy muzsikus tulajdonképpen tévedhetetlenül a rosszab- bik szöveget szokta válasz­tani. Valóban, ez a zűrza­varos, a szálakat mesterien érthetetlenné bogozó darab nem méltó Strauss géniu­szához. Mindig és minden­hol átdolgozva játszották. De nemcsak emiatt félnek tőle a rendezők. Azért is, mert rendkívül költséges jelenetek, káprázatos pom­Kristóf Károly nevével fémjelzettet tekinthetjük a legszerencsésebbnek. A si­került, kedves hangulatú összekötő szövegek, melye­ket a négy farsangi álarcos szájába adtak az átdolgo­zok, szerencsésen átsegíti a darabot a buktatókon és ha tökéletesen nem is, dé úgy nagyvonalakban kö­vetni lehet vezetésükkel az eseményszálak futását. Emellett a színház hosz- szabb távoliét után vissza­tért, tehetséges rendezője, Lovas Edit olyan pergő rit­musú, részleteiben is szé­pen kidolgozott, jó atmosz- férájú produkciót hozott össze, mely méltóképpen reprezentálja megújult és megifjodcrtt színházunk hír­nevét. A színészvezetés, a tö­megjelenetek dekorativitá­városi felújítás rendezője is bőven élt ezzel a lehető­séggel. A kecskeméti elő­adás azonban rácáfolt erre. Csinádv István szellemes, színpompás díszletei köny- nyen, gyorsan variálhatók, tökéletesen pótolják a for­gószínpadot. Elismerésre méltóan mű­ködik a zenekar is Rónai Pál vezényletével. így az­tán technikailag alaposan felkészült, egységes hang­zású a produkció. Qorbíró Andrea koreográfiái szinte észrevétlenül simulnak bele a cselekménybe. Nem tűn­nek külön életet élő beté­teknek és ez a legfőbb eré­nyük. Néhány szó a szereplő­gárdáról! Az urbinói her­ceg nagy muzikalitást, sok- i oldalú felkészültséget igény­lő szerepével sikeresen bir­kózik meg Rózsa Sándor. A premieren tapasztalt kez­deti elfogódottság után gör­dülékenyen, rokonszenves | színészi eszközökkel ala­kítja szerepét Gyólay Viktória ezúttal eddigi szerepkörétől elütő feladattal lép színpadra — elsöprő sikerrel játssza a féltékeny halászleány, An­nina szerepét Mindvégig kirobbanó temperamentum­mal, egészséges humorér­zékkel kelti életre ezt a groteszk, mulatságos leány­alakot, aki tulajdonképpen nagyon ősi figurája az európai színpadnak Darab­beli párját, Caramellót Sárost Gábor kelti életre. 'Alakítását kellemes népi ízekkel fűszerezi, mint ahogy Sas József Pappa­A szakács és a huncut szobalány (Sas József és (Berta Erzsi) Caramello és a tánckar (középen Sáros! Gábor) coda szakács alakjában __ r encsésen egyesíti a com- media del arte nyersebb, erőteljesebb komikumát, a lágyabbra hangolt bécsi operettfigurák fiatalos moz­gékonyságával. Balogh Rózsa Barbara el­mosódott sziluettjét színes játékkal egészíti ki, teszi egyénibbé. Ciboletta szere­pében sikerrel mutatkozik be Berta Erzsi, aki már első jelenetében meghódí­totta a közönséget Vonzó adottságokkal rendelkező, kiforrott színész, úgy tűnik, szerződtetésével végre meg­oldódik az a bizonyos sznlw -Mi-l^probléma. Színes játék­kal frissiíi fel szerepét, jól egészíti ki a főszereplők együttesét, akik egy-egy igényesen kidolgozott zenés 'jelenetben vele együtt, ha­misítatlan élvezetes vígope­rai hangulatot varázsolnak a színpadra. Biztató éne­kesi kvalitásokkal lepte meg a közönséget, kedve­sen komédiázik Ábrahám István és külön elismerés illeti a négy, kirobbanó életörömöt árasztó „narrá­tort”, a karneváli álarcosok megszemélyesítőit: Kölgyesi Györgyöt, Budai Lászlót, Horváth Ferencet és Gom­bos Jánost. Szentessy Zoltán Delaqua szenátor alakítása közben nem él a szerepe adta szin­te korlátlan lehetőségek­kel. A kórus jőlképzett éne­kesei és táncosai egyenle­tes összteljesítménnyel já­rulnak hozzá a sikerhez. Az — Vársz? — ordított rá Segeal, és egy fotelba ült. — Mit vársz? Gollowich az órájára né­zett. — Ferrarit várom. Min­déi* percber itt lehet. — Ferrarit? Kicsoda ez a Ferrari? — Vito Ferrari — csak ennyit mondott Gollowich. Segealben elhűlt a vér. Hatalmas mancsa oly erő­vel szorította a fotel kar­fáját, hogy kezefeje egé­szen belefehéredett. — Mit akarsz? Miért kell neki jönnie? Gollovich átható pillan­tással mérte végig Segealt. Apró fekete szeme úgy vil­logott mint üvegdarab a fényben. — Kértem, hogy jöjjön. Segeal lassan fölkelt. — Megőrültél? És éppen te kérted Ferrarit, hogy hozzánk utazzék? Miért? — Szerinted van még va­laki, aki el tudná intézni ezt a zavaros ügyet? — kérdezte emelt hangon Gol­lowich. — Ha ezek ketten vallani fognak a bíróságon, mindkettőnknek befelleg­zett. Éppen ezért rá kell őket bírni, hogy hallgassa­nak. Te már megpróbáltad elnémítani őket. Én is meg­kíséreltem. Mindketten ku­darcot vallottunk. Nos. ez­után kértem a szindikátust, hogy küldje Ferrarit. — Mit szól ehhez Mau­rer? — kérdezte Segeal. és megnvalta kiszáradt ajkát. — Nagyon jól tudod, ki nem állja, ha a szindikátus embere felségterületére lép. — Csakhogy Maurer nine« itt. Talán ha nem megy el, akkor nem len­ne szükség Ferrarira sem. Nekem viszont kötelessé­gem megvédeni a szerve­zetet, s ezt csakis egyetlen ember tudja nekem bizto­sítani; Ferrari! Vito Ferrari nevének hal­latán Segeal úgy megré­mült, ahogyan a középkor­ban az eretnek, aki előtt az inkvizítort emlegették. Ferrari volt a szindiká­tus hóhéra A váratlan kopogásra Se­geal összerezzent. — Tessék — szólt Gollo­wich, Dutch jelent meg az aj­tóban. — Égv alak keresi önt — jelentette. — Jól van, engedje be. Dutch nehézkesen végig­ment a szobán és kinyitot­ta a másik aitót. — Jöjjön be — szólt ki valakinek. Bár Segeal bűnöző pálya­futása alatt gyakorta hal­lotta Ferrari nevét, még egyszer sem találkozott ve­le személyesen, sőt fényké­pen sem látta. Ferrarit kegyeden, hatalmas erejű mindig is tagbaszakadt, embernek képzelte el. hi­szen Segeal szerint csakis ilyen lehet az, akinek olyan rémületea híre van. Így Luist komoly megráz­kódtatás érte, amikor Fer­rari kényelmesen belépett a szobába. Ez a hivatásos gyilkos csont-bőr lénynek tűnt. s úgy lógott rajta fekete ka­bátja, mintha drótra akasz­totta volna száradni. Ék alakú arca fölött szé­les homlok húzódott, alat­ta szögletes áll meredt elő­re. Horgas és túlságosan is nagynak tűnő orra majd­nem a szájába lógott. Szá­ja: kemény vonás, ajkak nélkül. Bőre sárgásán lö­työgött arcán, mélyen ülő szeme halotthoz tette ha­sonlatossá. Ferrari levette fekete ka­jánját. az asztalra tette és leült. — Egy férfi és egy nő. ha jól értettem — szólt; még csak nem is köszönt. — Nagyon örülök, hogy itt üdvözölhetem és hálás vagyok, hogy Nagy Joe ... — mondta szaporán Gollo­wich. de Ferrari félbesza­kította. — Hol vannak? — Egy Butcher Wood-i vadásziakban. — közölte sietősen Gollowich, aki épp reggel kapott kellő érte­sítést erről McKentől. — Van térképem is — kihúz­ta az asztalfiókot, kivett belőle egy gondosan össze­hajtogatott térképet, s az asztalon át Ferrarinak nyúj­totta, aki anélkül, hogy egy pillantást is vetett volna rá, négyrét hajtva a asebé- be süllyesztette. — Hogyan akarja, mi­ként végezzek velük? — kérdezte. — Belátására bízom. Csak az a fontos, hogy úgy tűnjék, mintha véletlenül haltak volna meg — adta elő kívánságát Gollowich. — És mikor kell meghal- niok? — kérdezte Ferrari. — Nem lenne célszerűbb először arról beszéli, ho­gyan lehet odajutni? — kérdezte Gollowich. akit egészen kihozott a sodrá­ból Ferrari pimaszsága. — Ha ez ilyen egyszerűen menne, nem hívtam volna magát. Éjjel-nappal őrzik őket. észrevétlenül pedig senki nem közelítheti meg a házat. (Folytatjuk.) A herceg a varázs­szobában (Rózsa Sándor) évadkezdő bemutatkozás megmutatta, hogy a meg­erősödött operettegyüttes bonyolult feladatok megol­dására képes. Csáky Lajos Dürrenmatt színháza Baseli jelentés szerint a városi színház, amelyet Werner Döggelin és Fried­rich Dürrenmatt vezet, az­zal a gondolattal foglalko­zik, hogy megszünteti a be­lépőjegyeket Természetes, ezt a tervet csak akkor valósíthatja meg, ha a vá­rosi hatóság a színháznak nyújtott támogatást éva­donként 1,6 millió svájci frankkal felemeli. Ezzel a városi támogatás szezonon­ként 9,6 millió frankra emelkedik. Ha ezzel a terv­vel a városi hatóság egyet­ért, úgy Basel lenne az első város a világon, ahol a la­kosság ingyen járna szín­házba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom