Petőfi Népe, 1969. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1969-02-27 / 48. szám
1969. február Zl. csütörtök 5. oldal A két kísértet „foltkarban tartás” közben. (Csorba István és Balogh Rózsa.) tan részletező az alakítá- betétszámait lendületesen Érdemes odafigyelni Hétfőtől megváltozott műsorrend a Rádióban Meg sem „kísértem”, hogy valami eredeti szellemességgel kezdjem a kritikát. Ki tudna versenyre kelni Oscar Wilde franciás ötleteivel, vagy éppen Fejér Istvánnal, a tőrőlmetszett pesti humor mesterével. „A kísértet házhoz jön’ azért mégis csak büszkeséggel tölt el. Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy egy ilyen rég porladó, kitűnő angol író, mint Wilde elfogadta a magyar kabarészínpad illetékeseinek megbízását, írt egy átdolgozásra alkalmas briliáns mesét, olyat, amelynek az angol felsőbb köröket fricskázó szellemességei alkalmasak a pesti polgár megnövelésére is. El sem képzelhető milyen magas rangú „kísérteteket” kellett felkérni a közvetítésre! Mint a példa is mutatja egyébként: a „canter- ville-i kísértet”, illetve magyar ikertestvére kiállta a próbát. Amennyire angol az a bizonyos kísértet Can- terveille-ben, legalább any- nyira, ha nem méginkább magyar ötleteiben, kiszólásaiban az a másik, aki alkalmazkodván a magyar szolgáltatóipar előírásaihoz — már házhoz jön. Sajnos, azonban mind az eredeti, mind pedig az átdolgozott „kísértet” legfeljebb egy jó vaskos egy- felvonásoshoz kínálja a mesét, a mondanivalót. Háromhoz már aligha. így aztán az eredetileg egyenes pályán közlekedő történet nagyobb fajta kitérőket tesz. Bármennyire szellemesek is voltak a kísértetek eszmefuttatásai (közülük az egyiknek, a bájos ifjú hölgynek egyébként sem lehet kétséget kizáró határozottsággal megállapítani darabbeli funkcióját, létjogosultságát!) kissé megterhelik a néző érdeklődését. A darab bonyolítása emellett tempóveszteségeket is eredményez. A cselekmény a kísértetek jóvoltából jó néhány alkalommal erősen lelassul. Csak az a jelenetük kapcsolódik valóban szervesen a történethez, amelyben az a bizonyos három csók elcsattan. Mindezektől eltekintve jól szórakozik a néző. Magával ragadó kedvességgel építi fel a dialógusokat Fejér István, a könnyű műfaj kipróbált varázslója és szellemes hozzátoJ- dás a meséhez, hogy magyar turistákat szerepeltet. Gondoljuk el, mi minden következhetek abból, ha a mi Trabanttal közlekedő jó humorú pesti kispolgáraink egyszer beszabadulnak egy ősi angol kastély ódon boltívei közé. Nincs kísértet, akinek ehhez ne lenne néhány szava. Margittá Gábor műgonddal, a darabhoz méltó hangulatos ötletekkel állította színpadra az előadást, bár néhány csiszolatlanságát a bemutatóra nem tudta megszüntetni. Különösen az előbb már említett kí- sértetjelenetek bizonyultak terjengőseknek. Csorba István egyébként ötletekben gazdag játékát jóval gyorsabb tempóra kell fogni ahhoz, hogy ne tűnjenek azok a bizonyos monológok — szervesen nem kapcsolódó — magánszámoknak. Csorba István igazán élemében van ebben a pokolian mulatságos szerepben. Rengeteg apró ötlet alkalmazására van lehetőség, s 5 él is vele. Néhol emiatt túlzotsa. Nem tud ellenállni a színészi ötletek, — saját ötletei — „kísértésének”. Balogh Rózsa számára sajnos, nem sokat kínál szerepe, néhány jelenetben azonban még így is oda kell figyelni játékára. Mulatságos alakítást nyújt Komlós József, mint Gug- ger Lajos külkereskedelmi üzletszerző. Borbíró Andrea Guggemé szerepében fegyelmezett, ízléses játékával, kitűnő tánctudásával, az ifjú szerelmespár: Ábrahám István és Károlyi Mária üde kedvességével tűnik ki. Juhász Tibor elegáns, szomorkásán mulatságos lord Canterville. Szögi Arany Mrs. Umney szerepét nagy kedvvel ját- sza. Általában minden szereplő igazán a helyén van. Borosa István díszletei tőrőlmetszett angol ope- rettkastélyt varázsolnak a színpadra. Hangulatosak Greguss Ildikó jelmezei. Tamássy Zdenkó nem túlságosan eredeti dallamú 13. Hosszan, több órán át mesélte el Borisz élete történetét. Végre elmondhatott magáról mindent, nem kellett semmit eltitkolnia. Megkönnyebbült, zaklatott idegei megnyugodtak.;. Először beszámolt azokról a körülményekről, amelyeket Alksznisz már mások elbeszéléseiből is ismert; feltárta miként keveredett az amerikai felderítés gondosan kifeszített hálójába. Elbeszélése során egyszercsak Andi nevét említette. Az alezredes arca felélénkült. Ügy látszik, Brombergnek nemcsak Zarinys bevetésében volt szerepe! Ezek szerint Andi sokkal nagyobb név az amerikai felderítésben, mint ezt eredetileg gondolták?! — Mondja el, milyen kötolmacsolja a Kerny Kálmán vezette kiszenekar. Csáky Lajos rülmények között találkozott Andival? ... A gyorsvonat késés nélkül érkezett Augsburg- ba. A peron egyszerre megélénkült, hordárok futkostak, fel-felberregtek a motoros targoncák. Borisz leszállt a vonatról, és egyenesen bement az állomás- épületbe. Könnyen megtalálta az éttermet, ahol a megbeszélés szerint az ajtótól legtávolabb eső asztalnál kellett helyet foglalnia. Egy üveg sört rendelt. Nemsokára széles vállú férfi telepedett az asztalához. — Elnézést, ez maláta sör? — kérdezte. — Igen, ez volt a jelmondat, amelyről fölismerhette az „illetékest”. — Maláta sör itt csak szombatonként van — válaszolt Borisz* Hétfőtől. március 3-tól új műsorrendet vezet be a Magyar Rádió. Heti 25 órával bővül a műsoridő. Ez új lehetőségeket jelent a szerkesztésben, a választék növelésében, a hallgatók igényeinek megfelelő '.műsorösszeállításban, s a tájékoztatás további javításában. Az új műsorrend bevezetését az úgynevezett kommunikációs eszközök rohamos fejlődése és a közönség Információ®, kulturális igényeinek átalakulása tette szükségessé. A rádió előfizetőinek száma ma már meghaladja a két és fél milliót. A közvéleménykutatások szerint a 18 éven felüli lakosság 60 százaléka rendszeresen hallgat rádiót. Megváltoztak a rádiózás szokásai is. A szabad szombat növelte a hét végi hallgatók számát, a hordozható készülékek térhódításával mindjobban figyelembe kell venni az úgynevezett hangkulissza hatást, amely azt jelenti, hogy a mindennapi otthoni elfoglaltság közben az emberek rendszeresen hallANDI, A TANÍTÓMESTER — Üdvözlöm — szólt az ismeretlen. — Andi vagyok, hozzám lesz beosztva. Hogy utazott? — Köszönöm jól? — válaszolta Borisz és színültig (öltötte poharát. Andi nem sokat beszélt Figyelmét teljesen lekötötte új beosztottjának külseje. A kopott zakó, a gyűrött ing, a lyukas cipő mindennél ékesebben tanúskodott a férfi Ínségéről. — Felesége, természetesen, nincs? —i kérdezte végül Andi. — Nincs. — Annál jobb. — Lehet — mondta egykedvűen Borisz. Münchenig másodosztályon utaztak. Borisz elmerült a szembejövő szerelvények, s az állomások látványában. Csupán egyszer fordult útitársához: — Nagyon veszélyes? — Mi? — Amire tanítani fognak? Andi zsebébe nyúlt, előhúzott egy csomag vadonatúj bankjegyet. Leszámolt hétszáz márkát és átnyújtotta Borisznak. gatják mellékesen is, mintegy fél füllel a rádió műsorait. A megváltozott műsorrend szerint a Petőfi-adó reggel 8-tól éjfélig önálló műsort sugároz, vasárnap pedig 7 órakor kezd. A Kossuth-adó szombaton éjfél után 2-kor fejezi be a műsort, az URH szombaton és vasárnap 18 óra helyett 16-kor kezd. Megváltozik természetesen a műsor szerkezete is. A Magyar Rádió ezentúl naponta 29 ízben ad híreket. A Petőfi-adón óránként (óra 30 perckor) két-három perces összefoglaló hangzik el a legfrissebb hírekből. A Kos- suth-on megindul a 20 perces Déli krónika is. A két adó műsorát úgy hangolják össze, hogy minden időszakban választhassanak a hallgatók a komoly és a könnyebb, úgynevezett hangkulissza műsorok között. Jobban tekintetbe veszik a vidéki közönség igényeit is, valamint a hallgatók időbeosztását a csúcsidőket. Szaporodnak az egyenes adások, s az — Egy hónapra kapja. — Világos, mondta Borisz, s tudta, hogy ez egyben felelet is a kérdésére. Münchenben sokáig rázkódtak a villamoson, míg a kis utcácskákat elhagyva egy kétemeletes, vöröstéglás házhoz értek. Beléptek a főkapun, s felmentek a második emeletre. — Itt fog lakni — mondta Andi, miközben a lakások egyikét kinyitotta. — Kimenni nem érdemes innen, telefonálni sem kell. Vodkát talál a szekrényben, reggelit, ebédet és vacsorát majd hoznak. Érezze magát otthon. Ha szükségünk lesz magára, felhívom. Ezzel Andi el is tűnt Teltek, múltak a napok... Borisz reggeltől estig a díványon hevert és cigarettázott. A szobában ugyan rengeteg könyv volt, de az olvasásához nem volt kedve. Unatkozott.:. Mikor annyira torkig volt már a feszült várakozással, hogy kész lett volna a világ végére is elszaladni, megcsendült a telefon. Borisz rögtön megismerte Andi hangját: i— Ma már ne igyon! olyan műsorok, amelyekben a hallgatók választ kaphatnak kérdéseikre. Fontos újítás, hogy a Petőfin rendszeresen megismétlik a legsikeresebb műsorokat. így azok sem maradnak ki a maradandó élményekből, akik váltott műszakban dolgoznak, vagy az első adást nem hallhatták. Az ismétléseket főképp szombatra és vasárnap délelőttre időzítik. Színesebb és érdekesebb lesz a vasárnap délelőtt mindkét adón. A Rádió igyekszik az eddiginél jobban alkalmazkodni a Televízió műsorához, hogy kitöltse a Tv által szabadon hagyott időt és hozzáférhetővé tegye a legfontosabb kulturális és politikai adásokat a tv-né- zők számára is. Pénteken este például a hazai és külföldi rádiójáték, irodalom legjavát sugározzák, hétfőn pedig a Rádiószínház adásait hallhatjuk. Igen érdekesnek ígérkezik a havi egy alkalommal jelentkező rádiókabaré, amely szintén hétfőn este hangzik el. Az eddiginél jóval több lesz a könnyűzene és a falusi lakosságnak szánt zenei, valamint prózai műsor. A bővebb műsoridő lehetőséget teremt ugyanakkor arra, hogy növekedjék a komoly zenével foglalkozó adások száma, s az utóbbi esetében differenciáltabban tekintetbe vegyék a rétegek igényeit, s tudatosan törekedjenek a zenei nevelésre. Az új elképzelések technikai feltételeit is sikerült már nagyrészt megteremteni. A 300 kilowattos Kossuth-adó belépésével országszerte javultak a vételi viszonyok. A folyamatban levő rekonstrukció eredményeként remélhetően jobban hallható lesz a Petőfi-adó is. A legfontosabb törekvés azonban mégis az, hogy minden hallgató, minden napszakban jobban megtalálja ezentúl az igényeinek megfelelő műsort Holnap orvosi bizottság elé kerül. Andi kocsin vitte el egy amerikai katonák által őrzött katonai kórház kapujáig. Az amerikai orvosok órákon át vizsgálták a szívét és a tüdejét, ellenőrizték a látását és a hallását, megállapították az izomerejét, s végül alkalmasnak nyilvánították. Ám az amerikaiak nem kisebb jelentőséget tulajdonítottak a másik vizsgálatnak, amelyet néhány nap múlva a „hazugságvizsgáló” gép végzett el. Andi és Borisz taxival az opera közelébe hajtattak. A kocsi sokáig kanyargóit a keskeny mellékutcákon, míg végül egy földszintes villa árnyékos udvarára állt be. Andi és Borisz kis szobába léptek be, ahol három amerikai és egy lettül beszélő ember várta őket, akinek nemzetiségét Borisz nem tudta megállapítani.. Az amerikaiak egy fényes ládát álltak körül, amelynek tetején forgódobok voltak. A készülékből különböző vezetékek kígyóztak elő. Ez volt a hazugságdetektor. (Folytatjuk.) A Gugger család és a kissé mafla angol Ifjú. (Komlós József, Károlyi Mária, Borbíró Andrea, Balassa Gábor és Ábrahám István.) XÉMREGÉNY — Fordította: Szántó András