Petőfi Népe, 1969. augusztus (24. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-29 / 199. szám

*. oldal MW. ang tisztás 29, Csúcsforgalom az Aranyhomokban 31 ezer vendég — Borozó a pincében Flekkensütő a hatodik emeleten A vendéglátóipari idő­számítás” szerint a nyár május 1-től szeptember 31- ig tart. Amennyiben az időjárás engedi, a kül- és belföldi idegenforgalom­ra még egy hónapig szá­míthatnak a szállodák, vendéglátó egységek. A nyári csúcsforgalom, mint mindenütt, a kecs­keméti Aranyhomok Szál­lodában is augusztus vé­gén befejeződik. Általános tapasztalat, hogy a szep­tember mintegy ráadás­ként a májusi kezdő, — azaz a 2—3 ezer vendég- forgalmat ismétli. — Júniusban 3600, júli­usban 3800, augusztusban 3700 vendég elhelyezése komoly leterhelést jelen­tett — mondta Gömbös Sándor szállodaigazgató. — Ebben az időszakban, azaz májustól augusztus végéig, az 5 millió forintnyi for­galmunk tulajdonképpen az első félévi tervünket ké­pezte, s így 1 millió 400 ezer forint­tal túlteljesítettük hat­hónapos előirányzatun­kat. A 850 ezer forintnyi ered­ménytervünket 20 száza­lékkal „emeltük meg.”. A tavalyihoz viszonyított 11 százalékos forgalomemel­kedés, a növekvő étel- és italellátással 20 százalékos árrést eredményezett. Zömmel a Kecskeméten átutazó vendégek keresték fel egy-két napra, esetleg egy-két hétre az Arany­homok Szállodái A kül­földiek közül is többen kaptak hetekig kedvet az ittm áradásra. Májusban 1400, június­ban 1400, júliusban 1800, augusztusban 2 ezer kül­földi lakott az Arany­homokban. Idén különösen szovjet, bolgár, román, cseh, oszt­rák, NSZK, jugoszláv és svájci turisták szálltak meg Kecskeméten. — Vendégkönyvünk is igazolja; jól felkészültünk a nyári csúcsforgalomra — folytatta az igazgató. — A hazai vendégeken kívül számos külföldi turista kö­szönte meg a kifogástalan ellátást Jól esik, hogy a szálló lakói elégedetten, szép emlékekkel távoztak Kecskemétről. Amint Gömbös Sándor elmondotta, egyetlen kifo­gásolható szervezési hiba csúszott munkájukba; a kerthelyiség esti ren­dezvényein néhány fia­talember botrányos vi­selkedése nem egyszer odáig fajult, hogy rendőri beavatkozás­ra kényszerültek, amely bi­zony nem használ a szálló eddigi jó hírnevének. — S ami ennél is sok­kal elszomorítóbb, a kert­NYELVŐR „Magyarázunk“ Hogyan „magyaráznak” vagy „bikkfanyelv” elne- Bécsben? Erre a kérdésre vezésünk. A régi görögök könnyen felelhetünk. Ügy, „barbár” (barbarosz) szó- ahogy Párizsban, Prágá- val illették a más nyel- ban vagy Londonban, ha a ven beszélő idegen népe- „magyaráz” igének a „ki- két, mivel furcsának ta- bont, kifejt, megvilágít, lálták beszédjüket. Ez a megvilágosít, érthetővé szó hebegőt, dadogót je- tesz” jelentését vesszük lent. Hogy nem elszigetelt figyelembe. De ha a „ma- ez a jelenség, arra újabb gyaráz” ige alapszavára, a példát is idézhetünk. A „magyar” népnévre gon- búr telepesek a dél-afri- dolunk, akkor érdemes en- kai busman-hamita kévé­nek a szóalkotásnak a mé- redésű népeket hottentot- lvére néznünk. táknak nevezték el. Ez a Ebben a szóban ugyanis szó is hebegőt, dadogót je- benne van az, hogy úgy lent. tehetünk valamit érthető- Mi sem voltunk külön- vé, ha magyar nyelven bek más népeknél, ben- fejtjük ki az értelmét. Te- nünk is kifejlődött az a hát más nyelvek rovására tudat, hogy a mi nyelvünk túlbecsüljük nyelvünket, mindenek fölött való; hogy számunkra a sajátunk a csak a mi nyelvünkön le­gszebb, legkifejezőbb a hét valami érthető és vilá- Cflágon. gos. Így most már meg­Ennek a gondolatnak a érthetjük a „magyaráz” megértését azzal segítjük igének keletkezését. A „jó elő, ha szót ejtünk az ősi magyarán” kifejezés is en- naív nyelvszemléletről, nek a szemléletnek az Sok vita folyik arról, hogy édestestvére. Az angol és melyik a legszebb, legki- a francia nyelvben példá- fejezőbb nyelv. Ennek a ul ennek a megfelelői az fejtegetése túlmenne a „őszintén, nyíltan, határo- cikkben vállalt feladaton, zottan” jelentésű szavak, de nem is lehet rá egyér- a cikk elején a főváro- telműen felelni, azért most SOk felsorolásából szándé- csak annyit állapítsunk kosán hagytam ki Berlint, meg, hogy minden nép a a németség ugyanis a sza- maga nyelvét tartja a leg- bályos „megvilágít” jelen­szebbnek is, a legkifeje- tésű igén kívül a „deuten” zőbbnek is. Mint ahogy a igével is „magyarázhat.” kisgyermeknek az édes- Ez az ige kapcsolatban van anyja a legnagyobb tekin- a német nép nevével tély, ugyanúgy minden (deutsch). Az ebből kép­nép édes anyanyelvében zeit „deutlich” is „érthető, bízik a legjobban. értelmes, világos” jelen­Ebből ered a más nyel- tésű. Az „auf (gut) deutsch” vek lebecsülése. Minden kifejezésnek is megvan az nyelvnek megvannak a „érthetően, világos” je- más nyelveket elítélő sza- lentése is. vai, karattyolásnak tartják Így tehát a magyar és a az idegen beszédet. Mi német nyelv szemlélete eb- sem vagyunk kivételek: ben megegyezik, erre utal a „bükkfanyelv”, Kiss István helyiségben szórakozó tú- ristákkal is nem egy eset­ben verekedést provokál­tak a huligánok — foly­tatta az igazgató. — Saj­nálatos, hogy az ifjúságra egyáltalán nem jellemző, tűrhetetlen magatartás miatt, több mint valószínű, jövő nyáron megszüntetjük majd az esténkénti teena- ger-partikat. Ha mégis rendezvényeket szervez­nénk a kerthelyiségben, a rendőrséggel karöltve, kí­méletlenül „kiszűrjük” a rendbontókat. A nyári eredményes munka öröme, gondja még jóformán szusszanásnyi időt sem engedett a szállo­da dolgozóinak, máris a téli hónapokra gondolnak, tárgyalásokat folytatnak különböző vállalatokkal Néhány eredmény mutat­ja, hogy nem álmok után futnak; Baján „leányvállalatot” hoznak létre, s a tervek szerint a bajai szálloda kivitelezését már jövőre megkezdik. Előre­láthatólag 1972-ben nyit­ják meg az új, korszerűen felszerelt szállodát A tervek szempontjából nem kell Bajáig menni. Kecskeméten is jó néhány ötlet vár megvalósításra. — Jelenleg a szálloda pincéjében borozó létesíté­sén dolgozunk — folytatja Gömbös Sándor. — Sajnos, ebben objektív akadályok is gátolnak bennünket; előbb ugyanis a széntüze­lésről gázfűtésre kell át térnünk. Ugorjunk a padlásra, il­letve egy emeletel feljebb. A hatodik emeleten ugyanis flekkensütöt lé­tesítenek. A sütőteret kemencébe beépítik, s a téli hónapok­ban már bárki saját ma­gának ízlése szerint ké­szítheti el a helyben vásá­rolt nyersanyagot. Végül azt is elárulta az igazgató, hogy télen az egyébként kihasználatlan kerthelyiségből korcsolya­pályát létesítenek, ahol különböző frissítőket és rövidital-„korcsolyákat” is felszolgálnak majd. T. L. DUNAVECSEI TUDÓSÍTÓNKTÓL Vásári felfedezések Mindig szerettem elve­gyülni a vásárok zsibongó forgatagában. Legtöbbször nem vásárlási szándék ve­zet a pavilonok, és a szí­nes sátrak labirintusába, egyszerűen csak maga az élmény vonz. Ezért men­tem el a legutóbbi kun- szentmiklósi országos kira­kodó vásárra is. Az első megállapításom az volt, hogy a kun táj embere még ma is szeret vásárba járni. Sőt a sokezres embertömeg láttán önkén­telenül is arra gondoltam, hogy sok nagyvárosunk megirigyelhetné az itteni forgalmat. Ám nézelődés közben rá­jöttem, hogy az első be­nyomásom hamis volt, mert a kunsági vásár sem régi már. A kirakodó vásárok lassacskán össze- zsugorodnak, elvesztik je­lentőségüket, mert az em­berek nagy többsége a jobb és megbízhatóbb áru s nem utolsó sorban árak miatt — inkább az állami üzletekben vásárol. A vásárok alkonyát mu­tatja, hogy a szövetkeze­tek és az állami üzletek részlegei csaknem teljesen eltűnnek már, s helyettük gomba módjára elszapo­rodtak a maszek kereske­dők, az újra eladók, és az alkalmi árusok. Most ők uralják a terepet. A sátrak oldalára; aggatott kardigánokat, blú­zokat és egyéb ruházati cikkeket mintha láttam volna már valahol. Öe va­jon hol? Emlékezetemben való rövid kutatás ered­ményeként rádöbbentem: lehet, hogy a kecskeméti Centrum Áruházban, de az is lehet, hogy Pesten a Corvinban az árleszállítás idején. Nem is lenne eb­ben semmi különös, ha nem néztem volna meg az árakat ott is, meg itt is. így hát rájöttem, hogy a vásári árusok egy része az árleszállításkor olcsón be­szerzett ruházati cikkeket most visszakalkulálva ma­gasabb áron hozza forga­lomba. Egy cipész 360 forintért kínálta saját készítésű pántos női cipőit — ko­rántsem a legutolsó divat szerintieket —, s közben lami üzletekben 590 forint­ért kaphatók. Nem hi­szem, hogy az állami ke­reskedelem ilyen magas árban, de legfőképp ilyen minőségben hozott volna forgalomba magyar gyárt­mányú női cipőket. A vásárokról nem hiány­zik a pecsenyesütő sem. Forgalmánál csak a hasz­na nagyobb. Nem is csoda, hiszen a kétforintos kol­bászt 6 forint 60 fillérért méri. Láttam ezenkívül falvédőket turbékoló ga­lambokkal, és épületes szöveggel „festményeket” alkalmi áron, használt ru­hákat földre dobálva, vá­sárlójuk azonban alig akadt. Meggyőződésem, hogy egyre inkább csak a hagyomány tartja a „lel­ket” ezekben a vásárok­ban és nem az, hogy szük­ség van rájuk. Addig is azonban míg megtartják az országos kirakodó vá­sárokat, a felügyelő szer­vek ügyelhetnének nem­csak a rendre, és a tiszta­ságra, hanem az árak ala­kulására is. A vásár ha­gyományaitól függetlenül ez mindannyiunk érdeke lenne. Szabó Attila Sikeres honvédelmi verseny Kunszentmiklóson A HONVÉDELMI Szö­vetség dunavecsei járási vezetősége augusztus 24-én Kunszentmiklóson rendez­te meg az összetett honvé­delmi verseny járási dön­tőjét. A zászlódíszbe öltözött sportpályán egymás után indították a csapatokat. Az első akadályt a kispuska lövészet jelentette, majd a gerenda, a függőkötélen történő átjutás követke­zett. A cél előtt a gránát­dobás és a drótakadály „le­küzdése” tette próbára a versenyzőket. Az első korcsoportban az újsolti csapat bizonyult a legjobbnak, megelőzve az apostagiakat és a tassiakat. A második korcsoportnál a Solti Állami Gazdaság ver­senyzői érték el a legjobb eredményt, míg a dunave- cseiek a második, a sza­badszállásiak pedig a har­madik helyen végeztek. A Solti Állami Gazda­ság versenyzői igen jól sze­repeltek, mert a harma­dik korcsoportban is elhó­dították az elsőséget. A női csapatok versenyét a hartaiak nyerték Szabad- szállás és Tass előtt. A MOTOROS akadály- versenyen az 50 köbcenti­méteres kategóriában To- ponári András dunavecsei, fennhangon hirdette, hogy a 125-ös és a 25-es ^epek ugyanazok a cipők az ál-1 futamában pedig Ajpli Mi­hály kunszentmiklósi ver­senyző duplázott. Az ünnepélyes ered­ményhirdetéskor Horváth József a járási tanács vb- elnöke nyújtotta át a dí­jakat a győzteseknek, és a helyezetteknek. A sikeresen lebonyolí­tott verseny után Nyulász András az MHSZ járási titkára elmondta, hogy az elmúlt hetekben a járás valamennyi községében megrendezték az MHSZ- klubok helyi honvédelmi versenyeit. E vetélkedő­kön több mint 1400-an vet­tek részt, — jóval többen mint az elmúlt évben. Egyedül a kunszentmiklósi klub versenyén 727-en in­dúltak, s örvendetesen ala­kult a női versenyzők ará­nya is: 314-en teljesítették a követelményeket. AZ IDEI tapasztalatok alapján — mondotta Nyu­lász elvtárs, — elhatároz­tuk, hogy ezentúl nem csu­pán az MHSZ helyi klub­jai rendeznek majd önálló versenyeket, hanem a ter- melőszövetkezti KISZ- szervezetek, és a sportkö­rök nagy többsége is. Így mód nyílik arra, hogy a honvédelmi előképzés szér- vezetebb formáiban azok az ifjúsági korosztályok is bekapcsolódhatnak, ame­lyek részére ezideig szer­vezett programot nem le­hetett biztosítani. SZ. A Királyi „nyomdászok“ XVI. Lajos uralkodó korá- 1575 után szintén kitanulta ban is szívesen időzött a a betűszedést, szedőszekrény és a nyomó- * prés előtt. Amikor a Temp- H. József, a ..kalapos ki. „ _ , „ le foglya lett, akkor is a rály” a francia felvilágoso­A történelem nem egy cég nyitotta meg. Szívesen omdatelszerelését kérte őás hatása alatt sok üdvös olyan uralkodót ismer, aki foglalkozott szedéssel es ■ börtönébén is ájdoz- intézkedést vezetett be. a kézművesség egyik vagy nyomással. Nevéhez fűző- ha^on nemes szórakozása- Szintén szívesen nyomdász- másik ága iránt is érdek- dik egybként 1563-ban az na/, “ ' kodott, lakosztályában tel lödött. Nagy Péter orosz első lengyel biblia kinyo- ' * jesen felszerelt nyomda cár például Hollandiában mattatása is. A III. Bo- ...... állt rendelkezésére. A be­hajóépítést tanult, egyes giszlav pomerániai herceg A ’l^,nVa. . lro|! tűszedést 1755-ben Trait,m­uralkodói: más mestersé- — az egykorú források sze- aaszok kozott XV. Lajos Ján0s Tamástól tanulta gekbe kóstoltak bele. Fel- rint — nemcsak belekós- volt az uttoro. Saját mun- meg^ a nyomtatást pedig tűnőén sok azoknak a szá- tolt a nyomdászatba, de ^ajat maga szedte es nyom- Trassjgr jdnos Györgytől ma, akiket a nyomdászat élete végéig foglalkozott ta, k*. A betűszedést a be- sajátította el vonzott, s akiknek a könyv- vele. tünetessel együtt. tanulta csinálás volt a kedvenc * meg. XV. Lajos leányának ürtÄ« «SÄ mind a szedést, mind Galambos Ferenc dászok” közül XVI. Lajos I. Frigyes Vilmos szász- volt a legtanultabb és a weima* i°iedele™™¥t forgalmasabb. A betű- a nyomdászattal Tfr^ntl aTnZnhnn T*. S* eltöltött időt élete legszebb szattortenet. Torgauban raban elsajátította. Sajat nagyszerű nyomdát állítta- kezűleg szedte és nyom- tott fel, s mivel maga is tatta könyvét. Aktív nyom- elpepecselt kisebb-nagyobb dászati tevékenysége mel- nyomdai munkákkal, _ a lett mindent megtett « nyomda betűkészletét ezüst- f„nesztéséén kedvel° nyomdász fejedéi­ből öntette. nyomdászát fejleszteseert meíc ,g királyok Az elsök • ’-s. így Barleth di Samt- között Báthory István er­A nyomdászkodó főurak Fault egy új szedési és délyi fejedelmet és\lengyel sorát a litván eredetű Rád- nyomási eljárásáért húsz- királyt kell megemlítenünk, ziioill Miklós lengyel her. ezer frankkal jutalmazta, aki mint lengyel király,- nyomást megtanulta. Le­perceinek nevezte. * A magyar történelemben sem ismeretlenek a mű­Értesitiük kedves olvasóinkat, hogy TATAROZÁS MIATT könyv­kölcsönzésünk szünetet szeptember 1-től szeptember 5-ig. Katona József Megyei Könyvtár. 6782

Next

/
Oldalképek
Tartalom