Petőfi Népe, 1969. április (24. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-16 / 85. szám
1969. április 16. szerda 5. oldal MEGJELENT a Nemzetközi Szemle áprilisi száma — A máriavárosi iskolából Bodó József jelentette, hogy a Pajtásban megjelent felhívás nyomán beneveztek a Pajtás Kupára. * — A Kiskőrösi Petőfi Sándor úttörőcsapat 8/b. osztályos Tyereskova őrse nemes feladatot vállalt. A 21 lelkes úttörő leány a kiskőrösi szociális otthon lakóit patronál ja. Rendszeresen járnak az idős emberekhez, kölcsönösen megtanítják egymást ! szebbnél szebb népdalokra.' Kardos Ildikó 8.-os kecskeméti pajtások. Orosz (normál): 1. Illés Ágnes 7.-es kiskunhalasi és Sólymost Éva 8.-os kiskunhalasi pajtás végzett első helyen. Matematika: Kubatov Antall.- es csávolyi és Feró László 8.-os kiskunhalasi pajtás került a „dobogó” legmagasabb fokára. Fizikából csak 8.-os pajtások indultak. Első helyezést Monori Antal l ?"skeméti pajtás ért el. Kémiából a 8. osztályos G. Glezerman írása „A politika és a gazdaság viszonyának lenini elve” a Pravdában jelent meg. A cikk részletesen foglalkozik a marxizmus—leninizmus e fontos elvével, a politikai és a gazdaság kölcsönös függésének és meghatározottságának dialektikus értelmezésével. Tárgyalja a „baloldali” revizionisták „erőszakelméletét”. a maoisták véleményét és a „spontánul fejlődő szocializmus” revizionista eszméjét. Kábái Lajos, a Nyugatnémet elnökválasztás Nyugat- Berlinben címmel írt cikke a téma kapcsán elemzi az NSZK politikáját. A pakisztáni helyzetről, a sajátos — nem nemzeti, hanem vallási alapon létrejött országról, fejlődéséről, belső társadalmi problémáiról, az Ayub Khan elleni merényletről és az ellenzéknek tett engedményekről írt Zárai Tibor. További cikkek: Nemet mondunk a népszavazáson — Etienne Fajon beszámolója a Francia Kommunista Párt Központ Biizottságának Vitryben tartott, 1969 február 13-i ülésén (L’ Huma- nlté). Szántó György: Az Olasz Kommunista Párt XII. kongresszusáról, Brigitte Friang: Függetlenségi törekvések Nagy-Britanniában (Le Monde Diplomatique), Klaus Bollinger és Hans Maretzki: Az Egyesült Államok globális stratégiája (Deutsche Aussenpolitik), Hyman Lumer: Az opporto- nizmus gyökerei a munkás- osztályban (Political Affairs.) Könyvfesztivál A könyv első fesztiválját Nizzában tartják meg 1969. május 31-től június 9-ig. Nem hagyományos könyvvásár lesz ez, hanem a könyvvel foglalkozók összejövetele: szerzők, kiadók (18 országból) könyvkereskedők, könyvtárosok, nyomdászok, illusztrátorok találkoznak. Szajki Károly pajtás clsődfjas batikmunkája. Címe: Őszi seta. A nemzetközi nőnapra az otthon minden lakójának ajándékot készítettek — olvassuk Kuyifa Ilona levelében. • Az idei tavaszi kulturális szemlén a szakmári úttörő népitáncosok ezüst érmet nyertek, így részt vehetnek a megyei seregszemlén, melyre Bóta Zoltánná nevelő vezetésével szorgalmasan készülnek. * — Bodies! Rózsa kiskőrösi pajtástól kaptunk levelet: „Április 4. tiszteletére bemutató rajfoglalkozást tartottunk a kisegítő iskola kisdobosainak. A Mókus raj néhány verssel és daUal először felszabadulásunk 24. évfordulójáról emlékezett meg, majd rövid mesejelenetet mutatott be. A foglalkozás nagyon jól sikerült:’. * — A megyei úttörő szövetségtől megkaptuk a szaktárgyi versenyek győzteseinek névsorát. Tárgyanként és korcsoportonként az első helyezettek nevét közöljük. Orosz (tagozatos) 1. helyezett Slimborszki Éva l.-es és mélykúti Sere Ferenc, történelemből a kiskőrösi Csa- bafi Csaba 8.-os pajtás áll az élen. A természetismereti versenyben a 8.-os kiskőrösi Dulai Ilona ért el kiváló eredményt. Földrajzból kunbajai pajtás, Reszler Endre nyújtott kiváló teljesítményt. Magyarból a 7.-es osztályok résztvevői közül a kiskőrösi Fekete Andrea, a 8.-osok közül a kecskeméti Varga Zsuzsa áll az 1. helyen. A képző- és iparművészeti versenyben Szilvölgyi Ottilia keceli és Katona Márta kecskeméti pajtás ért el első helyezést. Az ipar- művészeti vetélkedőn a kunszentmiklósi Almási Rozália, illetve a kecskeméti Szajki Károly munkái bizonyultak kiválónak. • — A megye kisdobosai Kiskőrösön vetélkedtek Versmondásban Vuckmann Eszter nagybaracskai, a nyelvtan-helyesírási versenyben Horváth Eszter bajai kisdobos lett első. 15. — Ismerem én az ilyen jó lelkű urakat A lelkűknél csak az érzelmeik nemesebbek ... — Ezt hogy érted? — kérdezte a lány. — Hát úgy, ahogy te. Először biztosan megfogja a kezedet, aztán ... — Ökör vagy, darling — intett le Ruth a rá jellemző közvetlenséggel. — Mr. Terner már régen túl van azon a koron ... Az ügyvéd és az újságíró szótlanul hallgatta az idillt. Forster azonban most már megelégelte a dolgot. — Megbízásom nem családjogi természetű — mondta. — Szeretném, ha a hölgy folytatná. — Én is szeretném, ha megtudnék minden részletet — közöltem. — A dolog egyre rejtélyesebb lesz. Nem értem, ha egyszer Terner Csánkó cinkosának tart, miért akar a segítségemre lenni. — Én sem értettem — mondta Ruth. — És most már érti? — kérdezte Lewis, aki közben elővette a jegyzetfüzetét. — Talán. Terner megmagyarázta, hogy az a bizonyos Csánkó közönséges szélhámos. — Ruth, szívem, ennyit nélküled is tudok — fakadtam ki epésen. — Már hogyne lenne az, amikor rámfogja, hogy meg akarom gyilkolni, és éjnek idején kirángattat a karjaidból. Ruth elpirult. Határozottan jól állt neki ez is. Legszívesebben átöleltem és megcsókoltam volna, de ezt mégsem illett megtennem a sajtó és a jogásztársadalom képviselője előtt. — De Mr. Terner ennél jóval többet tud Csánkóról — folytatta Ruth. — És azt üzente neked, hogy ha továbbra is Csánkó cinkosa maradsz és összejátszol vele, alaposan megütheted a bokádat. — Nagyszerű! — mondtam. — Ez aztán segítség! Hogy állhattál szóba egy ilyen alakkal? — ö is éppúgy magyar, mint te vagy... gondoltam. összetartotok... Az egyik magyar meghallotta, hogy a másik bajba került, s elment, hogy segítsen rajta. — Köszönöm szépen az ilyen összetartást — mérgelődtem. — Most már te is láthatod, szívem, hogy az idekinti magyar milyen összetartó fajta. Ha az egyik meghallja, hogy a másik bajba került, azonnal odasiet — Ez szép tulajdonság — jegyezte meg Lewis. — Valami olyasmi, mint amikor a parton álló mentőövet dob a vízben fuldoklónak, pedig nem is ismeri, csak azt tudja róla, hogy éppúgy ember, mint ő. — Hogyne. A jelenet pompás, a hasonlat telitalálat. Csak kicsit módosítani kelL Olyan ez, jó uram, mint amikor mentőövként követ dobnak a vízbefúlónak: kapaszkodjék bele, biztosabban elmerül. — A tárgyra, a tárgyra! — kopogtatott a jogász az asztalon. — Az idő pénz, uram, az idő pénz ... — Azt csak megengedi, hogy tisztázzam, mit mondott rólam ez a Temer? — ripakodtam rá az ügyvédLesz újra csitanica Áll egy régi ház Baján, az Alsóvárosban. A házat úgy hívják, hogy csitanica. Magyarul: olvasókör. Két-három éve indulatok kavarognak a csitanica körül. El akarják venni! — lázadoznak azok. akiknek kedves pihenőhelye volt. Küldik a leveleket a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének, s a szövetség Narodne No- vine című lapiának. Eljutott már az ügy a megyéhez, országos fórumokhoz, és a Népszabadsághoz is. ELAVULT — Miért akarják elvenni? — érdeklődtünk a város vezetőitől. — Dehogy akarjuk! — mondták. — így azonban, ahogyan van, nincs értelme fenntartani. Utött-ko- pott, szegényes, nem szórakozóhely az, hanem le- buj. Történt ott már egy s más, még verekedés is. Igényesebb ember nem teszi be oda a lábát. Arra gondoltak tehát, j hogy újjáépítik és berendezik a csitanicát. Honnan lehetne támogatást szerezni? A vendéglátó vállalat hajlandónak mutatkozott rá. Tervet készítettek és vállalták a csaknem 1 millió forintos költséget, amely az átalakítással és a berendezéssel jár. Ügy sincs a város déli részének egy tisztességes vendéglője — mondták. — A csitanicával tehát ez a gond is megoldódik. Igen ám — ellenkeztek az épület gazdái, a kerület délszláv lakossága — de akkor már nem a mi otthonunk lesz. S most helyettük hadd beszéljen Petrich István elvtárs. a városi népfront- bizottság titkára, aki ismeri a csitanica történetét, s a a körülötte dúló vitákat is. — A felszabadulás után gazdakör jelleggel .működött a csitanica — mondta. — A tanács mezőgazda- sági osztálya irányította. Megmaradt az emlékezetes határozat után is. amikor megromlott a viszonyunk Jugoszláviával, de akkoriban sokan elmaradoztak. Féltek. Az ellenforradalmat követően azután a népfront feladata lett, hogy újjászervezze a kört. Igen népszerű hely lett. A 60-as évek elején 150—200 taggal működött. rendszeresen tartottak ismeretterjesztő előadásokat és gyűléseket, fellendült a nemzetiségi kulturális élet. A délszláv lakosság itt tartotta a lakodalmakat. megrendezték a nemzeti ünnepeket. Minden évben megtartották a nagy bunyevác prélót, amelyre vagy ezren gyűltek össze a Jugoszláviából érkezett látogatókkal együtt. A csitanica tagsága, azonban nemcsak a nemzetiségek közül került ki. Szívesen jártak ide a magyarok is. minden rendű és foglalkozású ember. Eleinte volt egy italmérés is a csitanicában. Emiatt odaszoktak néhá- nyan olyanok, akiket nem szívesen láttak. A túlnyomó többséggel azonban soha, semmi baj sem volt. EGY POFON Egy betévedt garázda miatt mégis elcsattant egyszer egy pofon. A rendezők tüstént kiutasították, az ügynek azonban híre ment. Addig folyt a sustorgás, míg végül maguk a kör vezetői határoztak úgy, hogy megszüntetik az italmérést. Felkérték a kiskereskedelmi vállalatot, hogy tartson fenn egy büfét, ahol a szeszes italok közül legfeljebb sört lehet kapni, s azt is csak palackozva. Nem is volt többé semmi baj. De a pletyka már megindult. S amikor a vendéglátó vállalat komoly formában megtette ajánlatát, a városi tanács megbízatást adott: kezdjék meg a munkát. Azóta falakat bontottak, új helyiségeket építettek. Nem telik bele néhány hónap, s készen az új vendé0! 5. Dr. Kárpáthy Antallal, a városi tanács vb-titkárá- val látogattuk meg az építkezést. S éppen ott találtuk a vendéglátó vállalat vezetőit. Molnár János igazgatót. és helyettesét, Tóth Károlyt. Valóban, olyan lesz az re. — Szóval, Ruth, mit mondott? — Azt, hogy te és Csánkó összejátszotok, s az egész meggyilkolási történet nem egyéb ügyes mesénél. — És miért találtuk volna ki ezt a hülyeséget? — Azért, mert mindketten a Magyar Nemzetmentők Bajtársi Körének tagjai vagytok. — Inkább az elmebetegek központi klubjának vagyok én a tagja, de nem ennek — mérgelődtem ismét. — És ha mindketten ilyen nemzetmentők lennénk is, akkor is, mi értelme lenne ilyesmivel próbálkozni? — És sem értem, drágám — mondta. — Mr. Temer csak annyit mondott. az a célotok, hogy a Magyar Nemzetmentők Bajtársi Köre nevű jelentéktelen és senkit sem érdeklő asztaltársaságot fontossá tegyétek. Nem értettem, hogy miért, de hát én olyan buta vagyok. Meghatott Ruth szerénysége. Igyekeztem neki bebizonyítani, hogy méltó vagyok hozzá. — Ehhez én sem érek fel ésszel. — Jaj, de cuki vagy — simogatta meg a kezemet a lány. — Már azt hittem, hogy bennem van a hiba. Tudod, én egyszerű lány vagyok. — Egyszerű, de nagyszerű — bókoltam. Lewis, úgy látszik, irigy ember volt, nem szerette, ha mások enyelegnek a jelenlétében. — Talán én szolgálhatok némi felvilágosítással — vette át a szót. — Már utánanéztem egy-két dolognak. Annyit sikerült kiderítenem, hogy Temer is, Csánkó is a magyar emigráns kormány vezetőjének nevezi magát. Namármost, nyilvánvaló, hogy ha létezik magyar emigráns kormány, annak csak egy vezetője lehet. — Sorsolják ki, engem nem érdekel — szóltam. — Vagy vívjanak bokszmecs- cset a televízióban. Aki nagyobbat üt, az legyen a szebb fiú ... — Naiv maga, fiatalember — oktatott ki Forster. — Az államjog komoly dolog. Az Egyesült Államok nem kis összeget áldoz. Nem mindegy, hogy ki élvezi a támogatást... (Folytatása következik.) épület, mintha kicserélték volna. Igen ám, de mi lesz a nemzetiségi jellegével? — kérdeztük. — Szeretnénk megőrizni továbbra is — mondta Molnár elvtárs. Itt állandóan kaphatók lesznek a délszláv ételek, s tambura- zenekart fogunk szerződtetni. Ha kölcsön adják nekünk a régi fényképeket, okleveleket, zászlókat, akkor a külsőben is kifejezésre tudjuk juttatni a hagyományokat. Mindenképpen helyeslen- dő a vállalat jószándéka. AUGUSZTUS 20-RA Bennünket, őszintén szólva, ez még mindig nem nyugtatott meg. Vendéglőben fogyasztani kell. S a csitanica törzsközönsége nemcsak ezért gyűlt össze korábban. Eddig el lehetett itt beszélgetni, biliárdoz- ni e nélkül is. S még valamit: hová kerül a kör tekintélyes délszláv könyvi tára? Kárpáthy elvtárs megmutatta azt a helyet, ahol az új csitanica felépüL A szomszéd sarkon átellen- ben a régi körrel áll a kerületi pártszervezet székháza. Szép, mutatós épület Ennek a végéhez ragaszt-* va nagy, téglából épült he-* lyiség, igencsak elhanyagolt állapotban. S pillanatnyilag van benne még egy lakó is. De ezt az épületet viszonylag kevés költséggel rendbe lehet tenni, kicsinosítani. lakályossá varázsolni. Hamarosan hozzáfognak. A város vezetőinek ígérete szerint augusztus 20-ára ké-* szén ált az úi csitanica. Petrich elvtárs szerint ez megnyugtató megoldás lesz. ö jól ismeri az itteni lakosokat. bízhatunk a véleményében. A hároméves veszekedésnek azonban még így is van egy tanulsága. NYÍLTAN, ŐSZINTÉN A csitanica esete nem csupán várospolitikai ügy. Nem arról van szó, hogy egy régi. elhanyagolt épületet át kell alakítani a la-* kosság jobb ellátása érdé-* kében korszerű vendéglővé. Elveszik a csitanicát! — így mondták az emberek. A nemzetiségi érzékenységet bántottuk. Ha úgy látták a város vezetői, hogy mindenképpen szükséges ez a lépés, mert hozzájuthatnak kerek 1 milliónyi megyei támogatáshoz, akkor átgondol-* tabban kellett volna élőké-* szíteni. összehívni akár többször is az érintetteket, a délszláv lakosságot, beszélni velük, meggyőzni őket, s az ő egyetértésükkel elhatározni az intézkedést. Mi őszinte és nyílt nemj zetiségi politikát hirdetünk. El kell kerülni még a látszatát is annak, hogy csak hirdetünk, s nem folytatunk ... Mester László Kecskeméti Városi Bélyeggyűjtő Kör értesíti tagjait, hogy £. hó 19-én — határozatképtelenség esetén — 26-án (szombaton) du. fél 5 órai kezdettel beszámoló taggyűlést tart. Pontos megjelenést kérünk. Vezetőség 20166