Petőfi Népe, 1968. április (23. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-09 / 83. szám

I. oldat 1968. április 9, kedd N I P t t I ' 1968. április 9, kedd Névnap: Efhardt Napkelte: 5 őrá 07 pere. Napnyugta: 18 őrá 25 pere. — Kodály-dallamot szó­laltat meg, helyreállítása után a nyíregyházi evan­gélikus templom harang- játéka. Ab öt éve néma szerkezet rendbetétele mintegy hat hetet vesz igénybe. Májusban már felcsendülhet a tizenkét harangon az új dallam. — Huszonnégy ország jelentette be eddig rész­vételét a berlini filmfesz­tiválra. A fesztivál június 21-én kezdődik. — Diákotthont és orvosi rendelőt építenek ebben az esztendőiben Garán. a fej- Apostagl tavasz cím­lesztési alapból. Á hétközi mel közvetít ripórtműsort diákotthon műszaki átadá- kedden 18 órakor kezdődő •ót az új tanév kezdeté- adásában a Szolnoki Ká­ré tervezik. dió. A 100 éves Athenaeum Aki most fejet hajt... (Martin Luther King halálára) Tarkólövés ... Ezt tették ök is hajdan, „a Birodalom, sndjdig Jiai”, az igaz szót őrző agytekervényekbe így lőtték végső fém-érVeiket. Negyedszáz év vonult azóta el, s a „fajvédő" mód — mit sem változott Lidice, Abda és Katyin kiált, a tömegsírok roncsolt koponyái, föld-fátyolozta vak szemüregükkel mai gyilkosok arcába merednek; a buchenwaldi emberbőr-lámpaernyők a washingtoni tüzekre borulnak, s a zsugorított „szolganép”-fejek dermedt ajkai néma átkot súgnak. Ö, mennyi szívszörító párhuzam: Dallas és Memphis, SS és ku-klux-klán, Rassenkunde-tól — dirty nigger-ig... Aki e koporsónál most fejet hajt, tisztán látnia, s ítélnie kell! Jóba Tibor Ac egyik legrégibb budapesti nyomda, az Athenaeum az idén ünnepli alapításának 100 évfordulóját. A híres nyomda a patinás hagyományok megőrzése mellett a legkorszerűbb berendezésekkel állítja elő keresett termékeit. Képünkön: a modern könyvkötészet egyik részlege. (MTl-foto — Fényes Tamás felvétele.) — 1967-toeii 3.7 millió svájci frankot vontak ki a forgalomból, mert a bank­jegyek — közönséges ha­misítványok voltak. — A japán állami tele­víziós társaság közölte, hogy az idei mexikói olim­piai játékokról 64 órái szí­nes műsort közvetít. Ennek fele közvetlen adás lesz, amit hírközlő műbolygók segítségével vesznék át. TJ Várható időjárás kedd estig: erősen felhős, idő, többfelé eső, keleten egy­két helyen zivatar. Az élénk, a Dunántúlon he­lyenként viharos észak- nyugati szél keddre kissé mérséklődik. A meleg ke­leten is gyengül. Várható legalacsonyabb éjszakai hő­mérséklet északnyugaton 0—-5, máshol 5—1Ö. Legma­gasabb nappali hőmérsék­let kedden általában öt-tíz fok között, délkeleten he­lyenként néhány fokkal tíz fok felett. (MTI) A Kecskeméti Agrometeoro­lógiai Obszervatórium jelenti: április í-én a középhőmérsék­let 18,8, (az 50 éves átlag 9,6), a legmagasabb hőmérséklet 25,8 Celsius-fok. A napsütéses órák száma 4,7. Csapadék 3 mm. Április 8-án a reggel 7 órakor mért hőmérséklét 12,8, a délután 1 őrakor mért hő­mérséklet 16,5, a legalacso­nyabb hőmérséklet 12,7 "5el­sius-fok, Magyar árubemutató Iránban Megérkezett Irán fővá­roséba az a 33 vagon kiál­lítási anyag, amely az áp­rilis lö-én nyíló teheráni ínagyar árubemutatón szemlélteti: milyen ter­mékeket ajánl a magyar külkereskedelem az iráni olaj ellenében. A kiállítá­son a Hungexpo szervezé­sében 20 magyar külke­reskedelmi és exportjoggal felruházott iparvállalat ex­portcikkel kapnak helyet (MTI) — Még ebben az évben megkezdik Kalocsán az 51-es sz. főútvonal városon átvezető szakaszának rövi­dítését, s hat méterre szé­lesítik és aszfaltozzák a Széchenyi utcát. — Másfél kilométer hosszan bővítik Dunapata- jon a villanyhálózatot, s ezzel az áj települések csa­ládi házaiba iá eljut a villamos energia. A veze­ték szerelését az év első felében megkezdik a DAV szakemberei. — Az első negyedévben 400 mázsa halat fogtak ki ki a Dunából, a Ferenc- csatornából és a Kiskun­halas környéki nyílt vi­zekből a bajai Űj Élet Halászati Termelőszövetke­zet tagjai. —« Könyvismertetővel egybekötött könyvtárláto­gatást tart ma este a Ba­jai József Attila Művelő­dési Ház ifjúsági klubja, A könyvtáriáto gatás célja felkelteni a fiatalok ér­deklődését a legszebb iro­dalmi alkotások iránt. — A PÁRIZSI Pedagó­giai Múzeumban kiállítást rendeztek olyan egykori diákok dolgozataiból, aki­ket tehetségtelennek, bu­tának tartottak. A kiállí­tott kéziratok között látha­tók Honoré de Balzac dol­gozatai is. A megye egyes járásai­ban április 15-ig tartják meg a NEB munkabizott­ságainak vezetői azokat az eligazító értekezleteket, amelyek a szarvasmarha- és sertéstenyésztés helyze­tének felmérésére készítik fel a vizsgálatban részt vevő népi ellenőröket. — A hét végére várják az első csigaszállítmányt a MAVAD kecskeméti tele­pére, ahonnan a tervek szerint négy megye, mint­egy 1500 mázsányi „csiga­termését” exportálják. —• Fejlesztési alapból és járási költségvetési hozzá­járulásból művelődési há­zat építenek Csávolyoh, amelyet a jövő évben ad­nak ót rendeltetésének. — A Növi Sad-i egyetem bölcsészkara reprezentatív műsorban hirdette meg a neves esztéta, az egykori kecskeméti városparancs­nok, Sinkó Ervin emlék­estjét. A kiadványban két kecskeméti vonatkozású fényképmdscflat is szere­pel: egy korabeli tudósítás az 1919. május 25-én Kecs­keméten tartott színházi estről, továbbá a helyi párt- és tanácsszervek részvéttávirata. amelyet Sinkó Ervin halálára küld­tek. — Több mint kétszáz ol­dalas kéziratos évkönyvet jelentetett meg a Megyei Növényvédő Állomás. Az összefoglaló munka ismer­teti az eddig végzett tevé­kenységet, s kiterjed az idei évtől kezdve megna­gyobbodott általános ható­sági feladatokra is. — LABIMPOHT. Egy nyu­gatnémet harisnyagyár nemré­giben nyolc brit lányt szerződ­tetett, hogy reklámozzák leg­újabb termékeit. A szakembe­rek megállapították, hogy az angol lányoknak van a leg­szebb lábuk < világon . . ■ Tavaszi határ- és majorszemlék A Bácskai Területi Szövetség küldöttgyűlése Hétfőn délelőtt tanács­kozott a Bácskai Mező- gazdasági Termelőszövet­kezetek Területi Szövetsé­gének küldöttgyűlése. Meg­vitatta az elnökség össze­foglaló tájékoztatóját a bácskai termelőszövetkeze­tek 1967. évi gazdálkodá­sának főbb tapasztalatai­ról. Az elnökség tájékoztató­ja számos ajánlást is tar­talmazott az idei g&záál­A megye országútjain szombaton — főleg ittasság miatt — hét közlekedési baleset történt. Jánoshalma és Kéleshal- ma között ittasan, gyorsan hajtotta motorkerékpárját Schwald Ferenc, 45 éves kőműves, és elütötte a vele azonos irányban kerékpá­rozó Pásztor József, 12 éves kéleshalmi kisfiút. Schwald súlyosan, a gyermek köny- nyebben megsérült. Szintén részegen vezette motorke­rékpárját Konfár Sándor, 22 éves jakabszállásí lakos, Bócsa és Jakabszállás kö­zött. Későn vette észre az előtte haladó kerékpárost, s a hirtelen fékezés követ­keztében egy tehergépkocsi alá zuhant. Konfár Sándor a helyszínen meghalt. Ugyancsak ittasan ült mo­torkerékpárra Radics Vince hajósi lakos, aki Kalocsa határában az árokba bo­rult. Pótutasként szállított felesége súlyosan megsé­rült. Lajosmizsén Nagy Mihály, 27 éves italbolt­vezető részegen vezette mo­torkerékpárját, s nekiütkö­zött egy lovas kocsinak. Nagy Mihályt súlyos sérü­léssel szállították a kór­házba. Kiskőrös határában Kriskó Pál egyéni gazda ült részegen kerékpárra, s kodás javítására. Többek között azt, hogy a növény- termesztés, valamint az ál­lattenyésztés helyzetének közös megítélése és a to­vábbi tennivalók megvita­tása céljából termelőszö­vetkezeti vezetőkből, szak­emberekből alakult bizott­ságok részvételével április­ban és májusban minde­nütt tartsanak határ- és máj orszemléket. nekiütközött egy motor­kerékpárosnak. Kriskó könnyebben megsérült. Kunfehértón Nagy Imre előzött szabálytalanul a rá­bízott pótkocsis vontatóval, s elütötte Gösztönyl István, 47 éves kunfehértói motor- kerékpárost. A motorkerék­pár pótutasa, Gosztonyi Istvánná súlyosan megsé­rült. Műik Endre, 58 éves sza­bó kisiparos, dunavecsei lakos Solt határában egy útkereszteződésben nem adta meg az elsőbbséget Mauer László motorosnak. Az összeütközés két köny- nyŰ sérülést okozott. A megyei juhászatok a csaknem 200 ezres tavaszi bárányszaporulatból 90— 100 ezret értékesítenek a húsvéti ünnepek előtt. En­nek egy részét exportálják. Mintegy 40 ezret szállíta­nak francia, görög és olasz megrendelésre. Más évekhez viszonyítva az idényszerű báránypiaco- kon csökkent a kínálat. Ez annak tulajdonítható, hogy MAI krónika U R H-val a bölcsődébe Kecskemét, reggel 7 őrá. A Kisfaludy utca 1-es számú ház előtt egy fiatal nő karján kis­lányával nehezen lépeget. Ar­ca eltorzul abba az erőfeszí­tésbe, hogy leküzdje szédülé­sét, s kezével tapogatózva tá­masztékot keres. Már-már si­kerül megkapaszkodnia az épület kiálló faldfszében, ami­kor elsütétül előtte minden. Ösztönös mozdulattal magához rántja a gyermeket, s fijultan rogy a járda kövére. A kis­lány felsír. Ebben a pillanatban csikor­gó fékekkel blokkol, az esz­méletlen nő mellett a rendőr­ség URH gépkocsija. Czombos Ferenc rendőrőrmester, járőr- parancsnok kiugrik a vezető mellől. Uggyel-bajjal kiszaba­dítja az áléit asszony szorítá­sából a síró gyermeket. Köz­ben odakiált Kurucz Dénes rendőrőrmesternek i — Azonnal hívd a mentő­ket! ,.. A mentőautó szirénázva for­dul be az utcába. Az elfehé- redett arcú asszonyt, Brocsek Józsefnél, a Habselyem- és Kötöttárugyár segédmunkását a mentős és Kurucz Dénes rendőrőrmester óvatosan a hordágyra fekteti. A kétéves Irénke pedig szipogva bújik meg Czombos Ferenc rendőr* őrmester mellén. Amikor a mentőautó elindul, az őrmes­ter parancsot ad: *“ Irány a bölcsődei A gondozónő végighallgatta a rendőrt, majd mosolyogva nyújtja a kezét! — Köszönöm rendőr elvtársi nagyon köszönöm! G. Ói a termelők, illetve a nagys üzemi gazdaságok részére klfizetőbb a központi érté­kesítés. A felvásárlási árak rendezése óta egyre keve­sebben töltik az időt a da­rabonkénti árusítással. Bő-' vült az értékesítési lehető­ség azzal is, hogy újabban az állatforgalmi vállalat id vásárolja a pecsenyének valót. Részeg motorosok az országutakon Egy halálos, négy súlyos sérülés Húsvéti bárányvásár Nyelrelés Mindig nekipen- dül a hangulatom, valahányszor nyel­vünk művelése kö­rül cserélgetjük az eszméket. Emlék­szem, az ötvenes évek közepe táján széles hullámokat vetett egyik la­punkban a vita afe­lett, hogy — függet­lenül a helyesírási szabályzatban leszö­gezett állásponttól — egy „V'-lel ír- )uk-e a por c e- l á n-t, vagy kettő­vel? Esküszöm, az­óta nem tudom so­sem, mi is az igaz­ság. Nem merek tá­maszkodni a sza­bályzatra, de az üz­letek reklámkilrá- saira sem. írom — egy, illetve két „l”- tel egyaránt, asze­rint, hogy viszi az írógép billentyűje az Ujjúmra. Mondom magamban; majd kijavítja a korrek­tor, ha nem lesz jó. Hasonló érdeklő­déssel kísértem a purparlét egyik központi lapunkban a „blabla” szó ere­detéről, illetőleg szerzőjéről. Egyik cikk Kellér Dezsőt nevezte meg a plasztikus kifejezés szülőapjának, mire a másik megjegyzés levezette, hogy a „blabla” francia származású, s egy újságíró ringatta bölcsőjét. Minthogy Szakmám szerint is személyesen érint a „blabla” szó sorsa, ezennel iparkodom leszögezni a követ­kezőket. A „blablá”-val első ízben óvodás koromban találkoz­tam. Alighanem ko­rai szerelemből ki­folyólag sokat civa­kodtam padszom- szédommal (a pad a terem falai men­tén, körben húzó­dott), tehát gyak­ran összetűztem az utcdnkbeli Csenda Pőrével (sose tud­tam, mi az igazi utóneve). A kis fe­kete leányzó, nem bírva érvekkel a szóváltást, rettene­tes gúnyos hangon, mindig így fejezte be a Vitát! „Blabla- blablablábla,. fi S pörgette feltartóz­tathatatlanul, míg csak a varkocsába nem kapaszkodtam mérgemben. Nem Kellér Dezső tehát a „blabla” feltalá­lója, hanem a kar­cagi Csenda Pőre, valamikor a húszas évek harmadik ne­gyedéből. Az újság­írók, legyenek fran­ciák, avagy magya­rok, már csak szá­raz epigonjai a Pőre szikrázó szenvedé­lyű „blabl&inak”. Most pedig ki váncsian figyelem, hogyan válik koz- kinccsé a rádió, te­levízió, s az újsá­gok Sportriporterei körében Vitray Ta­más sportnyelvhé- helyességi reformja, amely vasárnap a Honvéd—PTC mér­kőzéssel vette kez­detét. Mint az egész Ország hallhatta, arról van szó, hogy helytelen, nem ma­gyar szájra illő a gólok mennyiségét kifejező „null”. Ilyen szú — „null” nincs a magyar nyelvben. Mi csak a nullá-t használ­hatjuk szabályosan. Mert ugye nem úgy szoktuk mondani null o s liszt, ha­nem így: nullás liszt. Igaz bizony. Az ember nem azt rivallja veszekedés közben, hogy — „Tudod, mi vagy te? Egy nulll” —’, hanem „Egy nulla !” De hogy a sport­zsargonban meny­nyire megszoktuk már a „nul l”-t, a Vitray-kezdeménye- sés során tapasztal­tuk. Valahányszor kimondott ilyen futballeredményt —■ „PécS‘—Tatabánya egyinulla; Dunaúj­város—Szombathely nulla:nulla” —, min­dig elnevettük ma­gunkat. Olyan fúr-, csa volt m'ár a fül­nek. Egyenesen drukkoltunk, mikor „botlik meg” a nyelve a szokott „nulV’-ra. Régi sors a kez­deményezőké; a megszokotthoz ra­gaszkodók eleinte azért szurkolnak, hogy „belebukja­nak". Tóth István •

Next

/
Oldalképek
Tartalom