Petőfi Népe, 1968. július (23. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-19 / 168. szám
1968. július 19, pénteS S. oldal MAJAKOVSZKIJ Vlagyimir Vlagyimiro- vics Majakovszkij hetvenöt évvel ezelőtt, 1893-ban született Grúziában, Bagdagyi nevű faluban, amely ma a költő nevét viseli. Kortársaitól tudjuk, hogy már életében két táborra oszlottak ismerői: értőkre és nem értőkre, barátokra és ellenségekre. Voltak ellenfelei (Kogantól Alekszej Tolsztojig) és voltak láthatatlan ellenségei: felingerelt kispolgárok. Egyesek máig sem tudták megemészteni bonyolult és gazdag ritmusrendszerét Repin, a nagy festő Muszorgszkijhoz hasonlította; mikor Gorkij meghallotta, hogy Majakovszkij meghalt, öklével az asztalra csapott és sírva fakadt... A neves rendező és színész, Mejerhold szerint, ha Majakovszkij életben marad, a kor első drámaírója lett volna. Krupszkájátöl tudjuk, hogy Lenin különbözőképpen vélekedett ver. seiről. Egyik 1919-ben írott verse nem tetszett neki, de később „megenyhült a költő Iránt". 1922-ben az „Ön- agyonülésezők” című verséről, melyben a bürokratákat gúnyolja ki, az ossz- oroszországi vasmunkás A KISZ-munka jutalma Á Szófiába utazó magyar ifjúsági küldöttség tagjai között a fegyveres erők KlSZ-fiataljai is ott tesznek. Néphadseregünket húszán képviselik majd Szófiában a IX. Világifjúsági Találkozón. Négyein közülük tagjai a KISZ hivatalos delegációjának, a többiek KISZ-munkájuk jutalmaként utaznak a fesztiválra. „Visszafelé“ folyik a Tisza Az 1940-ben mért 290 centiméternél is két centiméterrel alacsonyabb a Tisza vízállása Mindszentnél. Hasonlóan alacsony vízállás nem szerepel a feljegyzésekben. Ilyen körülmények között csak a legnagyobb erőfeszítéssel tudják ellátni az állami és szövetkezeti gazdaságokat, továbbá a halastavakat vízzel. Ä Körös torkolatánál állomásozó úszó vízkivételi mű már csak úgy tud dolgozni, hogy mélyítik, kotorják a Körös medrét ezen a szakaszon. Emiatt az a példátlan helyzet állt elő, hogy egy 500 méteres szakaszon visszafelé — a Tiszából a nagyon csekély vízhozamú Körösbe — áramlik a víz, emlékezete kongresszuson azt mondta: „... már régen nem éreztem ilyen örömet. Majakovszkij ebben a versében kegyetlenül kigúnyolja az ülésezöket és azokat a kommunistákat, akik folyvást üléseznek és egyre csak üléseznek. Nem tudom, költői szempontból milyen a vers, de arról kezeskedem, hogy politikai szempontból tökéletes". Voltak, nem is kevesen, akik érthetetlennek tartották verseit, azzal vádolták a költőt, hogy nem értik meg az egyszerű emberek. Valójában — kortársai visszaemlékezéseit olvasva — rendkívül finom érzés- világú, vívódó művész volt. Vele kapcsolatban még sok a megválaszolatlan kérdés: a futurizmushoz való viszonya; versei szerkezeti elemeinek, ritmikájának problémái, egész költői stílusának leglényegesebb jegyei, szóalkotásai. Valahogy úgy kellene újra felfedeznünk, olyan szeretettel, gyöngédséggel, ahogyan halála egyéves évfordulóján Lunacsarszkij szólt róla: .. .nem mindnyájan értettük meg azt sem, hogy Majakovszkijnak mennyire kellett a gyöngédség, hogy a költőnek olykor semmi sem hiányzik annyira, mint a megértő szó** D. Zs. Kalocsa előtt — Cottbusban Gyermekszívekben virágzik a barátság A kalocsai úttörők várják német pajtásaikat Ugyanúgy, mint Kalo- szóló beszámolómba hangosán, a Német Demokra- súlyoztam: A népek barát- tikus Köztársaság-beli Cott- ságának nagyszerű meg- busban is sok fiú és lány nyilvánulása volt a talál- készül ezekben a hetekben kozó, A magyarokon kívül a Dunai Folklórfesztiválra, eljöttek szovjet, csehszlo- Örömteli viszontlátás lesz vák és lengyel gyermekaugusztus 19-e és 20-a, hi- csoportok is. Összesen 4200 szén a cottbusi zeneiskola résztvevője volt ennek a növendékei és a Néphad- nagyszabású seregszemlé- sereg Háza gyermektánc nek, együttesének tagjai már is- Nagyon örülök, hogy lamerik a kalocsai úttörőket, pom tudósítójaként ott lehettem a magyar úttörők Egy éve tart) ez a barátság. Most júniusban sze. miuouaii otc. séeben mélyesen is találkozhattak voslt k’ijelölve a szállásuk. fogadásánál. Egy kis hely- Oberpreilippben a német és a magyar gyermekművészek. A cottbusiak meghívták kalocsai pajtásaikat a hagyományos né- ^eTeHárták" a met tánc- es zenefesztival- ra, amit a Saale menti Ru- dolstadtban, a festői thü A cottbusiak ugyanitt kaptak helyet és a falucska lakosaival együtt nagy sze- kalocsai gyerekeket. Este hat órára jelezték ringiai hegyek lábánál tar- az érkezést. Mindenki nagyon elszomorodott arra a a evermektáne hírre’ hogy a vendégek 3 késnek, s valószínűleg éjjel 11-kor futnak be. De csak a kicsiket parancsolták ágyba, a nagyobbak tottak. Az idén jegyében zajlott le ez a színpompás ünnepségsom zat. A művészi eredménye. ken kívül rengeteg élményt kivétel^en fennmaradhatta 9T y^re S°; tak, s örömteli „Hallóval” káig emlékeznek még mind kös’zöntötték nehezen várt “ p*1*“ között, az a viharos ün- Öröm volt látni, hogy a neplés, amelyben a sok nyelvi nehézségek ellenére ezer fős közönség részesí- is hány kedves barátság tette a cottbusi és a kalocsai gyerekeket. Szeretném itt is megismételni, amit a fesztiválról szövődött. A gyerekek emléktárgyakat, fényképet és címet cseréltek. Másnap Kriston Ferenc kalocsai tanácselnök Kari Langebach rudolstadti polgármesterrel és feleségével. Jobb szélen Török János tolmács. Háttérben a Heidecksburg kastély, a 32 ezer lakosú Rudolstadt egyik legszebb tör* ténelmi emléke, Ünnepi kiállításokra készülnek a múzeumok A múzeumok Ír bekapcsolódnak az 1918-as polgári demokratikus forradalom. a KMP megalakulása és a Magyar Tanács- köztársaság kikiáltása 50. évfordulójának ünnepség- sorozatába. A Nemzeti Múzeum a polgári demokratikus forradalom 50. évfordulója alkalmából a Petőfi Irodalmi Múzeum márványtermében rendez emlékkiállítást, A Magyar Munkásmozgalmi Múzeum újjárendezi a KMP Visegrádi utcai emlékmúzeumát. A budavári palotában nyílik reprezentatív központi kiállítás a Tanácsköztársaság kikiáltásának félévszázadom jubileumán. Tervezik, hogy Kaposvárott megnyitják a Latlnka Sándor emlékmúzeum új, állandó kiállítását, és Szolnok megyében is rendeznek kiállítást az évfordulóra. legtöbb idejét a gyere- fényképezzen Te magyaf már mindegyiküknek volt kekkel töltötte. Nem győ- barátnőmmel, Erikával! barátja a másik csoportból, zött eleget tenni az olyan Ami azonban engem és Érdekes itt megemlíteni, kéréseknek, mint a cott- sokunkat, akik ott voltunk, hogy mindkét együttes ki- husi Marianne Küsteré, aki legjobban megragadott: —. vánságára fotoriportertink kérve kérte: Legyen szíves Ezeket a gyerekeket senk* s^m szólította fed, hogy b:u ' ^^ ' a Volkswacht című kerületi lap szer- . kesztője Jobb szélen Erika, Kalocsáról, mellette a cottbusi Marianne Küsten, 47. Jana hallgatott és lassan, mintha csak ezért jött volna, sétált az orvosi szobában levő üvegszekrény elé. Szemügyre vette a különféle és ezüstösen csillogó műszereket, végül kinyitotta a szekrényt és egy injekciós tűt emelt ki belőle. Gömöry érezte, hogy pánik vesz erőt rajta. Nem tudta, kivel áll szemben. Túlságosan kevés idő telt el — véleménye szerint — ahhoz, hogy bűntársának ßz újságban közzétett hirdetése után valaki már az ODESSZÁTÓL Pestre érkezzen. Hasztalan próbálta a beállott csendben magát arról meggyőzni, hogy Jana a bécsi főnökségtől érkezett. Mind erősebb lett benne a meggyőződés: a magyar elhárítás már a nyomára bukkant és az asszony azért kereste fel őt, hogy a letartóztatásához szükséges bizonyítékokat megszerezze. Idáig jutott gondolataiban, amikor Jana hirtelen megfordult és kezében az injekciós tűvel, szorosan az orvos elé állott — Varsóban — mondotta —, az ottani koncentrációs tábor felszámolása idején a munkára képtelen foglyokat levegőnek a vénába juttatásával tették el láb alól. Az ODESSZA nyilvántartása szerint a likvidálásban részt vevő SS-hadosztály orvosa egy bizonyos von Gemner volt. Sajátos rekordot állított fel ez az orvos, kétezer embert nem egészen hét óra alatt tett el láb alól. — Fantasztikus, hogy mik vannak — mondta Gömöry-Gemner és leült az asztal melé. — A Kárpátok északi lejtői előtt vívott védelmi harc idején két orvos vadászaton vett részt. Egyikük meghalt. A közelben állomásozó SS-hadosztály orvosát von Gemnemek, a halottat Gömöry doktornak hívták. — A Gömöry név Magyarországon eléggé gyakori. — Valóban gyakori — mondta Jana —, van telefonja? Gömöry némán és kín- zottan mutatott a szoba sarkában álló készülék felé. — Ha kívánja — mondta Jana, miközben a készülékig lépett —, most felhívom a magyar belügyminisztériumot, úgy tudom, ők foglalkoznak bizonyos eltűnt személyek ügyeivel. Nekem tudniillik az a benyomásom, hogy ön doktor Gömöry, azonos azzal a Gemnetrel, aki Varsóban is, a Kárpátoknál is olyan ügyes volt, aki Schlrmbaum volt SS-katonát rejtegette, iratokhoz juttatta, és aki a Magyar- országon élő Wocheek professzor elleni merénylet értelmi szerzője és végrehajtója, Jana mindezt a társasági asszony csevegő hangján közölte és szavainak kérő hangsúlya volt, sokkal, inkább, mint fenyegető. Gömöry felállt, egy pohárba a szifonból vizet freccsentett. Kiitta. — Rendelkezésére állok — mondta csendesen. Jana egy doboz amerikai cigarettát vett elő táskájából és barátságosan az orvos felé kínálta. — Megértem az óvatosságát — mondta csendesen mosolyogva —, és helyeslem a bizalmatlanságát is. Rendkívüli a helyzet, az idő rövidsége miatt nem tudtuk a találkozót kellőképpen előkészíteni. Hchirmbaum hirdetése úgy ért bennünket, mint derült égből a villámcsapás. Soha nem gondoltuk volna, hogy két ilyen tapasztalt emberünk ennyire súlyos hibát vétsen. — Mi sem értjük a dolgot. Nagynehezen kidért tettük, hol van ez a Wo- check, a Schirmbaum által hozott adatok szerint öreg ember — és amikor az akciót végre akarjuk hajtani... kiderül, hogy egy díjbirkózó jelenik meg helyette. — Az a baj —■ mondta Jana szemrehányóan —, hogy túlságosan is elbízták magukat — Saját szememmel láttam. Ott voltam a presszóban, amikor teázott — Wocheek soha nem teázott a maga presszójában, azt hiszi, hogy ezek a magyarok fejre estek? Nem számolnak azzal, hogy Wo- cheekért harc fog folyni? Azt hiszem, lebecsülték ellenfeleiket. Lépne mentek. Felbukkant egy Wocheek, mindenki láthatta őt, mint ahogy minden hal láthatja a folyóba dobott horog végén a csalétket. De hát mi nem vagyunk halak. Meggyőződésem, hogy tervük elkészítésekor nem a tényből, hanem a látszatból indultak ki... (,Folytatjukj