Petőfi Népe, 1968. november (23. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-07 / 262. szám

1988. november 1, csütörtök 5. oldal Bugyonnij lovashadseregében szolgált... Azt gondoltam, már el itt, amikor 1918. hogy Tass kicsi község. De szeptemberében két magyar most, amikor kacskaringós ■- ­utcáit járom, már a fáradt­ság kezd erőt venni raj­tam, pedig nem tévedtem el. Akit megkérdezek, úgy válaszol, hogy helyes irány­ban haladok. — Igen, erre tessék men­ni. Ott balra kell fordul­ni, aztán végig azon az ut­cán, újra balra és az utol­só házban lakik a Csontos András bácsi — igazít útba egy középkorú asszony. Próbálom elképzelni terme­tét, igyekszem megrajzolni arcát magamban. Milyen lehet az ember, aki ötven évvel ezelőtt cselekvő ré­szese volt a forradalomnak, parányi „fogaskerekű” a vi­lágformáló, történelmi idők gépezetének. Mikor belépek a lécből tákolt kiskapun, látom, hogy más a képzelet és más a valóság. Csontos András nem szálfatermetű, a kor­ral dacoló ember. Törékeny alakja ott hajladozik az udvaron, fiatalos fürgeség­gel hordja be a tüzelőt az ólba, amely mögött az ősz megrozsdásodott aranya ömlik el a földeken, ökör­nyálak libegnek a sejtel­mes derengésben. Közeledő lépteimre föl­egyenesedik. Alig ér a vál- lamig. Most, hetvenhét évesen öreges, darabos mozdulatokkal tessékel a szobába, s kéri, hogy egy kicsit hangosabban beszél­jünk, mert 1919. februárjá­ban, amikor a fellázadt do­ni kozákok ellen harcolt és el akarták foglalni Filatovo vasútállomását, légnyomás érte... Bámulatos emlékezőte­hetséggel rendelkezik ez a madártestű öregember, aki három éven át fegyverrel a kezében harcolt Oroszor­szágban a forradalomért. Akkor is ősz volt, ok­tóber dérbe vonta a róná­kat, de a meghajlott füve­ken hadseregek lábanyoma volt kivehető. Tíz és száz­ezrek küzdöttek a forrada­lomért a belső és a külső ellenség ellen. Csontos András ott volt közöttük. — Közkatonaként hívtak be az első világháborúba. Szerencsére már 1915-ben fogságba estem és egy orosz parasztnál dolgoztam Kreusában, a balasovszki járásban. Három év telt lovas vágtatott hozzánk a földekre. Az egyiket Pesz- tyánka Józsefnek hívták. állni, jött fel a Dnyeperen és visszaszorított minket Csernyigovig, ahol erősítést kaptunk. Moszkvából mun­kásezred jött a támogatá­Mi a második inter- sunkra. Szétvertük Gyenyi­nacionalista ezred katonái vagyunk, itt állunk tőletek nem messze. Csatlakozza­tok hozzánk. Itt leverjük a fehéreket, aztán megyünk haza Magyarországra, ott is rendet teremtünk — mondta a lovas. A kör­nyékről hamarosan nyolc­J> í' ? If Éli 1 vanan verődtünk össze, s beálltunk az internaciona­listák közé — emlékezik vissza Csontos bácsi. Néhány hónap múlva, már tapasztalt vöröskato­naként indult támadásba az említett Filatovo vasút- venedik évfordulóján. kinéket, persze, a mi so­raink is megritkultak — teszi hozzá, s emlékezeté­ben bizonyára megjelennek a hajdani fegyvertársak, akik valahol a zugó Dnye­per partján alusznak az időtlen csöndben. — Miután megvertük a fehéreket, Kazányba vezé­nyeltek bennünket, és Bu- gyonnij lovashadseregében a 15. divizióba kerültünk mi, magyarok. Újra a front következett, ahol megszakí­tás nélkül harcoltunk 1921. januárjáig. Akkor leszerel­tünk és egy cukorgyárban, Archokovban dolgoztunk öten, hat évig. Ezután jöt­tem haza. Itthon újra a eselédsors várt Csontos Andrásra, de 1945. januárjában már Szolnokon van és felveszi a kapcsolatot a területi párttitkárral, s néhány nap múlva Tasson megalakítja a községi pártszervezetet. A titkár Füstös István elv­társ volt, aki tavaly halt meg. Andris bácsi most büszkén nézegeti az ezüst kitüntetést. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának El­nöksége a Harci Érdeme­kért Emlékérmet adomá­nyozta Csontos Andrásnak az októberi forradalom öt­Így élnek ma állomása ellen. Onnan azonban egy páncélvonat­ról aknatüzet zúdítottak rájuk. Csontos András egy partoldalban húzódott meg. Fölötte csapódott be az ak­na és hatalmas hógörgete­get zúdított rá. A többiek azt hitték meghalt, s nél­küle indultak rohamra. Nagy meglepetést keltett, amikor alkonyaikor beállí­tott övéihez. — A falúban találkoztam Pál Károllyal, Sümegi Mi­hállyal, Szabó Lajossal és Kenessei Bálinttal, akik kunszentmártoniak voltak. Harmadnapra mégis rosz- szul lettem és kórházba vittek. 1919. áprilisának vé­géig feküdtem Sztankóban, de amikor kiengedtek — irány a front. Kijevben kötöttem ki és a harmadik internaciona­lista ezredbe osztották. Gyenyikin ellen kellett ki­BÚCSÚZ Őskor meg­szorítom bütykös, erőben megfogyatkozott kezét, amely sok ezer társával együtt megvédte a győztes forradalmat Gál Sándor Kalocsa vidéke egészen a felszabadulásig a papi nagybirtok szorításában fulladozott. Hogyan is ver­senyezhettek volna a pa­rasztok a tőkeerős mam- mutgazdaságokfcal? Külö­nösen nehéz volt a Duná­tól távol eső vízsaegény, rossz földeken. Súlyos örökséget vett át itt a néphatalom. A kalo­csai szállásvidék termelő­szövetkezetei ma is a gyengébbek közé tartoz­nak. A homokmégyi négy tsz közül például egyik se érte el még az egy tagra eső évi tízezer forint jöve­delmet sem. Hogyan élnek ma Ho­mokmégy en — a gyere­kek? Mert hogy mint él a fel­nőtt, abból legtöbbet a gye­rekéről lehet meglátni. Mó­ricz Hét krajcárétól Gellé- ri Andor Endre inasgye­rekeiig számtalan az iro­dalmi példa. Mind igaz, élethű a kép. A három­millió koldus hazájában a gyerekek voltak a legszá- nandóbbak. Ha többet nem tettünk volna, már az is meggyőzően szólna rend­szerünk mellett, hogy nincs rongyos, éhező gyerek eb­ben az országban. Rongyos, éhező? Mezítlá­bas iskolás sincs, még ta­nyán se. ■ a ■ ■ Hogyan élnek tehát a gyerekek Homokmégyen? A nyolcadik osztály jó példa lesz rá. Harminckét tanulót kérdeztünk (egy hiányzott). Nincs a szülők között se tsz-vezető, se or­vos, vagy különösén jól kereső. Valamennyi szülő elvégezte az általános is­Műfordítók nemzetközi konferenciája Fontos kulturális ese­mény lesz november végén, 18. és 26. között Budapes­ten a magyar irodalom külföldi fordítóinak nem­zetközi“ konferenciája, amelyre a Magyar írók Szövetségének rendezésé­ben, a Magyar Pen Klub és a Kulturális Kapcsola­tok Intézete közreműködé­sével kerül sor. Vendégek érkeznek a konferenciára a Szovjet- 1 emlékérmét. unióból, Romániából, Bul­gáriából, Lengyelországból, az NDK-ból és Jugoszlá­viából, továbbá Franciaor­szágból, Ausztriából, Olasz­országból, Angliából, Svájc­ból, az NSZK-ból és Finn­országból. A konferencián első al­kalommal átadják a leg­eredményesebb külföldi fordítónak a Magyar írók Szövetsége most alapított kólát, de nincs közöttük érettségizett, vagy egyete­met végzett. Fele tsz tag. Az osztály tanulóinak családi helyzete tehát meg­felel a helyi átlagnak. Hogyan laknak? Mindenütt van legalább két szoba. Vízvezeték azon­ban csak három lakásban, ott fürdőszoba is. Villany van minden lakájban. Kérdezem, kik azok, akik többedmagukkal alszanak egy ágyban? Öten jelentkeznek. Job­bára a lányok. Miért? Nincs elég fekvő­hely? Megmosolyognak érte. Dehogy. A kistestvérükkel alszanak. Ragaszkodnak hozzájuk, azért. Pillantás a vagyoni hely­zetre: Jelentkezzenek az autó­tulajdonosok! Nincs. Motorbicikli? Húszán tartják magasba a kezüket. Kerékpár? Üjabb mosolyok... Min­denütt van. Anélkül itt nem lehet meglenni. Né­hol még több is. Saját bi­ciklije tíznek van. Kulturális ellátottság: A televíziót inkább a jó­mód, mintsem a kulturált­ság jelének tekinteném. De bizonyos, hogy éppen a gyerekek számára a látó­kör szélesítésének nagyon is fontos eszköz». Tízük­nek van televíziója. Rádió mindenütt. Napilapot, vagy Szabad Földet járatnak 24-en. Ké­peslapokat 14-en. Az osztályban 27 tanu­lónak jár a Pajtás. Ez már fontos szám, mert nem a szülők, hanem kizárólag a gyerekek olvasó-hajlandó­ságát mutatja (bár nem egészen megbízható, mert a Pajtásból sohase kap az iskola eleget). A könyv külön fejezetet érdemel: Nincs otthon könyv: két helyen, ötven kötetnél több: egy családnál, nyolc­radalom és mikor, és mi­lyen, és Ausztria—Magyar- országon? Az erny ötlen villanykörte felé újabb fel­hők gomolyogtak. A zász­lós alaposan „pusztította” a cigarettákat, miközben figyelt, minden szóra, min­den véleményre, és ha be­leszólt a vitába, erős hang­jától a villanykörte alatti füstfelhők egymásba kava- rodtak. A zászlós észrevette Hor­váth Pistát. Mosolyogva je­lezte, hogy örül neki, s egy fejbiccentéssel, hogy üljön le, várjon. Amikor a távozó em- '* berek után becsukó­dott az ajtó, a zászlós meg­szólalt: — Na, mi van, fiam, Kis- horváth? — Kun elvtársi — mond­ta Horváth Pista olyan ko­moran, amilyen komorrá csak vidám emberek tud­nak változni. — Én haza­megyek. — Hová? *- Magyarországra ... — Rossz itt? — kérdezte Kun Béla. *= Éppen, hogy — jó. Na­gyon is... — Nem értem. A fiú hallgatott. — Nem avatkozom bele — szólt Kun Béla —. Ma­ga szabad ember, de gon­dolja meg... Magyaror­szágtól hatezer kilométer­re vagyunk. És egyelőre tart a háború ... front... Hogy megy át? — Tessék rám bízni. — Otthon újra elviszik katonának... Az olasz frontra... a francia front­ra... — Tessék rám bízni azt Is...-r- Jól van — mondta a zászlós, és a civil ruhában még szélesebbnek látszó vállait felhúzta, mint aki nem érti a dolgot, vagy vé­dekezik ellene. — Ekkora út... Maga tudja, milyen kavargás van itt is az or­szágban. — Odaérek. — Sajnálom, hogy el­megy ... Ha várna egy ke­N ézte a fiút, tűz gyul­ladt ki szemében. — Várjon fiam! — mond­ta. Elővette erszényét, be­lenyúlt, és amennyi a keze ügyébe akadt, kimarkolta. — Itt van az útra... Írást is szerzek magá­nak ... Délután érte jö- h$t... — és gyöngéden hozzátette: — Kishorváth... Horváth Pista erre nem számított. Azt hitte, hogy a zászlós szidni fogja. Nem ez történt. — Kun elvtárs, én visz- szajövök! A zászlós már az íróasz­talnál ült, és valami irat olvasásába fogott.. Föl se nézett, halkan mondta: — Gondolja, ez sikerül? — Tudom! O lyan határozottan hogy az erről való vitának többé semmi értel­me nem volt. A zászlós nem nézett föl. Azt mondta: — Adok egy tanácsot. Ha otthon kérdeznék, mondja veset, együtt utazhatnánk, azt, hogy engem nem ismer. — Ne fájdítsa a szíve- — Megtagadjam, mint met, Kun elvtárs! Péter a Názáretit? *- Fiam, ne legyen mar­ha — szólt a zászlós, anél­kül, hogy az olvasást ab­bahagyta volna. — Hagyja azt a názáretit... — Kun elvtárs, én visz- te Horváth Pista. — Kérhetek valamit? — szólt csendesen a zászlós, de most se emelte föl ol­vasásból a fejét. — Tessék... akármit. 1; szívesen... — Ha valóban hazajut, és teheti, menjen el Kolozs­várra, felírom a címet... nézze meg a feleségemet meg a kislányomat... — elakadt a hangja. — A kis­lány hároméves — tette hozzá, mintha ez magya­rázat lenne, mért akadt el a hangja. — Szóval... — s most fölemelte fejét, a fiú­ra nézett —, mondja meg a feleségemnek, hogy látott, jól vagyok, megjövök, per­sze, együtt a többiekkel... Ezt nem azért mondtam, hoy megbántsam magát... hogy rosszkedvű legyen... A rosszkedvű ember el­rontja a dolgát. Menjen jó­kedvűen. — Ügy megyek! “ mond­ta Horváth Pista. — Maga azt hiszi, hogy nekem nincs... — a mon­datot a zászlós félbehagy­ta, „honvágyam"-t nem mondta. Fölkelt. Elfordult a fiútól. Kinyitotta az Író­asztal mögött álló szekrény alját, és — becsukta. Időt akart nyerni, hogy lecsil­lapítsa magát. Amikor visszafordult, így szólt: — No, isten megáldja! — Isten...? — mosoly­gott Horváth Pista, mert a zászlós vallásellenes elő­adásaira emlékezett. — Ne legyen már olyan nagy forradalmár — csa­pott le Horváthra a hang. Inkább azt mondja meg: mikor ér oda? — Azt hiszem, karácsony­ra... — Az három hét. *— Igyekezzen! ÍJ atározott mozdulattal ** nyújtotta a kezét. Leült, tollat fogott, s írni kezdett. Horváth Pista még állt egy ideig, de a zászlós végleg belemerült a mun­kába. . -w náá 10 és 50 kötet között, a többinél kevesebb, mint tíz kötet. Mindegyik gyerek tagja az iskolai könyvtárnak, 11 a községi könyvtárnak is. Megkérdezem: melyikük kap rendszeresen könyvet névnapra, születésnapra vagy nagyobb ünnepekre? Tizenkét kéz nyúlik a magasba. Nyolcadikosok. Legké­sőbb 2—3 hónap múlva dönteniük kell a pályavá­lasztásról. Középiskolába jelentke­zik 9, 'közülük három gim­náziumba. Ipari tanulónak 20. Va­sas: 5, építőipar: 9, sütő­ipar (a kalocsai üzembe): 2, négy lány pedig Pestre készül szövőnőnek. Hárman nem jelentkez­nek sehova. Gyengie tanu­lóit, itthon maradnak, de nem a tsz-ben. Hogy egészen pontos le­gyek, az egyik fiú nem rossz tanuló. Négyes. Kény­szeredetten válaszolgat. Ügy veszem ki, a szülei nem akarják elengedni ott­honról. Anyagiak miatt? Maradiak? A gyerek vo­nakodik, nem erőltetem. Tóth László igazgatóhe­lyettessel kérdezgetjük az osztályt, hárman-négyen a tanárak is odajöttek érdek­lődni. — Tehát itthon a tsz-ek- ben nem marad senki — foglalom össze. — A középiskolába je­lentkezettek száma reális — mondja az igazgatóhe­lyettes. — Különben is ha­tan mezőgazdasági szakkö­zépiskolába jelentkeztek. Ez helyes. Az iparba vi­szont túlzott a jelentke­zés. Tavaly se került be mind. Azok majd vissza­jönnek. .. Igen, tudom, a mezőgazdasági szakmun­kásképzés. Nem megy. Gyengék a tsz-ek. Majd ezután. Most fognak egye­sülni egyetlen hatalmas, 7000 holdas gazdasággá... Ha szociográfiát akar­tam volna írni, sokkai részletesebben és szigorú módszerességgel kérdezge­tem a gyerekeket. De csak azt szerettem volna tudni, hogy megy a soruk, mit várnak a jövőtől. Homokmégyen az egy tagra eső jövedelem még sohasem érte el a tízezer forintos átlagot. Az embe­rek nem nyomorognak, de nem is élnek jól. A gyere­keiknek azért már meg tudják adni a szükségese­ket. Ha kulturáltságban esetenként még keveset is, egyebekben eleget ahhoz, hogy egészségesek legyenek és jól tápláltak. A jövőtől sem féltik már a szülők a fiaikat, lányu­kat. De jobb jövőt szán­nak nekik, mint a maguk jelene. Ezért ritkaság, hogy otthon tartanák őket. Az igazság az, hogy ön­maguknak is jobb jövőt szánnak. Tűnődnek, tervez­getnek; ezért egyesülnek rövidesen egyetlen nagy gazdaságban. S ha beválik a számításuk, akkortól fog­va majd így biztatják a gyereküket: — Tanulj fiam, hogv visszajöhess. Mester László

Next

/
Oldalképek
Tartalom