Petőfi Népe, 1969. június (24. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-29 / 148. szám

A ranyos ez a gyerek — mondia Bin- dercsikné. aki ko­ra ellenére, fiatalos A dicséretet Lázár Géza kislányának szánta. Való­ban aranyos, négyéves kis­lány. Egész nap csacsog, sőt filozofál. Nevetése gyakran betölti az üdülő társalgóiát. Kint megszakítás nélkül esik az eső. Legfeljebb né­hány percre mozdulnak ki a beutaltak. Aztán sietnek wsza a társalgóba. Itt zailik az élet. Élet... Kártya­csaták. Ulti, romi. kanaszta, tarokk. Néhányan olvasnak. Lázár oLvas. Mellette felesége horgol. Marika, a csöppség építőkockákból csodálatos házat formál. Olyan kacsalábon forgót. Az apia az úi bekezdések között oda-odafigyel. vajon sikerül-e. Többnyire mindig akkor dől össze az építmény, amikor már csaknem kész. Az­tán tovább épít. kitartóan. A szomszéd asztalnál ülő női társaság hangos dis­kurzus kíséretében kanasztacsatát vív. Az a korosodó, őszbehailó hölgy. Bindercsikné is közöttük van. Lázár csak látásból ismeri. A férjéről annyit tud: hogy nagy beosztású. Villában laknak a Rózsadombon. Binder­csikné feláll a kártyaasztaltól, és Lázárékhoz fordul. A gyerek munkáját figyeli. Mosolyog. Aztán megszólít ía Lázárnót. — Nem ismerjük még egymást kedves. Mutatkoz­zunk be. Tündén ez a csöppség — közben leül az asz­talhoz. — Mit horgolsz? — kérdi Lázárnét. — A tege- zést a fiatalabbat szembeni közeledésnek szánja. — Blúz lesz. A gyereknek. — 'Milyen ügyes vagy. Ez csodaszép minta és kitűnő műanyagfonal. Hercig lesz benne ez a kis tündér. Lázár változatlanul olvas, de azért a párbeszédre is odafigyel. — Hasonló anyagból, persze iobb minőségből, mert nem magyar, a múltkor Párizsban vettem egy szettet magamnak. Itt van velem. Ha felveszem, megmuta­tom. Igazán nem is volt drága, és Párizsban a válasz­ték .. . A férjed elmélyedt a könyvben. Mit olvas? — szól Lázárhoz. — Tolsztoj Feltámadását — feleli — Á! Ebben van az a csata, ugye? Hogy is hívták azt a hadvezért? ... Pedig emlékszem ... — hahotázik. — Napóleon? — Az, az, ő ütközik meg az orosz hadsereggel... — Ez nem az a Tolsztoj- könyv. Az a Háború és béke. — Ja értem. Az volt filmen is, ugye? — Igen. Ez a Feltámadás. Hatodszor olvasom. — Annyira izgi? Krimi? — nevet. — Izgalmas, de nem krimi, A hölgy visszatér eredeti témáidhoz. — Tündéri ez a gyerek. Mondd édes. hói laktok? — Kőbányán — feleli Marika. — Kőbányán? — fordul hitetlenkedve Lázár felé. Hogy lehet ott élni? — csapja össze a kezét, aztán ész­reveszi. hogy megjegyzése bántó volt. s igyekszik za­varát leplezni. — Élni? — kérdi Lázár. — íme itt vagyunk. Testben egészségesek és — talán lélekben is. — Aztán az idős hölgy kérdésének hangnemében megjegyzi. — Tudja asszonyom, a Rózsadomb, túl meredek. Ahhoz kocsi keli, s egyelőre persze, csak egyelőre, ezért nem köl­tözünk oda, — mondia kellő flegmasággal. — Meg aztán... — Bindercsik elvlársnöt külföldi interurbán hívás­hoz kérik! — kiabál a portás. A korosodó hölgy felug­rik Lázárék asztalától. — A. biztosan a férjem Baselból. Ott van kikülde­tésben. Hát felhívott! De rendes... P ocsékul ráz ez a huszonnyolca* villamos. Egv sor iparvágány torkollik bele. vagy átszeli. Ak­korát dob az öreg sárga bódén, hogy az ember agyvelejéből csaknem rántotta lesz, mire végigmegy a Kőbányai úton. És a tarkaság: modern házak és öreg murtkáskolóniák. szűk ablakokkal, kiirthatatlan rova­rokkal. Rámennek azok a kenyérre, az alvó emberre, csak akkor pusztulnak el. ha maid ideádnak a dózerok és eltaszít.iák őket házastul a múltba, ahonnan származ­nak. A kolóniák előtt madzagon ruhák száradnak. Lá­zár figyeli ezt a neorealista tarkaságot. Aztán leszáll a huszonnyolcasról. Vasárnap délután lévén, van ideje a sétára, hazamenet. A nap is pokolian fűt. A sarki fagyialtosnál kér egy kétforintos adagot. Rafináltan meríti az eladó az adagolókanalat. Fél ol­dalán semmi. Szóval fél gombóc az egész helyett. Lá­zár nem szól érte. mert mögötte hosszú sor áll. Még elzavarnák, mondva, miért tartja fel az eladót, miért hőbörög? Megy hát tovább a kolónia lapos házai kö­zött. Délután öt óra. Az egyik ablakon kibömböl a rá­dió, valamiféle cigánynótát, a másikon beat-zene gur- gulázik. Odébb csetepaté két szomszéd között. Az egyik égre nyíló ajtón fiatal lány lopakodik ki. Mozgásán látszik, hogv esti találkára indul. Melleinek iátéka. rit­mikus árnyékban kúszik a porban. Istentelenül kifes­tette magát. Még műszemoillá.ia is van. Lázár kószál a kolónia nvári szagai között. Egy őss- behajló hölgyet vesz észre. Egymás mellé érnek a kes­keny úton. Az őszes hölgy is felismeri Lázárt. Nem tudja: elmenjen mellette szótlanul, vagy... Nincs idő a gondolkozásra. Lázár ráköszön. — ... az üdülőből, tetszik emlékezni? — mondia. _ Ö, hogyne — feleli az asszony olyan meglepetten. m intha tetten érték volna. _ Hogyan kerül ide? Igazán, ilyen véletlen. Éppen f él éve. Micsoda hideg volt. Most meg az ember majd­nem elolvad. _ Igen, igen. Szörnyű a hőség. Ráadásul bedöglött a kocsink is. Képzelje ezen a huszonnvolcason._ na és a tizenkettes busz Budától az Emkéig... Megfő rajta az ember. — Mi járatlan Kőbányán, és éppen itt? — kezével vógigmutat a kolónia horpadt háztetőin. — Ez nem valami szép látvány. — Semmi különösebb — feleli az asszony. Itt lakik anyám, aztán ha néha jut rá időm. eljövök meg­nézni. Nyolcvanéves és — széttárja kezét —. annyi baj van az öregekkel... Vincze György: A bumeráng Kollégám kiváló szak­ember. Munkásságát nem­csak a hazai, hanem a kül­földi régészek is figyelem­mel kísérik. Eredményei­ről az újságolvasók az MTI, és a napilapok jó­voltából rendszeresen ér­tesülnek. Személyes isme­rősei azonban azt is tud­ják, hogy gyilkos humora van. Ha megfelelő médi­umra akad — s az min­dig kerülközik — „adja a hülyét”, úgy tesz, mintha egyenesen a Marsról érke­zett volna. A legtermé­szetesebb dolgokon is na­gyokat csodálkozik: Iga­zán? Tényleg? A zannya! A riportot készítő újság­írótól ártatlan képpel kér­di, hogy mikor dolgozik, ha mindig csak irkái, mit fizet azért, hogy leközöl­jék írásait. Csodálkozik, hogy Vietnamban háború van, hogy Nixon nem fut­ballista, és hogy Ambrus Kyri nem a gimnázium ifjú tanárnője. Ahhoz pe­dig külön érzéke van, hogy mit sem sejtve, minden­kinek a legérzékenyebb pontját találja el. A szok­nyavadász férjtől, neje je­lenlétében megkérdi, mi újság a lányok körül? A zsarnok főnök jelenlété­ben a kiskirályokról pél- dázódik, a beosztottak leg­nagyobb gyönyörűségére. Ugratásainak se szeri, se száma. Nemrég egy bizonyos szerv Vezető Kartársával értekeztünk közös problé­máinkról, s közben intéz­ményünk részére támoga­tást kértünk. Vezető Kar­társ beleegyezően bólin­tott, hogy erről még be­szélhetünk, de most siet, mert a tv közvetíti a Fradi-meccset. (Vezető Kartárs közismert Fradi- drukker.) Kollégám ártat­lan képpel kérdi: kivel játszik a Fradi? A Fe­rencvárossal? Vezető Kar­társnak elakadt a lélegze­te. Ilyen tájékozatlanság­gal még hivatali vonalon sem találkozott hosszú pá­lyafutása alatt! Na ne hü­lyéskedj’ A Fradi meg a Ferencváros az egy. Kü­lönben is a Vasassal mér­kőzik. — Ja, az FTC-vel? Miii? Hát hogy lenne a Vasas FTC? Az a Fradi! — Tényleg? Sosem tud­tam, mit jelent az a rö­vidítés, de a múltkor lát­tam egy hidroglóbuszra ráfestve, gondoltam, hogy az Fém Tömeg Cikk rövi­dítése, azt meg a vasasok csinálják. És mondd csak, mérkőzés előtt szoktak ezek valami altatót be­venni? A múltkor- láttam egy meccset a tv-ben, az volt az érzésem, hogy fél­álomban játszanak. Veze­tő Kartárs mérge most már elszállt, és vette a lapot. — Ezek után felté­telezem, hogy fogalmad sincs, hogy kik játszanak az FTC-ben, arról meg nem is hallottál, hogy tar­talékjátékosok is vannak? — Sosem hallottam róluk. — Na jó, most nincs időm. mondta Vezető Kartárs — a kért támogatásról any- nyit: majd ha felmondod a Fradi összeállítását, a tartalékokkal együtt, csak akkor utaljuk át. És el­sietett, hogy le ne késsé a meccset. Pár nappal ezelőtt neve­téstől fuldokolva felesé­gem toppant be hozzám: a bumeráng, a bumeráng! — Mi van a bumeráng­gal? — Az, hogy most lát­tam a kollégádat, le-föl sétál a folyosón, kezében egy fehér papír, rajta zöld tintával valami írás, és kidülledt szemmel mo­tyogja: Géczy — Takács, Novák, Páncsics, Havasi, Juhász, Szűcs. Szőke, Bra- nikovics, Albert, Német — Rákosi, Katona. Bár a bumeráng vissza­ütött az eset heppienddel végződött. Kollégám az in­tézmény kiváló dolgozói­nak jelenlétében Vezető Kartárs elnökletével ala­kult vizsgabizottság előtt kitűnőre vizsgázott. — A támogatást megkaptuk — mondta utána —, de azért máskor jobban meg kell néznem, hogy kit, mivel akarok ugratni. Sólymos Ede . m- mra !<■.«* .tfc Fejér Tamás rendezővel Félek, hogy a nagyközönség a fimrendezőt csak fil­mekből ismeri. Vagyis: erősen félreismeri. Ebbe« fő­képp néhány világhírű szerzői film a ludas. Fejér Tamásban bajos volna felfedezni az izgő-moz­gó, tüsténkedő, nagy hangú rendezőt Halk, megfontolt és lekötelezőén udvarias. Ülünk a hűvös kőbányai la­kásban, új filmjéről, A beszélő köntösről kérdeztük, s hamarosan a filmművészet mai legfontosabb prob­lémáinál tartunk. De előbb hallgassuk meg, amit A beszélő köntös­ről mond. Bennünket, kecskemétieket érthető módon különösen érdekel ez a kecskeméti film. — Igen, a színhely valóban Kecskemét Csakhogy nem a mai, hanem a XVII. századi Kecskemét Annak pedig már nyoma sincs. Hiába is akartuk volna, egyet­len kockát sem forgathattunk a Hírős Városban. Fel kellett építenünk a több mint 300 évvel ezelőtti fő­teret a pasaréti stúdió udvarán... A filmet tavaly nyáron forgatták, 22 nap alatt. „Eredeti” helyszínen csupán két napot dolgozhattak: a pusztai jelenetek Bugacon készültek. Most joggal kérdezheti az olvasó: ha 22 nap alatt elkészülnek egy film felvételei, miért kerül csak a következő évben a közönség elé? — Azért — mondja Fejér Tamás —, mert a mun­ka nagyja csak a forgatás után kezdődik; a hívásnál, kidolgozásnál is fontosabb vágás, a részletek aprólé­kos mérlegelése és összeillesztése, nem utolsósorban pedig a szinkron. Hogyan? A magyar filmeket is szinkronizálják? — Természetesen. Néhány zárt, belső felvétel kivé­telével mindig. Ugyanabból az okból, ami miatt a hely­színt is fel kell építenünk. Képzeljék el, hogy a török kori kecskeméti piac lármájába, vagy Lestyák Mi­hály és Cinna, a szép cigánylány párosjelenetébe be­ledudál az utcáról egy autóbusz... A nagyváros, a modern élet sokféle zaját a jelenidőben játszódó fil­mekből is utólagos szinkronnal kell kirekeszteni. A beszélő köntösnek ez már második filmváltozata. Először 1941-ben vitték filmre Mikszáth e népszerű kisregényét. Meghamisították a nagy regényíró mű­vét, különösen társadalombírálatát. Operettet csinál­tak a történetből, hiszen az akkori idők ízlése nem viselte el, hogy egy magyar úr cigánylányt vegyen feleségül. — Mi egyrészt helyre akartuk ütni ezt a csorbát, s ragaszkodtunk az eredetihez — mondja Fejér Tamás. — Másrészt adósságot akartunk törleszteni. Minden nemzeti filmgyártás fontos feladata feldolgozni a sa­ját nemzeti irodalmát. Ehhez nekünk sokáig kevés volt a pénzünk. Most, amikor számos nyugati cég nálunk forgat, nagyobbak lettek a lehetőségeink... Mikszáthnak ez a műve kitűnő alapanyag. A nagy re­gények nem szoktak „beleférni” egy filmbe. Itt nem volt szükség húzásokra. Végül: az is A beszéld kön­tös mellett szólt, hogy az egyik legismertebb regé­nyünk. Ekkor érkeztünk el a mai filmművészet sokat vita­tott kérdéséhez: színvonalasat, vagy népszerűt? Csali néhány kiragadott gondolatot idézhetek a hosszú be­szélgetésből : — Ha a közönség tíz százalékának, csak az értők­nek készítünk filmet, ne csodálkozzunk, ha csak tíz százalék jár moziba... Különben az igazán művészi filmet az egyszerű és az igényes néző egyaránt meg­érti, természetesen más-más fokon. Germi filmjeire gondolok, Feilinire, s itthon a Szegénylegényekre, vagy a Hideg napokra... Továbbá: szerintem a sokat emlegetett kikapcsolódás is reális igény. S ennek sem olyan könnyű megfelelni, színvonalasan, mint aho­gyan némely filmes hirdeti. Ez igazán hitelesen hangzik annak a szájából, aki még húszéves sem volt, amikor már nemzetközi dijat nyert, később nemzedékeket nevelt a filmművészeti főiskolán, úttörője volt a hazai szinkrongyártásnak, számos dokumentumfilmen és tv-produkción kívül tu­catnyi sikeres filmet rendezett. Legközelebbi terve?... Elmosolyodik: — Régi álmom. Ne lepődjön meg. Az első magyar tudományos-fantasztikus film. A lengyelekkel közösen készítjük... - - •< -T— Mester László —c lu

Next

/
Oldalképek
Tartalom