Petőfi Népe, 1968. augusztus (23. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-13 / 189. szám
1968. augusztus 13. kedd 5. oldal Sólyom József— Szabó László: Utolsó kísérlet A történet a harmincas években indul: Gimpel egy dél-amerikai német cég tisztviselőiéként kezdi karrierjét, de hamarosan az Abwehr ügynöke lesz. Jó ideig Peruban működik, majd komoly kiképzésben részesül. Gátlástalansága és hidegvére miatt hamarosan felfigyelnek rá. s terrorakciókat haitatnak végre vele. Balszerencséiére, több jelentős manőverét félbe kell szakítania, mert a szovjet hírszerzés tudomást szerez a készülő műveletekről és értesíti a szövetséges haderőket, amelyek ellen az akció irányulna, G impel azonban mindenképpen ki akar tűnni, érdemeket akar szierezni. Ezért egyre növeli felkészültségét, többszörösen is bebizonyítja náci érzelmeit s így végül is cseppet sem meglepő, hogy az utolsó játszmában éppen őrá esik a hitlerista hírszerzés vezetőinek választása. Az „Utolsó kísérlet” igen érdekes, s tanulságos história az amerikai fasizáló- dás szempontjából is. Hiszen Gimpelt. akinek esete oly nagy port vert fél Amerikában a háború végén, s aki többszörösen megérett a villamosszékre, végül is nem végzik ki, sőt börtönbüntetése egy idejének letöltése után szabadon bocsátják. Miután visz- szatér Európába, első dolga az, hogy élővegye az általa mikrofilmre fényképezett és egy svájci bank széfjében őrzött atombom- ba gyártási leírást és átnyújtsa azt a nyugatnémet állam illetékeseinek. Ha tehát valaki ma Nyu- gat-Németor szágban járva egy elegáns, dúsgazdag úrral találkozik, aki Erich Gimpelnek nevezi magát, ne csodálkozzék. Valóban az utolsó náci kém áll előtte, az, aki Hitler parancsára éllopta az atomtitkot .1. (Zrínyi Kiadó.) Adósságot tödesztünk A helytörténet és munkásmozgalom A közelgő hármas évforduló alkalmából nagyszabású kiállításra készül a megyei Katona József Múzeum. Az őszirózsás forradalom. a Kommunisták Magyarországi Pártjának megalakulása és a Tanácsköztársaság kikiáltásának félévszázados jubileuma olyan alkalom lesz, amely az ünnepségsorozatok révén sokat foglalkoztatja majd a közvéleményt. A megnövekedett érdeklődésnek szeretne megfelelni a múzeum ezzel a kiállítással. Szóljon erről ezúttal Ge- relyes Kde, a Magyar Munkásmozgalmi Múzeum helyettes főigazgatója, aki hónapok óta dolgozik Bács- Kdskun megye hagyományainak rendszerezésén, s a további kutatások megszervezésén. — A megyei kiállításon látható anyag egy része szerepelt már a felszabadulás 20. évfordulójára rendezett kiállításon is. Természetesen ezt az anyagot kiegészítették a múzeum munkatársai az újabb kutatások eredményeivel és rendszerezték a hármas évforduló jellegének megfelelően. A kiállítást nemcsak Kecskeméten rendezik meg, hanem bemutatják a többi városban és a nagyobb ‘községekben is... A célunk az. hogy a kiállítás tanítson, megismertesse az érdeklődőkkel a megye munkásmozgalmi múltját Ezenkívül van egy másik célunk is: segítsen bennünket abban, hogy további dokumentumokat gyűjthessünk. Teljes képet ugyanis egy ilyen vándor- kiállítás nem adhat arról a nagyszerű korszakról. Éppen ezért ráébresztheti a helybelieket hogy egy-egy eseményről, vagy személyről ők többet is tudnak. Szeretnénk ha minél többen jelentkeznének tehát olyanok, akik kiegészíthetik a kiállításon látottakat személyes emlékeikkel, birtokukban levő dokumentumokkal. G erelyes elvtárs számos példát mondott arról, hogy milyen segítséget várnak. A mai Bács-Kiskun megye területén állomásozott, vagy működött a Tanácsköztársaság idején a II. hadosztály. a 33-as vörösezred, a csepeli munkászászlóalj, a bácskai vörösezred és az I. számú páncélvonat. Ezek ismert tények, de a csapatok tevékenységének valamennyi részlete nincs még felderítve. Számos helyen alakultak úgynevezett védő szakaszok, amelyekről szintén elég keveset tudunk. — Egy megható írást találtam nemrégiben a plakátok között a kecskeméti levéltárban — folytatta. — A kecskeméti direktórium búcsúzott augusztus 2-án a várostól. Rendkívül érdekes dokumentum. De mennyi mindent lehetne még földeríteni körülötte. Egy másik ilyen emlék: Május 29-én a kiskunfélegyházi direktórium együtt jelentkezett a frontra. A tényt ismerjük. De a részletekről jó volna sokkal többet tudni. Az itteni csapattestek is sok kisebb-na- gyobb hadműveletet végeztek. A félegyháziak egy ízben egészen Szegedig jutottak felderíteni az ellenforradalmi kormány haderejét. Hány érdekes részletről beszélhetnének még ennék a vakmerő vállalkozásnak a résztvevői, vagy hozzátartozóik, ismerőseik. Igen erősek voltak a direktóriumok is ezen a vidéken. Követeléseik tartalmazták a központi kormányzat legtöbb célkitűzését már a megalakulás idején. Több helyen elzavarták a régi államhatalom képviselőit, földet követeltek. sőt Zalán kívül egyedül ezen a vidéken osztottak földet. — A Horthy-korszakban úgy emlegették ezt a vidéket, mint az ellenforradalom szilárd bázisát — mondta Gerelyes elvtárs. — Ez igaz is, de nem szabad elfelejteni, hogv az a kegyetlenség, amellyel itt léptek fel a rendszer képviselői, éppen a korábbi radikalizmus és forradalmiság elfojtását akarta elérni. Az a feladatunk, hogy éppen ezeket az erős mozgalmakat derítsük fel a lehető legteljesebben. Sokan ragaszkodnak a birtokukban levő dokumentumokhoz. Vagy azért, mert családi emlék, vagy azért, mert maguk is foglalkoznak kutatással. — Megnyugtathatok mindenkit. hogy semmiféle hátránya nem származik abból, ha rendelkezésünkre bocsátja a birtokában levő dokumentumokat. Ma mór ezek az anyagok a megyei múzeum kezdésében vannak. Ez azt jelenti, hogy nem tűnhetnék el a ‘birtokos szeme elől. A múzeum felelősséget vállal értük, az értékesebb anyagokért fizet is. Aki nem akar megválni tőlük, attól csak annyit ké' rünk, jelentse be őket, hogy lefényképezhessük és feljegyezhessük. A helytörténeti kutatókat sem érheti ‘károsodás, mert beleegyezésük nélkül senki sem használhatja fel az általuk összegyűjtött anyagokat. Ha pedig engedélyezik a felhasználást a tanulmány, vagy könyv szerzője köteles hivatkozni rájuk. Alig tíz éve indultak meg az ötven esztendővel ezelőtti hősi korszakra vonatkozó behatóbb helyi.kutatások. Ma már a kutatók százai dolgoznak azon, hogy nemzeti múltunk e fényes fejezetéről a lehető legteljesebb képet kapjuk. A fél- évszázados jubileum méltó kerete lesz ennek a nagyszabású munkának. Mester László A LEGJOBBAKAT M ár az új gazdasági mechanizmus előkészítése idején sok szó esett arról, hogy mennyire át fogja alakítani az új szemlélet egész társadalmi életünket. Hatása nemcsak a gazdasági életre terjed ki, hanem az élet más területeire, a közéletre és a művelődésre is. Valóban, mindinkább érzékelhetők ezek a változások. Legfőképpen azáltal, hogy nő az önállóság és vele párhuzamosan a felelősség. A z önállóság és a fe- lelősség szerepének megnövekedése azzal a következménnyel jár, hogy mind több helyen felül kell vizsgálni az illető szakterület káderheíyzetét. Még a gazdaságtól olyan látszólag távoleső területeken is, mint a népművelés. Az elmúlt hónapokban tüzetesebb vizsgálódás folyt akörül Bács megyében, hogy hogyan is állunk a népművelő apparátussal. Alkalmas-e feladatának betöltésére, milyen végzettségűék és hogyan dolgoznak a művelődésiház-igazgatók és függetlenített segítőtársaik, a könyvtárosok, az ismeretterjesztők, a színház és a mozik dolgozói? A felmérés eredményét a közelmúltban tárgyalta a megyei tanács végrehajtó bizottsága. Bár a vb tagjai nem mindenben értettek egyet az előterjesztéssel, a napirend mégis hasznos volt többek között azért is, mert segített tisztázni néhány félreértést. Némelyek szerint az emberek alkalmasságának egyedüli ismérve az iskolai végzettség, illetve a szakmai képesítés. Ez bizonyára nagyon fontos olyan munkakörben, mint az orvosé, vagy a mérnöké. Nem fogadható el viszont azok esetében, akiknek emberekkel kell bánniuk, kiváltképp ha közönséggel, sokféle érdeklődésű és munkájukat, idejüket önként áldozó emberekkel. I lyen helyzetben van* nak a népművelők is, továbbá a tömegszerve- zeti vezetők, s az ifjúsági szervezetekben dolgozó felnőttek. Itt is fontos a képzettség. De legalább ugyanilyen fontos eleme a sikeres munkának a tapasztalat, bánni tudás az emberekkel, a fürge észjárás, a népszerűség — tehát azok a tulajdonságok, amiket leggyakrabban ezzel a szóval jelölnek meg: rátermettség. Mindenekelőtt ilyen emberekre van szükj ség a művelődési házak élén, s általában minded nütt, ahol fiatalokkal foglalkoznak. Ezt pedig nem lehet csupán iskolai végzett-; séggel megszerezni. A műj veltség nélkülözhetetlen hozzá, de aikaraterő, kitartás, emberszeretet is szükjEl ács megyében igen jók az utóbbi évek. ben a népművelési eredmé.’ nyék. Elsősorban azért, mert sok az ilyen népművelő. Most, amikor a helyi tanácsok nagyobb hatáskört kaptak a művelődésiházj igazgatók, népművelők kiválasztásában, és lesznek helyek, ahol le is kell váltani az eddigieket, az újak kinevezésében érvényesüljön legalább olyan súllyal az alkalmasság, mint a végzettséget igazoló papír. M. L. Az első szárnypróbálgatások Egy évvel ezelőtt nyerte el a bajai szakszervezeti ifjúsági klub a „Kiváló” címet. Meglepetés volt ez abban az időben, hiszen Bajára két ilyen cím is jutott: a másik a művelődési ház ifjúsági klubját illette. Mindkét együttes megérdemelte a kitüntetést. A Szakmaközi Bizottság keretében működő ifjúsági Szarajevói pillanatképek KEFIR ÉS ARANY LEKU PORODTUNK parányi asztal mellé, a még parányibb székekre. A térdünk magasabban volt, mint az asztal széle, fejünk pedig nem érte el az ablakpárkányt. Mire jót szippanthattunk volna a fokhagymaillatú levegőből, már meg is állt mellettünk k^Kfflysutok, a törökösen szép felszolgá- " ”” "" lólány és kérdően nagyra kerekítette a szemét. Eldadogtuk, hogy scsebascsicsát kérünk kefirrel. Különben mondanunk sem kellett volna, hiszen ezt a vendéglőt erről ismerik az egész városban, Szarajevóban. Ott húzódik meg a bazárnegyed mellett. — Ha nem bírjuk megenni, akkor kérünk valami mást. A kefirt mindenképpen megisszuk — vélekedett, majd hasonló gyorsasággal felhajtottuk a kefirt. Kintről behallatszott a bazár zsivajgása, kalapálás, kiabálás és a keleti vásárok minden hangja. Alig vártuk, hogy elindulhassunk a rengetegbe, a parányi bódék, turbános árusok, rézművesek, bocskorárusok birodalmába. — Itt kanyarodjunk be először — ajánlottuk egymásnak, s egy díványon heverő, szakállas alak mellett befordultunk a meredeken felfelé vivő utcába. Alig tettünk néhány lépést, égő tekintetű, csavargó kinézetű fiatalember súgta a fülembe: — Zolotni, zolotni! — Nem kell barátom — válaszoltam tömör magyarsággal az aranyüzémek, dett kollégám és már az aki a mozdulatomat megkígyóbűvölő furulyákat, faragott tálakat, imamalmot, sapkákat, sáriikat, a rengeteg galambot, az ócskaságokat, a földön törökülésben dinnyét faló gyerekeket, a küszöbön kuporgó, tevehajcsár kinézetű dervist, aki magábaroskad- tan számolgatja a pénzét, közben nagyokat ordít anélkül, hogy arcán megváltozna egyetlen ránc, vagy akár felnézne a kavargó embernyájra. — Gyerünk a rézművesekhez! — javasolja útitársam és máris ott vagyunk a parányi műhelyek között, amelyekből egész utca kerekedett itt, a keleti negyedben. Pazar díszítésű tálcák, cirádás kancsók, kávésbögrék, kardok, jatagánok, serpenyők, kupakos, fogantyús vizesedények, giccses domborítások, lámpák, cégérek, tőrök, gyer- gyatartók és minden a világon, amit vörösrézből el lehet készíteni. Nekünk teljesen új ez a környezet. i MESTEREK ülnek a kicsiny helyiségben a díványon, amelynek külső széle egy fa törzs. Abba — Mit kóstál ez a fin- dzsa? — kérdezzük a bronzarcú, fehér szakállú mestert, aki feltolja homlokáMegállunk egy sátor előtt. A tulaj igen nagy színészi tehetséggel áldott. Spanyolos meghajlással üdvözöl ról a kerek sábecdeklit és bennünket, s szemrebbenés orra előtt is volt a párolgó scsebascsicsa. Pillanatok alatt bekaptuk a rendkívül ízletes és a magyar gyomornak egyáltalán nem szokatlan fűszerezésű eleértve máris újabb áldozatot szemelt ki magának. Inkább bámulom az egészben megsütött birkát, afel- kunkorított orrú papucsokat, a méternél is hosszabb verték az üllőt és kalapálnak, domborítanak, vésnek, forrasztanak napestig. Belőlünk nem néznek ki sok fényben. Harsány üvöltések, megszólal: — Tegye te barátom, nincs magának annyi pénze, hogy kifizesse. Nem a maga zsebéhez szabták annak az árát... LEH ANGOLTAN ballagunk tovább, kicsit szégyelljük is magunkat. Lehet, hogy az öreg belelátott a zsebünkbe? Mindegy. Nézegetjük a csillogó portékát. Van olyan műhely* amelyikben a mester éppen sziesztázik: Hanyatt vágta magát a díványon, a szerszámok mellett. Belépünk azért ide is. Forgatjuk a keleti díszítésű tá- nyérkákat az alvó ember fölött, de amint oda pillantok az arcára, látom, hogy egyik szemét időnként kinyitja és figyel. Tehát nem alszik. Persze eszünkbe sem jutott, hogy elemeliünk valamit, hiszen a másik üzlet szemben, talán öt méterre van, s egyébként is akkora a forgalom, mintha ingyen osztogatnák az üdvösséget. Sült bárány, édes gyümölcsök, égett zsír vegyes illata terjeng a tűző nappénzt és ezt természetes őszinteséggel meg is mondják. könyörgésszerű vevőcsalogatás, állatok változatos hangja tölti meg a levegőt. nélkül kezdi dicsérni a portékáját. Amelyiket megfogja az ember, azt biztos meg is veszi. Én minden esetre próbára teszem a türelmét. Lealkuszom az ár felét, aztán leteszem a tálat és elindulok. Tíz méterre járok, amikor utánam szalad, hadarásából csak annyit értek: „Mamma mia!” Aztán néhány dinárért enyém a faragott tál. Madonna arcú lányok, szikár dervisek, potrohos kereskedők, a járdán lakó cipőtisztítók között haladunk tovább. Ismét elénk toppan egy ember, aki szövetet akar eladni. A nap folyamán még háromszor találkoznánk vele. Legutoljára már ő is aranyat kínál. KIÉRVE a bazárból, egy hatalmas templom előtt találjuk magunkat, hónunk alatt a fatállal, és egy pár zöldbársony török-papucs- csal. Kollégám parányi ba- lalajkát szorongat és bámulja a cirádákat. Mögöttünk zsong a bazár, a mecset tövében. Elindulunk, hogy megigyunk még egy üveg kefirt. Gál Sándor klub nemrégiben kibővült* újabb fiatal erők csatlakoztak hozzá és a tagok száma immár megközelíti az ötven et. Üzemi munkások, akik most teszik az első próbáló lépéseket a költészetben: Bíró Mária, Fenyves László, Nagy József és Vancsik Géza. Azután: Jenéi László, Mamuzsics László, Rajnai Péter, Haj-: nal János és Török Sándor, akik a képzőművészettel ismerkednek. Legtöbbjük elvégezte a R u d nay- iskol á t* de ezzel nem elégedtek meg. Felkérték Weintrager Adolf festőművészt, foglalkozzék velük, adjon nekik segítséget. A művész szívesen eleget tett a kérésnek és gyakran belátó-? gat a foglalkozásokra. Szurcsik János Derko-' vits-díjas festőművész is meglátogatta őket nemrégiben és munkáikat hasznos elemzés alá vette. Kérik* igénylik, szívesen fogadják a bírálatot ezek a fiatalok.' És meg is érdemlik. Természetesen a bajai szakszervezeti ifjúmunkás klub fiatal irodalmár tagjai se maradnak le: őket gyakran megkeresik a megyeszékhelyen élő írók, költők és újságírók, elbeszélgetnek velük. Ezek a beszélgetések se múlnak el haszon nélkül. Az ifjú irodalmárok szeretnének az ősszel önálló esten bemutatkozni, a képzőművészet szerelmesei pedig közös kiállítást terveznek műveikből. B. J.