Petőfi Népe, 1969. október (24. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-26 / 249. szám

IMS. október Zó. vasárnap A Tisza könyökhajlatá­ban csak kisebb német egy­ségek maradtak vissza 1944. októberének második felé­ben. 23-án Ókécske szélső házsoráig nyomult előre egy román előőrs minden bizonnyal felderítés végett. Pár órás csetepaté után visszahúzódtak, de túlról, Nagyrév felől megkezdődött az aknázás. A csendőrök összeterelték a falubeli le­ventéket, s kivezényelték a Tisza-partra. Még aznap szétszéledtek. Néhányan azonban ottmaradtak — mindörökre. A felszabadítók ekkor már a tiszakürti szőlőkben készítették elő a folyón va­ló átkelést. Pár nap múlva Vezseny felől is ágyúztak. Napról-napra közelebb hal­latszottak a lövések. A 74 éves Bállá Mihály, nyugdíjas szabómester, az 1919-es proletárdiktatúra idején újkécskei direktó­riumi elnök, a fehérterror idején másfél évet töltött vizsgálati fogságban, így mondja el az akkori napok történetét: — Félő volt, hogy az utolsó napokban a mene­külő nácik és nyilasok el­hurcolják a kommunista­gyanús embereket, ezért jobbnak láttam, ha csalá­dommal együtt elbújok a tanyavilágban. Nagykőrös felé igyekeztünk. A köves- út mellett ágyú volt felál­lítva, ezzel akarták feltar­tóztatni a szovjeteket. Ránk esteledett. Bekopogtattunk az egvik tanvára, szállást kértünk az ott lakó öreg­asszonytól és a lányától. Szállást nem adtak, de fel­ajánlót1 é': a közeli szőlős- kunyhc ; \ s mondták, hogv vil: tű k szalmát is. Itt hú— 1 i nk meg. Nagy­kőrös f -V»i csitult a harci zaj, mint később megtud­tam, ekkor szabadult fel a város. Aztán a tanyák fö­lött is repülők köröztek, időnként génfegwerez*ek. Húzódtunk tovább, Nyárs­apát felé. S aztán az egvik tanyánál utolértek bennün­ket a szovjetekkel együtt harcoló román katonák. Tisza menti megújulás — Oroszul tudok egy ke­zeset, s az egyik hadnagy, aki szintén beszélte ezt a nyelvet, azt mondotta, hogy nyugodtan visszamehetünk Kécskére, mert az is felsza­badult. Másnap reggel már otthon is voltunk. A frontcsapatok közben tovább vonultak. Bállá Mi­hály bement a községházá­ra, megtudni, mi újság, ho­gyan indítható meg az élet a felszabadult községekben. Az adóügyi embert hat szovjet tiszt vette körül. Kilátástalannak tűnt a tár­salgás, nem találták meg a közös nyelvet Bállá Mihály egy darabig hallgatott az­tán a legmagasabb rangú tiszthez fordult, s megkér­dezte: — Továris, sto nádo? Vagyis: mire van szük­ség? Egyszerre fordultak felé. Elmondották, pár nap­ra kellene háromszáz em­ber, a tiszaugi híd helyre- állításához. Bállá Mihály gondolkozott egy kis ideig, s megígérte, hogy a köz­ség eleget tesz a kérésnek. De hogyan? összehivatta a kisbfrókat, azok pedig min­den utcában kijelöltek egy­két embert, akiknek fel­adata értesíteni az ott la­kókat. Ment is minden si­mán. A kisbírók által kije­löltek pár nap múlva már karszalagot hordtak. Ha­sonlóan ment a szervezés a tanyavilágban is. Vagy két hétre Mali- novszkij marsall is meg­szállt a községben. Abban a házban rendezte be a fő­hadiszállást, ahol ma az ÁFÉSZ-iroda van. Utána, néhány hónapra, Abranov őrnagy telepedett meg a községben. A községi kép­viselőtestület és a szovjet parancsnokság között Bállá Mihály volt az összekötő. Számos, feljegyzésre méltó esemény történt akkoriban a faluban. Egy ezek közül: — Híre jött, hogy a ta­nyavilágban bandába verő­dött szökött magyar kato­nák fosztogatnak. Abranov azt mondta, hogy ezt fel kell számolni. El is indult két teherautónyi katona, köztük mi is néhányan, a helyi rendfenntartók közül. De merre keressük a dezer- tőröket, ahogy akkor mond­tuk? Néhány óráig bo­lyongtunk a határban, vé­gül is a nyomukra leltünk. Éppen bementek az egyik tanyába, nagy mulatozást csapni. Pár száz méterre megálltunk, a szovjet kato­nák csatárláncban elindul­tak, hogy körülfogják a ta­nyát. S mintha csak meg­rendeltük volna, hirtelen sűrű köd ereszkedett, há­rom lépésre sem lehetett látni. Csendben megközelí­tettük a házat, s észrevet­tük, hogy a kiállított őr­szem sincs ott, bement az is a többiekhez. Az ajtók­hoz, ablakokhoz nyomul­tunk. Béniről' kihallatszott a nótaszó. Ekkor hirtelen rájuk nyitottuk az ajtót, s az egyik falubeli elkiáltotta magát: „Adjátok meg ma­gatokat, az ellenállásnak nincs értelme.” Halottsá- padtan álltak fel, lehettek vagy tizenhatan. Néhány dokument, amely az új élet megindulására utal: „Igazolvány! Alulírottak igazoljuk, hogy Bállá Mi­hály (1895, újkécskei la­kos), mint a megszálló ka­tonai parancsnokság orosz tolmácsa Üjkécske község­ben szabadon mozoghat. Üjkécske, 1944. nov. 8. Köz. ségi pecsét, két aláírás.” Ugyanez orosz és román nyelven is. December 4-én a képvi­selőtestület, Pusztai Mihály bíró és Kecskés József el­nökletével első ízben tar­tott ülést. 1945. márc, 7-én a képvi- I selőtestület mind a 12 köz­ségi tisztviselőt megtartja állásában. A márc. 31-i keltezésű jegyzőkönyv olyan határo­zatot tartalmaz, hogy új rendőrséget kell szervezni, egy parancsnokkal és húsz fős legénységgel. Kimon­dották: a volt csendőrség jogkörét nem veszik át. Bállá Mihály első MKP- tagkönyve 1945. márc. 27-i keltezésű. Előtte egy hónap' pal hívta életre az alap szervezetet, harmadmagá' val: Zoboki Jánossal és Ko­vács Józseffel. Az utóbbi kettő már nem él. És mi történt az 1—2 nappal előbb felszabadult Ökécskén? Bordós Zsig- mondné moziüzem-vezető így emlékezik vissza: — Békési Ferenc — 19-es kommunista volt, s azóta már meghalt — a szovjet csapatok elé ment. Kun- szentmártonig. Velük jött vissza. <5 szervezte meg a helyi Kommunista Pártot is, amely 1945. március 10. én 25 taggal alakult meg Ókécskén. Demokratikus rendőrségünk már decem­ber elején volt. Tavasszal a zsellérek között felosztottuk a pár száz holdas Bagó-, Szendrei- és Körmendi-féle birtokokat. A szőlővirjéken még abban az évben „hegy­községet” alakítottunk, s a rézgálic készítéséhez a szovjet parancsnokság se­gítségével szereztük kénsa. vat.., ígv kezdődött a Tisza mentén egy negyedszázados történelem. Hatvani Dániel Ajándék televízió a drágszéli iskolának Nagy öröm érte a drág­széli diákokat, a Bács-Kis- kun megyei Építési és Sze­relőipari Vállalat kalocsai részlegének dolgozói tele­víziót ajándékoztak a köz­ség általános iskolájának. A tv-készüléket a napok­ban ünnepélyesen adta át az ÉPSZER Vállalat kalo­csai dolgozóiból alakult küldöttség. Az iskola nevé­ben Lakatos Ferencné igaz­gatónő köszönte meg az ajándékot, majd Beros Fe­renc tanácselnök méltatta a készülék jelentőségét az iskolai oktatásban. K. I. Tassos J. Egolíopoulos Milyen kicsi a világ! — állapítjuk meg, ha pél­dául Isztambul vagy Sza­rajevó. Moszkva, vagy Ró­ma utcáin sétálgatva egy- szercsak szembe jön ve­lünk a szomszédunk haj­dani iskolatársunk, isme­rősünk. Igen. a világ való­ban kicsi különösen ami­óta tág lehetőségünk van arra hogy utazgassunk, járjuk a szomszédos, vagy a távoli országokat, s né­hány óra alatt töbja ezer kilométert tudunk meg­tenni átszelve az óceánt. Nem számít csodának az sem ha például Kecskemé­ten japán lányokat látunk, olasz turisták csevegése üti meg a fülünket, franci­ák. angolok, oroszok, své­dek. hollandok tarka cso­portja sétál az Aranyho­mok előtt, a parkokban, érdeklődik az üzletekben. Ma már nem lepődünk meg ezen. hiszen régen tudjuk: kicsi a világ, kö­zelebb vannak egymáshoz az országok, a városok, az emberek. A napokban mégis a csodálkozással rokon érzés, a meglepetés kerített ha­talmába. amikor kezet szo­rítottam Kecskeméten Tas­sos Egolfopoulosszal, a volt athéni ügyvéddel, a jelenleg Franciaországban élő görög emigránssal, ö sem mondta a nevét, én sem szóltam semmit a be­mutatkozáskor hiszen egyi­kőnk sem értette volna a pillantással adtuk egymás tudtára, hogy barátok va­gyunk. — Az Országos Béketa­nács és a Magyar Jogász Szövetség vendégeként tar­tózkodom Magyarországon, részt vettem a VII. magyar békekongresszuson ahol tájékoztattam a jelenlevő­ket Görögország mostani állapotáról és a görög el­lenállási mozgalom mun­kájáról — mondja a Kecs­keméti Ügyvédi Kamara egyik szobájában, ahol ba­rátok társaságában folyik a beszélgetés. Tassos Egolfopoulosnak, amikor Görögországban a katonai junta került hata­lomra. el kellett hagynia az országot. Mondanunk sem kell. hogy erre csak illegális megoldás kínálko­zott. hiszen Tassost úgy is­merték hazájában, mint a demokrácia, a szabadság egyik élkötelezettjét. Nem véletlenül őt választották meg az 1960-as évek ele­jén a Görög Demokratikus Jogászok Szövetsége főtit­kárává. majd később a Görög Békemozgalom el­nökségi tagja lett, s ugyan­akkor az Ügyvédi Felsőka. mara is soraiba választot­ta. — A katonai junta hatalomra kerülése után nem sok jó várt volna rám odahaza. Közismert tény, hogy néhány nap alatt mintegy 30 ezer embert tartóztattak le. Az állam­csínyhez a Görög Kommu­nista Párt törvényen kívül helyezése, sőt egyéb, libe­rális pártok működésének a megszüntetése, deportá­lások. egyes embereknek az állampolgárságuktól va­ló megfosztása vezetett — mondja Tassos, de még itt, hazájától távol, a barátok, a szocialista társak köré­ben sem tudja leplezni felindultságát ingerültsé­gét. amikor a mostani Gö­rögországról. a demokráci­át a legelemibb szabadság- jogokat lábbal tipró tábor, noki diktatúráról beszél. — Az emigrációban sem hagytam fel azzal a harc­cal amit hazám, honfitár­saim érdekében folytattam és folytatok. Alelnöke va­gyok a Nemzetközi De­mokratikus Jogászszövet­ségnek és a Görög Dikta­túraellenes Bizottságok Közoonti Tanácsának. Kü­lönösen jól esett, hogy a VII. magyar békekongresz- szuson személyesen is részt vehettem. Hiszen ennek az országnak a népe egysége­sen és az első pillanattól fogva a tábornokok állam­csínye után a leekülönbö­43. — Maradok — mosolyo- dott el Ferrari és kiment a szobából. IV. Segealnek semmi kétsé­ge nem volt afelől, hogy Maurer nem lesz hozzá ir­galmas, ha nem találja meg Francist, így hát hideglelő­sen kereste, kutatta. Már minden emberét végigkér­dezte, de eredménytelenül. Már-már mindenről lemon­dott, amikor Jenny Konrad jutott az eszébe. Segeal nyomban munká­hoz látott. Kocsiját az ut­ca végiben hagyva indult Konrad házába. Eső sze­merkélt, néptelen volt az utca. Az egyik emeleti ablak­ból fény csapott az utcára. Egyik embere jelentette, hogy a néger házvezetőnő már egy órája eltávozott, így hát Jenny egyedül van a lakásban. Becsöngetett, s hamaro­san föltárult előte az ajtó. Jenny rémülen és csodál­kozva nézett rá. — Hello, kicsikém — üd­vözölte, ugyanakkor be­nyomult az előszobába, majd bezárta maga mögött az ajtót is. Jenny kétségbeesve néz­te a férfit. — Elment az eszed? Hogy szabad idejönnöd? — Milyen hang ez, ba­by? — közben a hálószoba elé nyomta az asszonyt. — Inkább azt mondd meg, hol van Konrad. — Konrad? — ráncolta homlokát Jenny. — És miért érdekel téged a fér­jem? Hirtelen ellökte magától a férfit. — Hát persze! Milyen ■'ráki is vagyok én! Segeal ugrásra készen nézett a nőre. — Mit jelent ez a per­sze? — Hát ezért gondoltál rám ilyen váratlanul! Azt akarod megtudni, hol rej­tegetik ezt a szerencsétlen Kollemant. Nem hiába mondta Konrad, hogy Maurer egyik bérgyilkosa vagy! Tűnj el azonnal! — Azt már nem! Tudod, hol van Konrad és ezt meg is fogod nekem mondani. — Nem tudom. Taka­rodj innen! — Csakugyan nem tud­nád? És Segeal nagy erővel a nő arcába vágott. Jennv a földre zuhant, négvkézláb- ra állt, s egy níllanatig mintha megsüketült volna. — Ne! Ne bánts! Min­dent megmondok! — Hol van tehát? — Nem tudom, de meg­van a telefonszáma — bőg­te Jenny. — Mégpedig? — Barwood 99780. — Ha hazudsz, akkor éle­tedben most hazudtál utol­jára, kicsikém! Jenny botladozva, tánto­rogva ment végig a szobán az ajtóig. Segeal egészen a felső lépcsőfordulóig követ­te a folyosón végig, s ami­kor a nő a korlátba akart kapaszkodni, a férfi a háta mögé került. Jenny indult volna lefelé a lépcsőn, ám Segeal hatalmasat rúgott a hátába. Az asszonv meg­fordult a levegőben és tompa puffanással zuhant az alsó lépcsőfordulóra. Tarkóját a padlóba verte. * Jenny halála után Kon­rad csak tíz nap múlva tért magához. A nyomozást vezető fel­ügyelő azzal zárta le az ügyet, hogy véletlen bal­eset történt. Az derült ki, hogv egyik tűsarka bele­akadt a szőnyegbe, lezu­hant a lépcsőről és kitörte a nyakát. Konrad Jenny apjára bíz­ta a temetés gondjait, ő ma­ga Francis mellett maradt. Tudta, hogy a Francisért való felelősség teljes súlyá­val az ő vállára nehezedett. Konradnak gyakorta eszé­be jutottak O'Brian utolsó szavai: „Nem véletlen 'eset volt. Ferrari... A kisfi­am ... ” Ö is tudott Vito Ferrari­ről éppúgy, mint az ország valamennyi rendőrtisztje. Csak nem azt akarta mon­dani Tom. hogy Weinert megölték, s Ferrari a vá­rosban van? McKen jelen­tésében Konradnak válaszul azt írta, hogv Ferrari itt- tartózkodásának semmiféle jele sincs a városban, ám ez nem nyugtatta meg. Mert ha Welnerrel Ferrari vég­zett. akkor Francis rettene­tes veszélyben van. Éppen ezért minden óvintézkedést megtett. Az Óceán szállóba vitte. Barwood városába mely ötven mérföldnyire fe­küdt Pacific Citytől. A tíz­emeletes szállót a tengerbe nyúló meredek sziklafal tö­vébe építették. zőbb módon kinyilvánítot­ta szolidaritását a görög szabadságharcosok és a de­mokrácia ügye iránt, erköl­csi és anyagi támogatást nyújtott a Görögországban létrejött fasiszta diktatúra ellen harcolóknak. Én két és fél évvel ezelőtt a ma­gyar rádióból hallottam, hogv önök mélységesen el­ítélték a katonai állam­csínyt ... — folytatja a gö­rög hazafi majd arról be­szél. hogy emigrálása óta számos ország fővárosában tartott előadást az ellenál­lási mozgalomról, Görögor­szág jelenlegi helyzetéről. Bevallom, hogy job­ban szerettem volna, ha Tassos Egolfopoulos-szal Jorgosz Szeferiszről, Na­zim Hikmetről Teodorakisz dalairól, az antik görög szobrokról. Euripidészről Aischylos tragédiáiról be­szélgetni, de tudom, hogy aki éhezik és rabságban szenved annak, nem virá­got kell adni hanem segí­tő baráti kezet, kenyeret és szabadságot... Gál Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom