Petőfi Népe, 1968. december (23. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-22 / 300. szám

Hogyan öltözködjünk szil veszt ercsire? Világszerte kedves ha­gyomány, hogy a szilvesz­terestet vidám baráti tár­saság oan köszöntik. Erre az esetre is — mint minden más ünnepi alkalomra —, akár vendéglátók vagyunk, akár vendégek, szebben, vá­lasztékosabban öltözünk, mint hétköznapokon. Ezzel az alkalmat, környezetün­ket, s nem utolsó sorban ön­magunkat becsüljünk meg. A jólöltözöttség ugyanis jó­érzést, önbizalmat is ad. Természetesen csak ak­kor, ha valóban he­lyesen válogattuk ösz- zse az öltözetünket, ha „ ruha, melyet viselünk, illik az eseményhez, a hely­hez, s elsősorban egyénisé­günkhöz. (Példaként: a mi­ni szoknya, amely kedves, kislányos a vékony, hosszú- lábó tizenéveseken, nem ép­pen ízléses egy jól megter­mett, középkorú család­anyán.) Mindenütt és minden kor­osztályra érvényes öltözkö­dési szabály ünnepen is: ne legyünk túlöltözöttek! E te­kintetben könnyű hibát vé­teni. Ezért jó, ha közelebb­ről is szemügyre vesszük miben állhat a túlöltözött- ség. Nem szép, ha a házi­asszony „túlöltözi” a ven­dégségbe hívott nőket, de fordíva sem. Ez vonatkozik, a szórakozóhelyeken, baráti körben megrendezett, de :gyéb összejövetelekre is. la a nők többsége finom selyem, vagy szövetruhá­ban jelenik meg, feltűnő, tehát kihívó, s nem ízlé­ses, ha valaki mélyért de- koltált, földig érő, nagyto­alettben parádézik. Ezért helyes szokás az, ha barátnők, a társaság tag­jai nagyjából előre megbe­szélik, hogy egységesen (de nem egyformán!) öltöznek fel! mondjuk szoknyába és estélyi szabású selyemblúz­ba, vagy a már említett — szilveszterre is megfelelő — kis szövetruhába, bro­kátruhába, kompiéba stb. összehangoltnak kell lenni azonban a vendéget fogadó, vagy vendégségbe. érkező házaspár megjelené­sének is. Ha a feleség dí­szes, csillogó, hangsúlyozot­tan estélyi toalettet ölt, visszásán hat mellette a sportos öltözetű, pulóvere6, vagy bőrzekés férj. S ha már a férfiak öltözékénél tartunk: minden férfi — idős, fiatal egyképpen — manapság is a legelegán­sabb, komoly, sötét szövet­ruhában (amely nem fel­tétlenül fekete, vagy sötét­kék), hozzá a klasszikus fe­hér inggel és a ruha színé­hez illő, nem túl tarka, vagy nagymintás, inkább sima, finom, sötét nyak­kendővel. Ez alkalommal a lábszáron se feszüljön nagykockás, tarka zokni. S illik rendesen nyiratkozva, frissen borotválkozva meg­jelenni a társaságban. Je­gyezzük meg: nem hat jól az ifjú táncospár sem, amelynek hölgytagja se- lyembe-bársonyba öltözve ropja a táncot, egy hosszú- sörényű. kihajtott-ingu, vagy lezser-ingű, vagy le- zser-pulóveres beatles ifjú oldalán. Ami ismét a nőket illeti: bal. (Pl. egy dísztű, lánc, a jelenlegi estélyi divat- ékszergomb, vagy gyöngy- ban ugyan a csillogó, ék- sor.) Ékszer és dísz örök szerhatású elegancia az törvénye: kevés jobb a uralkodó, mégis, a csillo- soknál. Nem szép, nem íz- gással mértéktartóan él- léses egy nő úgy teleag­jünk. Mivél már maguk a ruhaanyagok is különlege­sek, mint a tompafényű, dóm bormintás brokát, a lágyesésű, fényes bársony, a habos csipke, a fémszál­lal átszőtt anyag, köztük a csupa ragyogás lurex — a ragyogást tovább fokozni az ugyancsak divatos di­vatékszerekkel, szikrázó nyakláncokkal é6 fülön­függőkkel, gyöngyökkel és flitterekkel, már oktalan túlzás. Ha fényes a ruha­anyag (pl. brokát), kiegé­szítő divatékszer sem igen kell hozzá, legfeljebb egyetlen darab, mondjuk egy finom, szolid kis lánc, vagy fülönfüggő. A csillo. góbb ékszerekkel, dísztűk­kel, gyöngyökkel a sima kis szövet, vagy selyemru­hát, vagy az újra divatos „kis fekete” ruhát ékesít­sük, de csak kevés darab­gatva, mint valami kará­csonyfa. A mai divat vonalaiban, változatos stílusában is bő­séges lehetőséget ad min­denkinek, hogy alakjának és egyéniségének megfele­lő öltözéket válasszon ma­gának alkalmi öltözködés­re is. Akár angolos, akár franciás, romantikus stílu­sú is a ruha, a legfonto­sabb, hogy a fazon Is mér­téktartó, túlzások nélküli legyen. A ruhákhoz illő fi­nom kis antilop, vagy lakkcipő, táska, a jó frizu­ra, az erősebb esti kivilá­gításhoz amúgyis kívánko­zó arckikészítés, rúzs, köl­ni, esetleg hangsúlyozott szempilla, amúgyis esté­lyivé, nőiessé és ünnepivé avatja megjelenésünket anélkül, hogy a jóízlés el­len vétenénk. Bars Sári Az e heti étrendet igyekeztünk úgy összeállítani, hogy a háziasszonyok előre be tudják szerezni a hozzávalót, s meg­toldottak még vacsoraajánldttal Is. Hátha sikerül ezzel is könnyíteni a családos mamák helyzetén, hogy ne okozzon még külön gondot, mit is adjunk vacsorára. A háziasszony C recept összeállításával módját ejtheti, hogy kevesebbet kap­kodjon az ünnep alkalmával, s jusson ideje a pihenésre is. Mert ünnep után ismét jön a hajrá. s nem kérdezik tőle, hogy fáradt-e! Igyekezzen úgy beosztani idejét, hogy ő is ünne­peljen. HÉTFŐ. Ebéd: paradicsom. leves, tejberizs reszelt csoko­ládéval, alma. Vacsora: Citromos tea, abáit szalonna, körtebefőtt. KEDD. Ebéd: Gombaleves, tejfölös gombás marhafelsál makarónival, madártej. Vacsora: Rántott hal, zsír­ban sült burgonya, savanyú­ság. SZERDA; Ebéd: Csirkebecsinált-leves, tűzdelt pulyka pá­rolt rizzsel, őszibarackbefőtt, oroszkrém torta. Vacsora: Kocsonya, citromos tea, sós aprósütemény. CSÜTÖRTÖK. Ebéd: Raguleves pulykaaprólékból, pulyka­mell rántva, habosra kevert burgonyapüré, csemegeuborka, Mogvoró-narancs torta. Vacsora: Szardínia, vajas kalács, tejeskávi, vagy kakaó. PÉNTEK. Ebéd: Savanyú tojásleves, rakott burgonya, ve­gyes savanyúság. Vacsora: Kocsonya, citromos tea. SZOMBAT. Ebéd: Rakott kelkáposzta, palacsinta. Vacsora: Lágytojás, piritós, citromos tea. VASÁRNAP. Ebéd: Húsleves marhahúsból, főtt búshoz tor- mamártás, aranygaluska. Vacsora: Hideg felvágott, vaj, dzsem, gyümölcs. TŰZDELT PULYKASÜLT. nyakát, szárnyát (de csak a Hozzávalók: 3 és fél kiló végét), lábát levágjuk. Az pulyka, 15 deka füstölt sza- Inakat nyers állapotban húz- lonna. ső, 10 deka zsír, ke- zuk ki a combjából. A füs- vés majoránna, paradicsom- tölt szalonnából vékony csi- püré, kevés U9Zt. kokat vágunk ée tűzdelő tő A pulykát megtisztítjuk, segítségével a pulykát jól Iskolások — szünidőben A téli „nagy szünet” is­kolás gyermekeink szük­séges és megérdemelt pi­henője. Jó és rossz, kis és nagy diák legalább úgy várja, mint a legtöbb szü­lő. Akadnak azonban olyan szülők is, akik félve gon­dolnak a december 22-től január 8-ig tartó szünetre. Mit is csináljanak majd a gyerekkel? — Amikor fél napot is­kolában tölt, a másik fél­napra is megkapja a ten­nivalóját. Most meg egész nap, vagy itthon lábatlan- kodik, vagy csatangol a barátokkal.., Valóban gond az a szü­lőnek, hogy milyen hasznos elfoglalt­ságot adjanak a gyer­mekeknek. amelyben, öröme, szórako­zása is telik. Az ünnepek kivételével ugyan az or­szág minden napközi ott­hona működik. Sok gyer­meket azonban még isko­laidőben is nehéz oda kül­deni, hát még szünetben! Nem mondunk ítéletet az olyan szülők felett sem, akik félve várják a szün­időt, akik talán sokallják, hogy ennyi szabadság jár a gyerekeknek. Hiszen ag­godalmukban mindig a gyermekek iránt érzett fe­lelősség és szeretet rejlik. De értsük meg, a tanu­lás a legnehezebb munka. S valljuk be mi felnőttek; a ml korunkbán alacso­nyabbak voltak a követel-1 menyek, mint ma. Az is— ( meretlen anyag is keve­sebb volt. A mi iskolánk tanítói, tanárai iránti tisz­telet legteljesebb fenntar­tásával mondhatjuk — a pedagógiai, oktatási-neve­lési igénybevétel is lénye­gesen kevesebb volt. Gyer­mekeinket pedig a meg­gyorsult fejlődés körvona­lazta holnapok számára akarja az iskola és a szü­lői ház egyaránt, alkal­massá tenni. Ezért, szá­mukra a tanulás nagyobb, nehezebb követelményeket megtűzdeljük, különösen a mellét és a combját. Megsóz­zuk kívül-belül, a belsejét kis majoránnával meghintjük, lá­bait vékony zsineg segítségé­vel a püspökíalatjához kötöz­zük, hogy sütés közben ere­deti alakját megtartsa. Sütő­tepsibe tesszük, forró zsírral leöntjük é» kevés vizet téve alá, nem túl forró sütőben megsütjük. Közben a saját zsírjával öntözgetjük, és úgy forgatjuk, hogy mire megsült és jó puha lesz, minden ol­dala szép piros és ropogós legyen. Ha a pulyka öregebb és a húsa ezért esetleg ke­mény lenne, akkor — miután már szép színt kapott — lá­basba tesszük és fedő alatt — mindig kevés vizet öntve alá — addig pároljuk, amíg teljesen megpuhul. Ezután süssük le zsírjára. Tálalás előtt 10—IS perccel vegyük ki a zsírból, hogy kissé meg­szikkadjon, mert így köny- nvebb szeletelni. Tálalás előtt félbe, majd negyedekbe da­raboljuk, a csontosabb része­ket a tál aljára helyezzük, köré tesszük az egyenletes darabokra vágott combokat. Utána éles késsel vékony sze­letekre vágjuk a mellehúsát, és ízlésesen a tetejére helyez­zük. A zsírban elkeverjük a paradicsompürét, megszórjuk liszttel ég felöntjük csontlé­vel, vagy vízzel. Átszűrjük és a kitálalt pulyka mellé önt­jük vagy külön tálaljuk. jelent Az oktatás-nevelés módszerei pedig — bár­milyen sokat változtak, fejlődtek — mégsem tud­ják a megnövekedett kö­vetelményekkel egyenes arányban megkönnyíteni a gyermek számára a tanu­lás igen nehéz, testi és szellemi erőt igénybe vevő munkáját. A szünet, a szabadság te­hát elősorban a pihenést, a testi és szellemi erő gyűjtését szolgálja. Hogy ezt a szabadságot, az ünnepek hangú1-’■át semmi ne zavarja, a bizo- nyítványosztásra is a jö­vő év első tanítási napján kerül sor. Nem véletlen ez akkor sem, ha az osz­tályozó konferenciák és az egyéb adminisztrációs te­endők elvégzése erre az időszakra esik az iskolák­ban. Váratlan meglepetések nincsenek. A tanuló min­den felelete, Írásbeli dol­gozatjegye ismert a szülők előtt is. A félévi értékelés már csupán pont a mon­dat végén. Minden gyer­mek és szülő tudja mire számíthat a félévi értéke­lésnél. Tudják azt is, hol szorít a cipő. Mit kell pó­tolni. A szünet tehát a megérdemelt pihenés mellett a pótlások idősza­ka is. Pótolni valója a legtöbb diáknak akad. Csúnya fü­zetek — elmaradt jegyze­tek — átmásolása, leírása, az olvasónapló elkészítése, kiigazítása, sok apróbb-na- gyobb feladatot ró a gyer­mekre. A kötelező olvas­mányok feldolgozása rend­szerint a legjobbaknál is a 6zünet idejére marad. A szülő nagy-nagy türe­lemmel megértéssel és sze­retettel a szünet idején is szorgalmazza, irányítsa gyermeke ilyenféle tevé­kenységét. De ne gyötör­jük már az első naptól és állandóan a tanulással, a pótlással még a gyengébb eredményt felmutató gyer­mekeket sem. Nagyon vi­gyázzon arra minden szü­lő, hogy maradjon ideje gyermekének a valóban aktív pihenésre, a kikap­csolódásra, a gondtalan szórakozásra. A gyerekek tartózkodjanak sokat a szabadban. Futkár ózzanak, sétáljanak, vagy az időjárásnak meg­felelően kedvükre szán- ká zzanak, korcsolyázza­nak. A gyermek munkája, a házkörüli segítést is be­leértve, legyen tervszerű éppúgy, mint a szabadidő­program. Az ünnepek alatt pedig szakítson időt arra az édesanya, az édesapa, hogy minél többet legyen gyermekeivel „baráti tár­saságban”. Dr. Kolozsváry Gyula Lakberendezési figyelő Szekrényíal Nálunk is egyre inkább teret hódít a szoba egyik oldalát elfoglaló szekrényfal, amelyben még az ágy­neműtartóval rendelkező heverő is elhelyezhető. Ké­pünkön egy NDK-ból származó megoldást látha­tunk, amelynek az az előnye, hogy a szekrényfal magassága alkalmazkodik a házgyári lakások magas­ság méreteihez. A nálunk kapható szekrényfalak te­kintélyes része, sajnos, valamivel alacsonyabb a la­kások magasságánál, ami takarítás szempontjából nem túlságosan kényelmes. Egyébként egyre inkább teret hódit a baráti országokban is a bútorszállítás­nak az a formája, ami nálunk szinte teljesen isme­retlen, a használati utasítással ellátott, összerakható szekrényelemeket szétszedve szállítják a raktárból. Dtinn népe - A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottsága es a megyei tanács lapja - Főszerkesztő: F Tóth Pál - Kiadja a Bacs Kiskun me^si L-apkiaao vauaiai. PEiraiPifta kiadó- dr Mezei István igazgató - Szerkesztőség Kecskemét varos! ranáeshaz. - Szerkesztőségi telefonközpont: 28-1» »-1A s*fI*eS2“ °'Jfu?6s„i0'38 " — Felelős ki gza(ja(Sság ter ya. Telefon: 17-0Í. = Terjeszti a Magyar Posta - Elöftzetneto- a helyt postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra: 17,— forint. Becs-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét, Telefon: U-8S. — Index: 25 065 Kecskemét, V

Next

/
Oldalképek
Tartalom