Petőfi Népe, 1968. április (23. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-04 / 80. szám

MIKSZÁTH KÁLMÁNx Mátyás Ferenc: Kiskunsági napló (A 600 éves Kecskemétnek) A futóhomokon megyek, pipiske-por száll, jön egy dömper, a föld remeg, és széttépi a fellegek lebegő rongyát. Szalad a múlt a nyállal át árkon és bokron, ' húzza, löki a gyávaság —■ egy ürge két lábára állt a tanya horkol, Vályogviskók, ólak, tanyák, a kun Ázsia falkája vándorol a láp 't elől, a homokszaharát el kell hagynia. Nem egy akác, egész fasor ágaskodik már ki a homokból. Napközeiben, ; egy fa tetején a fészekben remény kukucskál. Varga Mihály: Városom. ne eressz el! ( ’ ■A város, mely karjaiban ringat és újra harcra buzdít > vesztett csata után, kinyitja íény-virág-kelyheit. 'A város, ahol élek, bonyolult és letisztult sorsok beve- $ hetetlen erődje, amit hiába ostromol az elmúlás. (Másfél évtizede dobott ide sorsom. A Homok metropolisa, az égető szenvedély-tengerek ! oázisa, a gyümölcs-illatú, méz-ízű, barackvirág-lehe- ; letű, álom-finomságú hajó az élet tisztuló vizein ölébe ; fogadott, betakart nagy puha szárnyaival. Könnyeket is, verejtéket is kíván tőlem sokat a város, i Csalódást is, meg-nem-értést is tartogatott. De tudtam: eljön az idő, amikor szerelmes ragyogásban j fonódhatunk össze. Amikor végérvényesen mondha- ; tóm magaménak és végérvényesen befogad majd. El- • jött ez az idő. Nem fogom már elhagyni sohasem. És hiszem, hogy nem fog kivetni magából, megtagadni! 6 sem. Hatszáz éves vagy, Városom. Mennyi harc, munka, kiábrándulás és újrakezdés szín- < helye! Mennyi lázas Őröm, alakuló boldogság növekvő fészke! Mennyi megkövesült álom, megfeneklett akarás, meny- ] nyi kényszerű megtorpanás! És mennyi csodálatos nekirugaszkodás, szent akarás, Izom-feszülés pattanásig! Mennyi kapuk mögé ku- corgott boldogság! Mennyi falak közé beszorult zsoltáros áhitat, Isten- i kereső vágy! j Mennyi tragikus kiábrándulás eszmékből, lobogókból, istenekből! ' Mennyi lassú, természetes élet és mennyi lassú, termé- ; szetes halál... Hatszáz éves vagy, Városom. Látom szépségedet és igazságodat: veled leszek továbbra is. Látom gyengéidet és hibáidat: veled leszek továbbra is. Látom az idők ködösülő mélyében forrás-fakadásod: erőt ad. Látom felsejleni utad végén a fénylő gömböt: erőt ad. Látom molekula-magam moccanni tested mozgás-özö­nében: erőt ad. Látom társaim nekifeszülő mellét a szélnek: erőt ad. Látom a gondot, terheket pipelő, fényt tapogató embe­reket: erőt ad. Szőlők, gyümölcsösök, szálló homokfelhők, gépek, si­muló utcák, felhőkbe nyúló házak, valósuló álmok I városa tarts meg! Múlt és Jövő nászából született Városom ne eressz el! Sipos Gyula: HÜSZ ÉV (A hetényi irodalmi esten elmondta a szerző.) Húsz év elég? Húsz év már elég? hogy elfeledjük az akkor húszévesek érdemét? A lányt odaültettük a kályha mellé, hogy leolvadjon lábáról a jég. Honnan jött? Milyen távoli tanyáról? Egy brosúráért, néhány űrlapért. Húsz év elég? Hogy negyvenévesen fájdítsa lábát most, ha lép? Akik jártak ifjú prófétaként — ha nem volt öl, hát kilépték a földet — Ifjú társak! Hol a nemzedék? Húsz év elég? hogy lehűtse az ifjúság hevét, Menetekét és tüntetésekét? S porral, sárral lepjen be mindent, ami szép és értelmes volt, nagy lélegzetvétel, szabadulás és fordulókerék? Akik akkor Petőfi-korral így mertünk szólni: „mi, a nép” — most legyintsünk, ha halljuk a nevét? Nem tehetünk mást, csak úgy élhetünk életünknek folytatásaként. BSolondok azok a vá- ® rosok, melyek arról panaszkodnak: „Sokat szen­vedtünk; nálunk száz vagy kétszáz évig lakott a tö­rök." Azok a helyek szenved­tek igazán, ahol se török nem lakott, se labanc, se kuruc s a magok embersé­géből éldegéltek, mint pél­dául Kecskemét, mert ahol a hadviselő felekből ott tartózkodók az egyik, ott csak az egyik dominált, sarcolt, s a többiek oda se mertek szagolni, de ahol az egyik se lakott, oda mind a három eljárt epret szedni. Kecskeméten már akkor is híres vásárok estek. Ami a szemnek szép, a szájnak jó, azt mind halomra hord­ták ide török, német és magyar kereskedők a félor­szágból, s mindig szomorú vége lett a vásárnak, ki­vált a kirakodónak, mert midőn éppen javában foly­nék, felhő kerekedett a homokos úton, jött a kuruc vagy a török vagy a labanc csapat, lecsapott, mint a villám, s megrakodva a legértékesebb holmival, köd előtte, köd utána, kámforrá vált. A keserű portyákat pedig nyelhette a nemes vá­ros, mert ha a török rabolta kis a sátrakat, akkor a labancok jöttek nagy kontóval a városra: fizesse ki a kereskedők kárát, vagy kő kövön nem marad belőle, ha a labanc rabolt, az is mindegy volt a szegény kecskemétieknek" mert akkor a kurucok és a törökök követeltek kárpótlást az ő kereskedőik számára, s ez mindig ráment ezer aranyra. Hiába sóhajtozott Szűcs János főbíró uram, kétség­beesve döfködvén botjával az anyaföldet: — Honnan vegyük, honnan? Hiszen nem a körmöd aranybánya ez itt alattunk, vitézlő uram, hisz ez csak homok, le egészen a pokolig. V égre is lehetetlen volt tűrni, megtanácskozták a dolgot a nagyfejű emberek s felcihelődtek a nádorhoz, ki is Fekete Pál uram elbeszélése szerint na­gyon elkedvetlenedett, mikor előadták, hogy egy ké­résük lenne. — Csak valami nagyot ne kívánjatok, mert nem adom meg. — Annyira nem kívánunk nagyot, kegyelmes uram, hogy még azt is sokalljuk, amink van. — Valde bene, valde bene — szólt a palatínus mo­solyogva. — Azt kérjük kegyelmességedtől, vegye el a vásá­rainkat! A nádor gondolkozott, köhécselt; — Hm! Nem jó kormányzat, amici olyasvalamit el­venni az emberektől, amelyből az elvevőnek semmi haszna. De megjött nemsokára a rendelet I. Leopoldtől, hogy a kecskeméti vásárok ezentúl nem lesznek meg. Dühösek lettek erre a törökök és a kurucok: — Ezek a gaz civisek a mellékjövedelmünktől fosz­tottak meg. Hanem iszen voltak ötleteik nekik is, s húsvét előtt való fekete vasárnapon betört csapatával Kecs­kemétre a híres kuruc hadnagy, Csuda István uram: egyenest a Ferenci-szerzet zárdájára rohanván, rápa­rancsolt vitézeire: — Semmihez se nyúljatok, gyerekek, csak a gvár- diánt kell lefogni és magunkkal vinni, mert az ki­váltják. A gvárdiánt, a kövér Brúnó atyát megfogták, felűl- tették egy öszvérre, mely a zárda kertjének volt hű munkása, cipelgetvén a vizes-hordós talyigát, s hogy az átkozódó, kapálózó szent férfiú le ne maradhasson a Buri hátáról, (Burinak hívták az öszvért), szíjakkal, ist­rángokkal kötözték oda. N em számítottak rossszul. Nagy riadalom lett Kecs­keméten a keresztény hívek között özvegy Fábián Pálné, a púpos Galgóczy Juliánná és az elfonnyadt Bul- ki Klára, Litkei páter elnöklete alatt legott hozzáfog­tak a váltságdíj gyűjtéséhez, házról házra járva a per­selyekkel. — Váltsuk ki szegény Brúnó atyát Gyönyörű pré­dikációt tanult be a húsvéti szent napra, azt nem sza­bad benne hagyni. Száz arany gyűlt össze, azzal indultak el a kuruc tá­bort felkeresni az asszonyok választottjai, Porosznoki Gábor szenátor, Babos János kurátor és Doma Gergely uram, a kerékgyártó. Tarka kalandok és viszontagságok után végre feltalálták Csuda Istvánt, aki mogorván förmedt rájuk: — Kentek ugye Kecskemétiek? No, mit akarnak? — Eljöttünk érte! — szólt az ájtatos Babos, égre emelvén apró, szürke szemeit. — Kiért? — az öszvérért, vagy a gvárdiánért? — tré­fálkozott a csalafinta eszű Csuda István. — Mind a kettőért, ha meg birunk egyezni — vélte Porosznoki uram. — A pap keveset ér, hanem az öszvérnek hasznát vesszük. A tábori dobot cipeli. ÚÁ Abrahám Rafael: Kecskemét Wniatt • nek a hadnagy kijelentése, mert ha nem sokat ér a pap, akkor olcsón ide­adják; helyeslőén bóHab- gattak a fejeikkel. — Hát mennyiben vofc- nánk a főtisztelendőra nézve? — Házom Bunrtoí (hi­hetik. Három emberünk összenézett, nagy mosolyogva, mlnb- ha mondanák: „olcsó, bizisten olcsó”. Porosznoki hirte­len hátrahajtotta ráncos gallérú kék köpenyének egyik szárnyát s benyúlt a dohányzsebébe előkeresni a há­rom aranyat — Ehol ni! Fogja, hadnagy uram. De a kuruc hadnagy kordiálisan tolta el magától a szenátor tenyerét — A papot az öszvér hozta, most már a pap la vigye az öszvért Ez az igazság Az öszvér nélkül nincs alku! — Isten neki —, felelte a szenátor jókedvűen. — Mit adjunk az öszvér váltságdíjába? — Annak a szabott ára — ropogtatta meg Csuda a szavakat — százkilencvenhét darab arany. Ä cívisekben meghűlt a vér, a tömzsi Babos meg- hökkenve pillantott a hadnagyra, nem tréfál-^ de biz annak roppant komoly most a hosszúkás, nap­barnított "brázata, sokkal derengőbb volt annak előtteo ám azért a kecskemétiek megadták a módját. — Volna-e lelke a hadnagy uramnak annyi pénzt ■át­venni egy öszvéért; négy arabs lónak az árát — Engedje a vitézlő uram külön a tisztelendőtl — Az öszvérért inkább eljövünk máskor —, toldat-; ta ki Babos. Majd Doma Gergely vette át újból a diplomáciai érintkezést, hogy azt mondja, az öszvért nem használ­hatják többé a tiszteletreméltó atyák, mert az öszvér immár olyan kompromittált egyéniség, aki tábori szol­gálatokat végzett egy protestáns szellemű hadcsapaV ban. Legtöbb esze volt Porosznoki uramnak, mert ő rög­tön előkotorászta zsebéből a hogyományoa harisnyát, megcsördítvén az aranyakat — Száz darab hiánytalanul; se égen, se földön több,' Vagy a pénzt visszük haza, vagy a gvárdiánt Kegyel­medtől függ, vitézlő uram. — Nem lehet rázta ez a fejét makacsul. — Gondolja meg kegyelmed —, okvetlenkedék Babos —, hogy Krisztus Urunkat harminc ezüst pénzért adták eL Hogyne volna hát elég Brúnó atyáért száz arany? — Ne bibliáskodjanak, — ripakodott rájok a kuruc hadnagy —, mert igaz, hogy Krisztus urunkat harminc ezüst pénzért adták el, de hogy mennyiért váltotta vol­na meg a kereszténység a haláltól, azt kegyelmetek nem tudják. Ilyen kötelkedések közt alkudtak meg végre száz aranyban, amelyeket egyenként nézegetett meg Csuda uram, nincsenek-e körülráspolyozva, megpenget­te, nem érzik-e hangjukon egy kis erdélyi akcentus, mert ott akkoriban hamis pénzverők tanyáztak. Mikor aztán minden tisztára volt hozva, kiszolgáltatta a meg­csappant tokájú Brúnó atyát, kit nagy diadallal vitt most már a küldöttség hazafelé Kecskemétre. Jókai Mór: Második szülővárosom NEM OK NÉLKÜL nevezem Kecskemét városát má­sodik szülővárosomnak, mert valóban szellemi énemet e város szülte. Mikor tegnapelőtt — azt hiszem teg­napelőtt volt —, 46 évvel ezelőtt a városba jöttem, véz­na testtel és akkor még a francia iskolák túlfeszített romantikus irányával eltelve, mondhatom, testben, lé­lekben betegen, inkább keresve a halált, mint az életeti hát akkor uraim itt találtam fel azt az új földet, ame­lyet azóta folyvást járok múzsámmal együtt: itt tanul­tam megismerni a magyar népéletet, a valódi magyar humort, amelynek, hogy azt a kevés sikert elértem, kö­szönöm. Megtanultam itt azt, hogy az embernek legjobb védelmezője a saját két ökle és legjobb tanácsadója a saját józan esze. Midőn Kecskemétről első szülőváro­somba Komáromba visszatértem, tanúskodik róla sze­gény megboldogult anyám Gyenes Mihályhoz írott le­vele, amelyben köszönetét mond azért a gondos ápolá­sért és azért az üdvös átváltozásért, melyet Keckemét városának köszönhettem. Most úgy érzem magam, mint Rip Van Winkle, aki félévszázados álom után szü­lővárosába visszavetődik és látja az egész várost mássá átalakulva. Épp így nem ismerek én rá Kecskemétre. Az utcák kidomborodtak, az épületek fölemelkedtek, csak a régi jó barátaim és a saját ábrázatomra vont redok olyanok, mint voltak azelőtt az utcák: árkokkal, barázdákkal telve. Ma 46 évvel később egy új várost látok magam előtt, európai várost, amely európai vá­ros, valljuk meg az igazat, egy fél század előtt tökéle- íes ázsiai város volt. Vagyunk még egynéhányon. akih meg olyannak ir? tértük. VISSZEMLEKEZEM a boldog időkre, amikor mén elotancosok voltunk a bálban, amikor színmüveket ad­tunk elő jótékony célokral Ugyebár kedves barátom Böszörményi Mihály? Hol van az az idő, mikor még a szép leányokkal mulattunk és a szép kisasízonyokat portretnroztuk. Ugyebái Muraközy János barátom"> De nemcsak a város utcái. nemcsak az újonnan emelkedett paloták tanúskodnak a város emelkedéséről, hartem ta­núskodik az új szabad szellem, amely mondhatni át- szokásokat. Azelőtt magába zárkózott a külföldtől visszahúzódó volt, most pedig valódi min­taképé, Útmutatója a kecskeméti nép a magyar ember­nek arr anézve, hogy hogyan lehet egy homoksivatagon megélni, hogyan lehet nemcsak poezissel, hanem a praktikus élet útján nemcsak becsülztet, hanem pénzt ss szerezni a magyar embernek. - • • •" - -

Next

/
Oldalképek
Tartalom